Tunturi J7F owner manual Paina Set-näppäintä, Y T Ö T

Page 64

K Ä Y T T Ö O H J E • J 7 • J 7 F

NOPEUDENSÄÄTÖNÄPPÄIMET

Painamalla jänisnäppäintä lisäät maton nopeutta 0,1 km/h portain, painamalla kilpikonnanäppäintä puolestaan vähennät maton nopeutta 0,1 km/h portain. Pidempi painallus nopeuttaa muutosta. Nopeuden vaihteluväli on 0,5 -16 km/h. Tietyissä harjoitteissa voit korvata nämä näppäimet PSC - toiminnolla.

KALTEVUUDENSÄÄTÖNÄPPÄIMET

Painamalla kaltevuudennostonäppäintä lisäät maton kaltevuuskulmaa 1 % portain, painamalla kaltevuudenlaskunäppäintä puolestaan pienennät maton kaltevuuskulmaa 1 % portain. Kulman vaihteluväli on 0-10 %. 1 %:n kulma vastaa 1 met- rin nousua 100 metrin matkalla.

STOP

Paimamalla STOP-näppäintä lopetat harjoitteesi. Painamalla kerran STOP-näppäintä profiiliharjoitteessa juoksumatto pysähtyy ja siirtyy 5 minuuttia kestävään odotustilaan (PAUS ). 5 minuutin kuluessa voit käynnistää keskeytetyn harjoituksen uudestaan painamalla jänisnäppäintä. Painamalla uudestaan STOP-näppäintä lopetat harjoitteesi.

SET JA RESET

Set-toiminnossa voit asettaa käyttäjäpainon, sykkeen hälytysrajat, merkkiäänen käytön sekä mittayksiköt seuraavasti:

1.Paina Set-näppäintä.

Näyttöön tulee teksti Set 1 (= käyttäjäpaino). Aseta haluamasi arvo oikeanpuolimmaiseen näyttöön asetusnäppäimillä ylös/alas. Hyväksy asetettu arvo painamalla OK-näppäintä; samalla siirryt aina seuraavan arvon asetukseen.

Näyttöön tulee teksti Set 2 (= sykkeen alaraja). Aseta haluamasi arvo oikeanpuolimmaiseen näyttöön asetusnäppäimillä ylös/alas; vakiosykeharjoituksissa syketasoasi ei lasketa asettamaasi raja-arvoa matalammalle. Hyväksy asetettu arvo painamalla OK-näppäintä.

Näyttöön tulee teksti Set 3 (= sykkeen yläraja). Aseta haluamasi arvo oikeanpuolimmaiseen näyttöön asetusnäppäimillä ylös/alas; vakiosykeharjoituksissa syketasoasi ei nosteta asettamaasi raja-arvoa korkeammalle. Hyväksy asetettu arvo painamalla OK-näppäintä.

Näyttöön tulee teksti Set 4 (= merkkiäänen käyttö). Keskimmäisen näytön AUd On merkitsee merkkiäänen käyttöä, AUd OFF puolestaan merkkiäänen poistamista. Tee valinta asetusnäppäimillä ylös/alas. Hyväksy valintasi painamalla OK-näppäintä.

Näyttöön tulee teksti Set 5 (= yksiköiden valinta). Oikeanpuolimmaisen näytön arvo EU merkitsee EU -yksiköitä (metriset), US puolestaan

US-yksiköitä. Tee valinta asetusnäppäimillä ylös/ alas. Hyväksy valintasi painamalla OK-näppäintä.

Sykkeen hälytysrajat voit poistaa siirtymällä hälytysrajan asetukseen ja painamalla Reset- näppäintä.

2. Set-toiminnosta poistut painamalla mitä tahansa toimintonäppäintä.

TÄRKEÄÄ! Set-näppäimen painallus harjoituksen aikana pysäyttää maton ja keskeyttää harjoituksen.

Reset näppäin nollaa energiankulutuksen, ajan ja matkan näytöt kaikissa harjoitteissa.

N Ä Y T Ö T

Merkkivalo osoittaa, mikä arvo on näytössä.

SPEED = maton nopeus (0,5-16 km/h).

KCAL = energiankulutus (0-9999 kcal).

TIME = harjoitusaika (näyttö sekunnin tarkkuudella 00:00 - 59:59, tämän jälkeen minuutin tarkkuudella 1:00-99:59).

ELEVATION = kaltevuuskulma (0 - 10 %). 1 %:n kulma vastaa 1 metrin nousua 100 metrin matkalla.

DISTANCE = harjoitusmatka (0.01-99.9 km).

HEART R ATE = sykemittaus (40-220). Sykearvon mittaus edellyttää sykevyön käyttöä. Toimivan mittauksen merkkinä näytössä vilkkuu neliö mitatun sykkeen tahdissa. Mikäli sykemittaus ei ole käytössä, käyttöliittymä antaa näytön --.

VIKAKOODIT

Käyttöliittymä antaa tiedon havaitsemastaan toimintahäiriöstä näytölle. Vikakoodin tunnistat näytön lyhenteestä Err.

