Tunturi J7F owner manual R V I C E, Smörjning, Rengöring AV Löpband, Centrering AV Löpband

Page 59

återhämtningspulsen bör du sträva efter att alltid göra mätningen på samma sätt och så noggrant som möjligt; börja mätningen så exakt som möjligt vid samma pulsnivå. Mätningen pågår i två minuter och under tiden visas texten rECO och uppmätt puls i teckenrutan. Håll dig på plats och så orörlig som möjligt under hela mätningen. I slutet av perioden visas texten rESU och pulsens återhämntning i procent. Ju mindre värdet är, desto bättre är din kondition. Observera att resultatet är individuellt, beroende av pulsnivån när mätningen börjar och det är inte direkt jämförbart med andra personers resultat.

S E R V I C E

Kolla en gång om året att alla skruvar och muttrar är åtdragna.

SMÖRJNING

Smörjningen är den allra viktigaste av löpbandets serviceåtgärder. Smörjning är absolut nödvändigt alltid när du märker att löpbandets friktion tydligt ökat eller motorn upphettats; ökad friktion visar sig i form av knyckiga rörelser eller felmeddelandet 15 i gränssnittet.

Otillräcklig smörjning leder till förslitningar och skador på löpbandet, bottenskivan och motorn. Behovet av smörjning är i hög grad beroende av användarens vikt och löpstil: hög vikt och långsam löphastighet sliter speciellt hårt på apparaten och kräver att man fäster extra uppmärksamhet vid smörjningen. Vi rekommenderar att du kontrollerar alltid efter 100 timmars användning att löpmattans undersida samt bottenskivan är fuktiga av T-Lube. Använd enbart T-Lube smörjmedel för smörjning av ditt löpband. Kontakta din Tunturi-försäljaren när du behöver mera T-Lube.

Smörjning av löpbandet: Fäst munstycket till T-Lube behållaren. Låt löpbandet rulla i 1,5 km/tim. Tryck munstycket fullständigt in i

S

B R U K S A N V I S N I N G • J 7 • J 7 F

smörjningsröret. Spraya T-Lube i röret så långt att bandet gör ett varv; drag munstycket ur röret, löpbandet är nu klart att använda.

RENGÖRING AV LÖPBAND

Torka av handstöden och mätaren med en fuktig duk. Använd inga lösningsmedel! Dammsug regelbundet de synliga delarna av löpbandets ram (bl.a. bandet, bottenskivan, sidoplåtarna) med ett litet munstycke. För rengöring av löpbandets undersida, läggs bandet på sidan eller med J7F, lyfts bandet upp i förvaringsposition.

CENTRERING AV LÖPBAND

Kontrollera bandets funktion under ditt träningspass och utför de nedan beskrivna inställningsåtgärderna omedelbart när du märker att det behövs. Bandet skall ligga mitt på valsarna. Någon centrering behövs vanligtvis inte, om

löpbandet placerats på ett plant underlag och har den rätta spänningen

bandet är riktigt centrerat

På grund av olika löpstilar (t ex ojämn viktfördelning) kan bandet dock småningom förskjutas mot endera sidan. Om löpbandets kant sticker ut under någondera av sidprofi lerna, måste bandet centreras på nytt.

1.Ställ in hastigheten på 5 km/h.

2. Om löpbandet drar åt vänster, vrid den vänstra justeringsbulten i den bakre kanten av löpbandet 1/8 varv medsols och den högra justeringsbulten 1/8 varv motsols. Redan 1/8 varv påverkar bandets riktning. Därför skall justeringsbultarna vridas litet åt gången.

Om löpbandet drar åt höger, vrid den högra justeringsbulten 1/8 varv medsols och den vänstra justeringsbulten 1/8 varv motsols.

3. Om löpbandet hålls i mitten är inställningen riktig, men om bandet alltjämt dras åt sidan skall åtgärden upprepas tills bandet löper rakt.

Om bandet får löpa snett under en längre tid, så att endera sidan skavar mot redskapets kant, kan driftstörningar förekomma. Garantin täcker inga fel eller skador som beror på att bandet inte centrerats.

