Tunturi J7 Aloita vakiosykeohjelma painamalla jänisnäppäintä, Hyväksy OK-näppäimellä, O L T O

Page 66

K Ä Y T T Ö O H J E • J 7 • J 7 F

1.Paina Control-näppäintä, kunnes näyttö osoittaa haluamaasi vakiosykeharjoitusmuotoa:

Nopeus (merkkivalo nuolet vasempaan): syketason vakiointi perustuu maton nopeuden automaattisiin muutoksiin. Halutessasi voit harjoituksen aikana muuttaa juoksualustan kulmaa.

Kulma (merkkivalo nuli ylös/alas): syketason vakiointi perustuu juoksualustan kaltevuuskulman automaattisiin muutoksiin. Tässä harjoitusmuodossa säädät itse maton nopeutta PSC - toiminnolla tai jänis- ja kilpikonnanäppäimillä.

Yhdistelmä (molemmat merkkivalot): syketason vakiointi perustuu juoksualustan kaltevuuskulman ja maton nopeuden automaattisiin muutoksiin.

2. Aseta haluamasi sykearvo ylös/alas-asetusnäp- päinten avulla ja hyväksy se OK-näppäimellä.

3. Aloita vakiosykeohjelma painamalla jänisnäppäintä.

Voit muuttaa tavoitesyketasoa harjoituksen aikana ylös/alas-nuolinäppäimillä.

Nopeus- ja yhdistelmäharjoitteissa voit asettaa maton nopeudelle ylärajan (valmisasetus: 12 km/h) painamalla kilpikonnanäppäintä harjoituksen aika- na. Voit muuttaa nopeuden ylärajaa harjoituksen aikana jänis- ja kilpikonnanäppäimillä. Kulmaoh- jatussa harjoitteessa voit säädellä nopeuttasi myös PSC -toiminnon avulla.

Voit vaihtaa sykeohjausmallin harjoituksen aikana.

P R O G

Palautussykkeen mittaus sekä profiilit 4 ja 5 edel- lyttävät sykemittausta.

HARJOITUSPROFIILIT

1.Paina Prog-näppäintä, kunnes näyttöön tulee haluamasi harjoitusprofiili, esim. ProF 3 (käyttö- ohjeen lopusta löydät harjoitusprofiilien yksityis- kohtaisen esityksen).

Hyväksy OK-näppäimellä.

2. Näyttöön tulee ProF SEt ja aika. Aseta harjoi- tuksen pituus asetusnäppäimillä ylös/alas.

Hyväksy OK-näppäimellä.

3. Voit skaalata harjoitusprofiilin nopeutta ylös/ alas-nuolinäppäimillä 5 %:n portain.

4. Käynnistä valitsemasi harjoitus jänisnäppäi- mellä. Voit skaalata profiileja nuolinäppäimillä myös harjoituksen aikana, mikäli valitsemasi nopeustaso osoittautuu liian helpoksi tai vaativaksi.

5.Painamalla kerran STOP-näppäintä juoksumatto pysähtyy ja siirtyy 5 minuuttia kestävään odotustilaan (PAUS ). Odotustilassa voit käynnistää keskeytetyn harjoituksen uudestaan painamalla jänisnäppäintä. Mikäli odotustilan 5 minuuttia kuluu umpeen, harjoite loppuu ja laite siirtyy profiilivalinnan alkutilaan. Voit lopettaa harjoituksesi myös painamalla kahdesti STOP- näppäintä.

6. Mikäli harjoitusprofiili suoritetaan loppuun,

profiilin päättyessä maton nopeus laskee tasolle 3,2 km/h tai mikäli profiili päättyy tätä hitaammalla nopeudella, profiilin päätösnopeus jää voimaan, ja matto siirtyy Manual-tilaan.

PALAUTUSSYKKEEN MITTAUS

1.Paina PROG -näppäintä kunnes näyttöön tulee teksti rECO.

Hyväksy OK-näppäimellä.

Palautussykkeen mittauksen luotettavuuden parantamiseksi pyri aina vakioimaan mittaustapah- tuma mahdollisimman tarkasti; aloita mittaus mah- dollisimman tarkasti samalta syketasolta. Mittaus kestää kaksi minuuttia, jonka aikana näytössä on teksti rECO ja mitattu syke. Pysy mahdollisimman liikkumatta paikallasi koko mittauksen ajan. Mittauksen päätteeksi näyttöön ilmestyy teksti rESU sekä sykkeen palautumissuhde prosenttiluku- na. Mitä pienempi lukema on, sitä paremmassa kunnossa olet. Huomaa, että tuloksesi on aina suhteessa mittauksen alkuhetken syketasoon, ja että tuloksesi on henkilökohtainen, eikä suoraan verrattavissa muiden tuloksiin.

H U O L T O

Tarkista kerran vuodessa kaikkien kiinnitysruuvien ja muttereiden kireys.