13Maton nopeus ylittää asetetun arvon: noudata tämän käyttöohjeen neuvoja laitteen käytöstä.

15Matto ei reagoi ohjaukseen. Tarkista maton voitelu ja noudata tämän käyttöohjeen neuvoja laitteen käytöstä.

71Nostomoottorihäiriö tai nostomoottorin ylikuormitussuoja on lauennut: sammuta laite 5 minuutiksi ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus ei poistu, ota yhteyttä huoltoon.

Vikakoodin poistat näytöltä painamalla RESET-näppäintä. Mikäli jokin yllämainituista vikakoodeista esiintyy toistuvasti huoltotoimenpiteestä huolimatta tai mikäli näytölle ilmestyy pysyvästi koodi, jota yllä olevassa listassa ei ole mainittu, ota yhteys laitteen myyjään.

POSITION SPEED CONTROL (PSC)

Position Speed Control (PSC ) –toiminnossa säädät juoksumaton nopeutta muuttamalla sijaintiasi matolla. Maton nopeus kasvaa siirtyessäsi maton etuosaan, hidastuu siirtyessäsi maton takaosaan ja pysyy samana ollessasi maton keskiosassa.

TÄRKEÄÄ! PSC -toiminnon käyttäminen edellyttää Polar-sykevyön käyttöä! Toimivan

64

Image 64
Contents Mode Demploi BetriebsanleitungManuale Duso Manual DEL UsuarioN E R S M a N U a L J 7 J 7 F F E T Y I N S T R U C T I O N S Disturbances in the pulse / heart rate measurementS E M B LY J7 Hand Rail and Interface ,2,3Women 226 age Men 220 age E R C I S I N GActive trainer 70-80 % of maximum heart-rate Use your imagination Learn self-discipline T E R F a C EError Codes Make your choice. Press OK to confirmS P L AY S Dist = training distance 0.1-99.9 kmN T R O L N U a LO G Cleaning the Treadmill I N T E N a N C ELubricating the Running Deck Aligning the Running BeltV I N G a N D S T O R a G E Adjusting the Belt TensionMalfunctions C H N I C a L D ATA P SN TA G E C H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S EJ7 Handlauf UND Cockpit ABB , 2 A I N I E R E N Frauen 226 Alter Männer 220 AlterAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzC K P I T PSC In der PSC -Funktion stellen SieSET UND Reset Auf der Anzeige erscheint der Text SetWICHTIG! Die Verwendung der PSC FehlercodesDrücken Sie OK , worauf das Messgerät Steigen Sie auf das Laufband, wobei Sie Oben/nach unten verändernBestätigen Sie die Wahl mit der OK-Taste TrainingsprofilePflege erforderlich. Stellen Sie nach jeweils WA R T U N GDas Laufband ursprünglich ordnungsgemäss ausgerichtet wurde Nachspannen DER Laufmatte A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GBetriebsstörungen C H N I S C H E D AT E N N S E I L S AV E R T I S S E M E N T S S E M B L a G EAn frappant doucement avec l’outil d’assemblage J7 Barre D’APPUI ET Interface ,2,3Femme 226 âge Homme 220 âge Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumTouches DE Commande DE Vitesse Touches DE Commande ’INCLINAISONPour Terminer Votre Exercice Comment Vous Motiver Pour Perseverer ?F I C H a G E S Appuyez sur la touche SetLe voyant indique quelle est la valeur affichée sur l’écran Démarrez le tapis ou appuyez sur la touche Manual Appuyez deux fois sur la touche Prog l’écran affiche rECO Profils D’ENTRAÎNEMENTMesure DU Pouls DE Recuperation EntretienRéglez la vitesse à 5 km/h ou 3 mph Nettoyage DE L’APPAREILReglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Reglage DE LA Tension DU TapisA N S P O R T E T R a N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E SPosition de rangement 70 cm Position de rangement 155 cmAV V E R T E N Z E Propos DE L’UTILISATION DE L’EQUIPEMENTS E M B L a G G I O T R a I N I N GQualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato Donne 226 meno l’età Uomini 220 meno l’etàPrincipianti Trainer attivo 70-80 % del massimo di pulsazioniMettete i piedi sui binari laterali e non sul nastro Prefissati degli obiettivi realisticiSul display compare il testo Set 4 = uso Premi il tasto SetS P L AY Codici Disfunzioni Controllo Velocità DA Posizione PSCProfili DI Esercizio N U T E N Z I O N E Misurazione Della Frequenza DI RecuperoProcedura PER LA Lubrificazione Pulizia DAL TreadmillAccendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h O S TA M E N T O I M M a G a Z Z I N a G G I ORegolazione Della Tensione DEL Nastro Disturbi Durante L’USOAT I T E C N I C G G E R I M E N TCirca LA TUA Salute Circa L’AMBIENTE in CUI EsercitarsiN T a J E F O R M a C I Ó N Y E C a U C I O N E SJ7 Manillar Y Interfa , 2 E R C I C I O S Mujeres 226 edad Hombres 220 edadPrincipiante EntrenamientoT E R F a Z Pulse la tecla Set En la pantalla, aparece el texto Set 2 =N T a L L a S Empiece usar de la función PSC seleccionandoPonga la cinta rodante en marcha o pulse la tecla Manual Combinación ambos luz de la indicación Confirme con la tecla OKPulsando la tecla Stop una vez, se para la N T E N I M I E N T OLimpieza DE LA Máquina Ajuste DE LA Cinta RodanteAjuste DE LA Tension DE LA Cinta Defectos DE FuncionamientoAT O S T É C N I C O S A S L a D O Y a L M a C E N a J EN S E J O S M E R K I N G E N A D V I E Z E N Sólo una persona por vez puede usar el equipoN T a G E Bij het afstellen en het onderhouden vanLooptrainer Elektriciteitssnoer T N E S S T R a I N I N G E T S E NDruk op de SET-toets Het display toont de tekst Set 5 =Druk op de OK-toets StoringenBevestig met de OK-toets TrainingsprofielenD E R H O U D Meting VAN DE HerstelhartslagSmering Reiniging VAN DE LooptrainerB R U I K S S T O R I N G E N A N S P O R T E N O P S L a GBELANGRIJK! Het kan zijn dat de loopmat HET Spannen VAN DE LoopmatL a N G R I J K E T I P S C H N I S C H E G E G E V E N SM Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a R N T E R I N GFormade stommen i öppningarna på handstöden J7 Handstöd OCH GränssnittÄ N I N G Kvinnor 226 åldern Män 220 åldernAktiv idrottare 70-80 % av maximipulsen Fatta alltid tag i handstödet när du stiger påV Ä N D a R G R Ä N S S N I T T Tangenten Manual, Pulse Control eller Prog S N I N G P Å S K Ä R M E NDist = sträcka 0,01-99,9 km Koder FÖR FELTräningsprofiler Starta löpmattan eller tryck på ManualÅterhämtningspulsmätning R V I C E SmörjningRengöring AV Löpband Centrering AV LöpbandKontakta genast din försäljare om du A N S P O R T O C H R VA R I N GDu kan vika ihop J7F löpbandet för att OBS! I förvaringsläge måste löpbandet alltid vara låstRedskapet får användas av endast en person åt gången Koppla alltid av strömmen efter varje träningspassO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg E N N U SR J O I T T E L U Naiset 226 ikä, miehet 220 ikäAktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestä Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestäY T T Ö L I I T T Y M Ä Paina Set-näppäintä Y T Ö TKäynnistä juoksumatto tai paina Manual- näppäintä Aloita vakiosykeohjelma painamalla jänisnäppäintä Voit vaihtaa sykeohjausmallin harjoituksen aikanaHyväksy OK-näppäimellä Mikäli harjoitusprofiili suoritetaan loppuunSäädä nopeudeksi 5 km/h Juoksumaton PuhdistusMaton Keskittäminen Maton Kireyden SäätöK N I S E T T I E D O T L J E T U S J a S Ä I LY T Y SN K K E J Ä J7J7F WA L K103 Frame 233 Washer /1 pc grounding 5834026