59

Image 59
Contents Manual DEL Usuario Mode DemploiBetriebsanleitung Manuale DusoN E R S M a N U a L J 7 J 7 F J7 Hand Rail and Interface ,2,3 F E T Y I N S T R U C T I O N SDisturbances in the pulse / heart rate measurement S E M B LYActive trainer 70-80 % of maximum heart-rate E R C I S I N GWomen 226 age Men 220 age T E R F a C E Use your imagination Learn self-disciplineDist = training distance 0.1-99.9 km Error CodesMake your choice. Press OK to confirm S P L AY SO G N U a LN T R O L Aligning the Running Belt Cleaning the TreadmillI N T E N a N C E Lubricating the Running DeckMalfunctions Adjusting the Belt TensionV I N G a N D S T O R a G E P S C H N I C a L D ATAJ7 Handlauf UND Cockpit ABB , 2 C H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S EN TA G E Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz A I N I E R E NFrauen 226 Alter Männer 220 Alter Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzPSC In der PSC -Funktion stellen Sie C K P I TFehlercodes SET UND ResetAuf der Anzeige erscheint der Text Set WICHTIG! Die Verwendung der PSCDrücken Sie OK , worauf das Messgerät Trainingsprofile Steigen Sie auf das Laufband, wobei SieOben/nach unten verändern Bestätigen Sie die Wahl mit der OK-TasteDas Laufband ursprünglich ordnungsgemäss ausgerichtet wurde WA R T U N GPflege erforderlich. Stellen Sie nach jeweils Betriebsstörungen A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GNachspannen DER Laufmatte C H N I S C H E D AT E N J7 Barre D’APPUI ET Interface ,2,3 N S E I L S AV E R T I S S E M E N T SS E M B L a G E An frappant doucement avec l’outil d’assemblageEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Femme 226 âge Homme 220 âgeComment Vous Motiver Pour Perseverer ? Touches DE Commande DE VitesseTouches DE Commande ’INCLINAISON Pour Terminer Votre ExerciceLe voyant indique quelle est la valeur affichée sur l’écran Appuyez sur la touche SetF I C H a G E S Démarrez le tapis ou appuyez sur la touche Manual Entretien Appuyez deux fois sur la touche Prog l’écran affiche rECOProfils D’ENTRAÎNEMENT Mesure DU Pouls DE RecuperationReglage DE LA Tension DU Tapis Réglez la vitesse à 5 km/h ou 3 mphNettoyage DE L’APPAREIL Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisPosition de rangement 155 cm A N S P O R T E T R a N G E M E N TR a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Position de rangement 70 cmPropos DE L’UTILISATION DE L’EQUIPEMENT AV V E R T E N Z EDonne 226 meno l’età Uomini 220 meno l’età S E M B L a G G I OT R a I N I N G Qualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissatoPrefissati degli obiettivi realistici PrincipiantiTrainer attivo 70-80 % del massimo di pulsazioni Mettete i piedi sui binari laterali e non sul nastroS P L AY Premi il tasto SetSul display compare il testo Set 4 = uso Controllo Velocità DA Posizione PSC Codici DisfunzioniProfili DI Esercizio Pulizia DAL Treadmill N U T E N Z I O N EMisurazione Della Frequenza DI Recupero Procedura PER LA LubrificazioneDisturbi Durante L’USO Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/hO S TA M E N T O I M M a G a Z Z I N a G G I O Regolazione Della Tensione DEL NastroCirca L’AMBIENTE in CUI Esercitarsi AT I T E C N I CG G E R I M E N T Circa LA TUA SaluteJ7 Manillar Y Interfa , 2 F O R M a C I Ó N Y E C a U C I O N E SN T a J E Entrenamiento E R C I C I O SMujeres 226 edad Hombres 220 edad PrincipianteT E R F a Z Empiece usar de la función PSC seleccionando Pulse la tecla SetEn la pantalla, aparece el texto Set 2 = N T a L L a SPonga la cinta rodante en marcha o pulse la tecla Manual N T E N I M I E N T O Combinación ambos luz de la indicaciónConfirme con la tecla OK Pulsando la tecla Stop una vez, se para laDefectos DE Funcionamiento Limpieza DE LA MáquinaAjuste DE LA Cinta Rodante Ajuste DE LA Tension DE LA CintaN S E J O S A S L a D O Y a L M a C E N a J EAT O S T É C N I C O S Sólo una persona por vez puede usar el equipo M E R K I N G E N A D V I E Z E NLooptrainer Elektriciteitssnoer Bij het afstellen en het onderhouden vanN T a G E E T S E N T N E S S T R a I N I N GHet display toont de tekst Set 5 = Druk op de SET-toetsStoringen Druk op de OK-toetsTrainingsprofielen Bevestig met de OK-toetsReiniging VAN DE Looptrainer D E R H O U DMeting VAN DE Herstelhartslag SmeringHET Spannen VAN DE Loopmat B R U I K S S T O R I N G E NA N S P O R T E N O P S L a G BELANGRIJK! Het kan zijn dat de loopmatC H N I S C H E G E G E V E N S L a N G R I J K E T I P SJ7 Handstöd OCH Gränssnitt M Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a RN T E R I N G Formade stommen i öppningarna på handstödenFatta alltid tag i handstödet när du stiger på Ä N I N GKvinnor 226 åldern Män 220 åldern Aktiv idrottare 70-80 % av maximipulsenV Ä N D a R G R Ä N S S N I T T Koder FÖR FEL Tangenten Manual, Pulse Control eller ProgS N I N G P Å S K Ä R M E N Dist = sträcka 0,01-99,9 kmÅterhämtningspulsmätning Starta löpmattan eller tryck på ManualTräningsprofiler Centrering AV Löpband R V I C ESmörjning Rengöring AV LöpbandOBS! I förvaringsläge måste löpbandet alltid vara låst Kontakta genast din försäljare om duA N S P O R T O C H R VA R I N G Du kan vika ihop J7F löpbandet för attO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T Koppla alltid av strömmen efter varje träningspassRedskapet får användas av endast en person åt gången Naiset 226 ikä, miehet 220 ikä Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kgE N N U S R J O I T T E L UY T T Ö L I I T T Y M Ä Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestäAktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestä Y T Ö T Paina Set-näppäintäKäynnistä juoksumatto tai paina Manual- näppäintä Mikäli harjoitusprofiili suoritetaan loppuun Aloita vakiosykeohjelma painamalla jänisnäppäintäVoit vaihtaa sykeohjausmallin harjoituksen aikana Hyväksy OK-näppäimelläMaton Kireyden Säätö Säädä nopeudeksi 5 km/hJuoksumaton Puhdistus Maton KeskittäminenN K K E J Ä L J E T U S J a S Ä I LY T Y SK N I S E T T I E D O T WA L K J7J7F103 Frame 233 Washer /1 pc grounding 5834026