HUOLTOVOITELU

Huoltovoitelu on juoksumaton huoltotoimenpi- teistä ehdottomasti tärkein. Huoltovoitelu on välttämätön aina, kun huomaat maton liikkuvan nykivästi tai moottorin kuumenevan, virhekoodi 15 merkitsee välitöntä huoltovoitelun tarvetta. Riittämätön voitelu johtaa maton, pohjalevyn sekä moottorin kulumiseen ja rikkoutumiseen. Lisävoitelun tarve on pitkälti riippuvainen käyttä- jän painosta sekä juoksutyylistä: suuri käyttäjäpaino sekä maton hiljainen käyttönopeus ovat tekijöitä, jotka rasittavat laitetta eniten ja vaativat siksi erityistä huomiota huoltovoiteluun. Varmista aina 100 käyttötunnin välein, että maton sisäpinta on voiteluaineesta kostea. Mikäli sisäpinta on kuiva, voitele matto välittömästi T-Lube voiteluaineella. Käytä juoksumattosi voiteluun ainoastaan T-Lube- voiteluainetta. Lisävoiteluaineen hankkimiseksi käänny laitteen myyjän puoleen.

66

Image 66
Contents Manuale Duso Mode DemploiBetriebsanleitung Manual DEL UsuarioN E R S M a N U a L J 7 J 7 F S E M B LY F E T Y I N S T R U C T I O N SDisturbances in the pulse / heart rate measurement J7 Hand Rail and Interface ,2,3E R C I S I N G Women 226 age Men 220 ageActive trainer 70-80 % of maximum heart-rate Use your imagination Learn self-discipline T E R F a C ES P L AY S Error CodesMake your choice. Press OK to confirm Dist = training distance 0.1-99.9 kmN U a L N T R O LO G Lubricating the Running Deck Cleaning the TreadmillI N T E N a N C E Aligning the Running BeltAdjusting the Belt Tension V I N G a N D S T O R a G EMalfunctions C H N I C a L D ATA P SC H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S E N TA G EJ7 Handlauf UND Cockpit ABB , 2 Anfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz A I N I E R E NFrauen 226 Alter Männer 220 Alter Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzC K P I T PSC In der PSC -Funktion stellen SieWICHTIG! Die Verwendung der PSC SET UND ResetAuf der Anzeige erscheint der Text Set FehlercodesDrücken Sie OK , worauf das Messgerät Bestätigen Sie die Wahl mit der OK-Taste Steigen Sie auf das Laufband, wobei SieOben/nach unten verändern TrainingsprofileWA R T U N G Pflege erforderlich. Stellen Sie nach jeweilsDas Laufband ursprünglich ordnungsgemäss ausgerichtet wurde A N S P O R T U N D F B E WA H R U N G Nachspannen DER LaufmatteBetriebsstörungen C H N I S C H E D AT E N An frappant doucement avec l’outil d’assemblage N S E I L S AV E R T I S S E M E N T SS E M B L a G E J7 Barre D’APPUI ET Interface ,2,3Femme 226 âge Homme 220 âge Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumPour Terminer Votre Exercice Touches DE Commande DE VitesseTouches DE Commande ’INCLINAISON Comment Vous Motiver Pour Perseverer ?Appuyez sur la touche Set F I C H a G E SLe voyant indique quelle est la valeur affichée sur l’écran Démarrez le tapis ou appuyez sur la touche Manual Mesure DU Pouls DE Recuperation Appuyez deux fois sur la touche Prog l’écran affiche rECOProfils D’ENTRAÎNEMENT EntretienReglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Réglez la vitesse à 5 km/h ou 3 mphNettoyage DE L’APPAREIL Reglage DE LA Tension DU TapisPosition de rangement 70 cm A N S P O R T E T R a N G E M E N TR a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Position de rangement 155 cmAV V E R T E N Z E Propos DE L’UTILISATION DE L’EQUIPEMENTQualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato S E M B L a G G I OT R a I N I N G Donne 226 meno l’età Uomini 220 meno l’etàMettete i piedi sui binari laterali e non sul nastro PrincipiantiTrainer attivo 70-80 % del massimo di pulsazioni Prefissati degli obiettivi realisticiPremi il tasto Set Sul display compare il testo Set 4 = usoS P L AY Codici Disfunzioni Controllo Velocità DA Posizione PSCProfili DI Esercizio Procedura PER LA Lubrificazione N U T E N Z I O N EMisurazione Della Frequenza DI Recupero Pulizia DAL TreadmillRegolazione Della Tensione DEL Nastro Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/hO S TA M E N T O I M M a G a Z Z I N a G G I O Disturbi Durante L’USOCirca LA TUA Salute AT I T E C N I CG G E R I M E N T Circa L’AMBIENTE in CUI EsercitarsiF O R M a C I Ó N Y E C a U C I O N E S N T a J EJ7 Manillar Y Interfa , 2 Principiante E R C I C I O SMujeres 226 edad Hombres 220 edad EntrenamientoT E R F a Z N T a L L a S Pulse la tecla SetEn la pantalla, aparece el texto Set 2 = Empiece usar de la función PSC seleccionandoPonga la cinta rodante en marcha o pulse la tecla Manual Pulsando la tecla Stop una vez, se para la Combinación ambos luz de la indicaciónConfirme con la tecla OK N T E N I M I E N T OAjuste DE LA Tension DE LA Cinta Limpieza DE LA MáquinaAjuste DE LA Cinta Rodante Defectos DE FuncionamientoA S L a D O Y a L M a C E N a J E AT O S T É C N I C O SN S E J O S M E R K I N G E N A D V I E Z E N Sólo una persona por vez puede usar el equipoBij het afstellen en het onderhouden van N T a G ELooptrainer Elektriciteitssnoer T N E S S T R a I N I N G E T S E NDruk op de SET-toets Het display toont de tekst Set 5 =Druk op de OK-toets StoringenBevestig met de OK-toets TrainingsprofielenSmering D E R H O U DMeting VAN DE Herstelhartslag Reiniging VAN DE LooptrainerBELANGRIJK! Het kan zijn dat de loopmat B R U I K S S T O R I N G E NA N S P O R T E N O P S L a G HET Spannen VAN DE LoopmatL a N G R I J K E T I P S C H N I S C H E G E G E V E N SFormade stommen i öppningarna på handstöden M Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a RN T E R I N G J7 Handstöd OCH GränssnittAktiv idrottare 70-80 % av maximipulsen Ä N I N GKvinnor 226 åldern Män 220 åldern Fatta alltid tag i handstödet när du stiger påV Ä N D a R G R Ä N S S N I T T Dist = sträcka 0,01-99,9 km Tangenten Manual, Pulse Control eller ProgS N I N G P Å S K Ä R M E N Koder FÖR FELStarta löpmattan eller tryck på Manual TräningsprofilerÅterhämtningspulsmätning Rengöring AV Löpband R V I C ESmörjning Centrering AV LöpbandDu kan vika ihop J7F löpbandet för att Kontakta genast din försäljare om duA N S P O R T O C H R VA R I N G OBS! I förvaringsläge måste löpbandet alltid vara låstKoppla alltid av strömmen efter varje träningspass Redskapet får användas av endast en person åt gångenO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T R J O I T T E L U Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kgE N N U S Naiset 226 ikä, miehet 220 ikäKuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestä Aktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestäY T T Ö L I I T T Y M Ä Paina Set-näppäintä Y T Ö TKäynnistä juoksumatto tai paina Manual- näppäintä Hyväksy OK-näppäimellä Aloita vakiosykeohjelma painamalla jänisnäppäintäVoit vaihtaa sykeohjausmallin harjoituksen aikana Mikäli harjoitusprofiili suoritetaan loppuunMaton Keskittäminen Säädä nopeudeksi 5 km/hJuoksumaton Puhdistus Maton Kireyden SäätöL J E T U S J a S Ä I LY T Y S K N I S E T T I E D O TN K K E J Ä J7J7F WA L K103 Frame 233 Washer /1 pc grounding 5834026