J7, J7F specifications

The Tunturi J7F and J7 are part of Tunturi's innovative line of fitness equipment designed for home and commercial use, offering robust features, cutting-edge technologies, and an exceptional user experience. Both models embody Tunturi's commitment to health and fitness, ensuring that users have the tools they need to achieve their goals effectively.

The Tunturi J7F and J7 are typically equipped with advanced tracking features that allow users to monitor their progress in real-time. With built-in heart rate monitors, these machines provide critical feedback on users' cardiovascular performance, helping them stay within their desired training zones. The heart rate data is invaluable for anyone looking to improve their fitness levels safely and effectively.

The display consoles of both models are user-friendly, offering an intuitive interface that simplifies navigation through various settings and workout programs. Users can choose from an array of preset workout routines designed to target different muscle groups, maintain cardiovascular health, or boost overall endurance. Additionally, the machines often include customizable programs, giving users the freedom to tailor their workouts according to personal fitness levels and objectives.

One of the standout features of the Tunturi J7F and J7 is their construction. Both models are built from high-quality materials, designed to withstand rigorous daily use while ensuring maximum stability and safety during workouts. The ergonomic design promotes proper posture, reducing the risk of injuries and enhancing overall comfort during exercise.

Technological advancements in these models extend beyond display and tracking. The J7F and J7 may also come with various resistance settings, which allow users to adjust the intensity of their workouts. This feature enables individuals to gradually increase resistance as their strength improves, providing a scalable fitness pathway.

Moreover, connectivity options are increasingly common in contemporary fitness equipment. The Tunturi J7F and J7 often offer Bluetooth compatibility, allowing users to sync their workout data with fitness apps or health tracking systems. This feature enables easier sharing of progress and insights, fostering a sense of community and accountability among users.

In summary, the Tunturi J7F and J7 exemplify the brand's dedication to providing high-quality, technologically advanced fitness solutions. Their impressive range of features, durable construction, and user-friendly designs collectively make them excellent choices for anyone looking to enhance their fitness journey. Whether for home gym enthusiasts or commercial fitness facilities, these models are poised to deliver exceptional performance and reliability.