J7, J7F specifications

The Tunturi J7F and J7 are part of Tunturi's innovative line of fitness equipment designed for home and commercial use, offering robust features, cutting-edge technologies, and an exceptional user experience. Both models embody Tunturi's commitment to health and fitness, ensuring that users have the tools they need to achieve their goals effectively.

The Tunturi J7F and J7 are typically equipped with advanced tracking features that allow users to monitor their progress in real-time. With built-in heart rate monitors, these machines provide critical feedback on users' cardiovascular performance, helping them stay within their desired training zones. The heart rate data is invaluable for anyone looking to improve their fitness levels safely and effectively.

The display consoles of both models are user-friendly, offering an intuitive interface that simplifies navigation through various settings and workout programs. Users can choose from an array of preset workout routines designed to target different muscle groups, maintain cardiovascular health, or boost overall endurance. Additionally, the machines often include customizable programs, giving users the freedom to tailor their workouts according to personal fitness levels and objectives.

One of the standout features of the Tunturi J7F and J7 is their construction. Both models are built from high-quality materials, designed to withstand rigorous daily use while ensuring maximum stability and safety during workouts. The ergonomic design promotes proper posture, reducing the risk of injuries and enhancing overall comfort during exercise.

Technological advancements in these models extend beyond display and tracking. The J7F and J7 may also come with various resistance settings, which allow users to adjust the intensity of their workouts. This feature enables individuals to gradually increase resistance as their strength improves, providing a scalable fitness pathway.

Moreover, connectivity options are increasingly common in contemporary fitness equipment. The Tunturi J7F and J7 often offer Bluetooth compatibility, allowing users to sync their workout data with fitness apps or health tracking systems. This feature enables easier sharing of progress and insights, fostering a sense of community and accountability among users.

In summary, the Tunturi J7F and J7 exemplify the brand's dedication to providing high-quality, technologically advanced fitness solutions. Their impressive range of features, durable construction, and user-friendly designs collectively make them excellent choices for anyone looking to enhance their fitness journey. Whether for home gym enthusiasts or commercial fitness facilities, these models are poised to deliver exceptional performance and reliability.