J7, J7F specifications

The Tunturi J7F and J7 are part of Tunturi's innovative line of fitness equipment designed for home and commercial use, offering robust features, cutting-edge technologies, and an exceptional user experience. Both models embody Tunturi's commitment to health and fitness, ensuring that users have the tools they need to achieve their goals effectively.

The Tunturi J7F and J7 are typically equipped with advanced tracking features that allow users to monitor their progress in real-time. With built-in heart rate monitors, these machines provide critical feedback on users' cardiovascular performance, helping them stay within their desired training zones. The heart rate data is invaluable for anyone looking to improve their fitness levels safely and effectively.

The display consoles of both models are user-friendly, offering an intuitive interface that simplifies navigation through various settings and workout programs. Users can choose from an array of preset workout routines designed to target different muscle groups, maintain cardiovascular health, or boost overall endurance. Additionally, the machines often include customizable programs, giving users the freedom to tailor their workouts according to personal fitness levels and objectives.

One of the standout features of the Tunturi J7F and J7 is their construction. Both models are built from high-quality materials, designed to withstand rigorous daily use while ensuring maximum stability and safety during workouts. The ergonomic design promotes proper posture, reducing the risk of injuries and enhancing overall comfort during exercise.

Technological advancements in these models extend beyond display and tracking. The J7F and J7 may also come with various resistance settings, which allow users to adjust the intensity of their workouts. This feature enables individuals to gradually increase resistance as their strength improves, providing a scalable fitness pathway.

Moreover, connectivity options are increasingly common in contemporary fitness equipment. The Tunturi J7F and J7 often offer Bluetooth compatibility, allowing users to sync their workout data with fitness apps or health tracking systems. This feature enables easier sharing of progress and insights, fostering a sense of community and accountability among users.

In summary, the Tunturi J7F and J7 exemplify the brand's dedication to providing high-quality, technologically advanced fitness solutions. Their impressive range of features, durable construction, and user-friendly designs collectively make them excellent choices for anyone looking to enhance their fitness journey. Whether for home gym enthusiasts or commercial fitness facilities, these models are poised to deliver exceptional performance and reliability.