Tunturi J7F owner manual Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestä, Y T T Ö L I I T T Y M Ä

Page 63

syke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa. Varsinkin siinä tapauksessa, että kuulut johonkin riskiryhmään, kannattaa sinun ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella.

Olemme määritelleet kolme eri sykealuetta, joista löydät tavoitteitasi parhaiten vastaavat harjoittelualueet.

Aloittelijan taso: 50 - 60 % maksimisykkeestä Tämä taso on sopiva laihduttajille, toipilaille ja niille, jotka eivät ole harrastaneet liikuntaa aikai- semmin tai pitkään aikaan. Suositeltava harjoitus- määrä on kolme kertaa viikossa vähintään puoli tuntia kerrallaan.

Kuntoilijan taso:

60 - 70 % maksimisykkeestä

Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottami- seen ja ylläpitämiseen. Harjoituksen tulisi kestää kerrallaan vähintään puoli tuntia ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko harjoituskertoja tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan molempia yhtäaikaa).

Aktiivikuntoilijan taso:

70 - 80 % maksimisykkeestä

Harjoittelu tällä tasolla soveltuu vain erittäin hyvä- kuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta kuntoilua.

HARJOITUKSEN ALOITTAMINEN

Muista venytellä sekä harjoituksen alussa että lopussa. Venyttelyn avulla saat lihaksesi ja nivel- siteesi joustaviksi, laukaiset mahdolliset jännitys- tilat ja vältät venähdykset ja kipeytymiset harjoituksen aikana. Tee liikkeet rauhallisesti, pitkään ja nykimättä.

Käynnistä juoksumatto harjoitusta varten aina siten, että seisot hajareisin juoksumaton reuna- levyillä.

Ota tukea käsituesta aina kun nouset matolle tai siltä pois ja aina kun vaihdat maton nopeutta kesken juoksun. Älä hyppää liikkuvalta matolta.

Jos tunnet harjoittelun aikana pahoinvointia, huimausta tai muita epänormaaleja oireita, keskey- tä harjoittelu välittömästi ja ota yhteys lääkäriin.

HARJOITUKSEN PÄÄTTÄMINEN

Irrota turva-avain käyttöliittymästä.

Kytke virta pois päältä juoksumaton etureunassa olevasta kytkimestä.

Irrota verkkojohto sekä virtalähteestä että juoksumatosta.

Puhdista laite tarvittaessa hiestä hieman koste- alla liinalla tai pyyhkeellä; älä käytä liuottimia.

Säilytä verkkojohto lasten ulottumattomissa ja poissa kulkuväyliltä.

F I N

K Ä Y T T Ö O H J E • J 7 • J 7 F

KANNUSTA ITSEÄSI JATKAMAAN

Jotta saavuttaisit ne tavoitteet, jotka olet itsellesi asettanut, motivoi itseäsi liikkumaan. Muista, että lopullisena päämääränäsi on koko elämän kestävä terveys ja laadukkaampi elämä!

Aseta itsellesi realistiset tavoitteet.

Etene askel kerrallaan aikataulusi mukaan.

Pidä kuntopäiväkirjaa, johon kirjaat edistymisesi.

Vaihtele harjoittelutapaasi aika ajoin.

Käytä mielikuvitustasi.

Opettele itsekuria.

Tärkeää kuntoilussa on myös sen monipuolisuus. Harrastamalla eri liikuntalajeja elimistön eri lihas- ryhmät saavat tarvittavaa liikuntaa ja harjoittelun mielekkyys säilyy.

K Ä Y T T Ö L I I T T Y M Ä

TOIMINTONÄPPÄIMET

MANUAL on perusharjoitustoiminto, johon juoksumatto siirtyy käynnistettäessä automaatti- sesti. Manual-harjoitteessa ohjaat maton toimintoja harjoituksen aikana.

CONTROL tarjoaa käyttöösi kolme erilaista vakiosykeharjoitetta.

PROG -toiminto tarjoaa sinulle kuntotestin sekä 5 valmista harjoitusprofiilia.

PSC -toiminnossa säädät juoksumaton nopeutta muuttamalla sijaintiasi matolla.

SET-toiminnossa voit asettaa käyttäjäpainon, sykkeen hälytysrajat, merkkiäänen käytön sekä mittayksiköt.

RESET näppäin nollaa ajan, matkan ja energian- kulutuksen näytöt kaikissa harjoitteissa.

CUSTOM START

Custom Start eli pikakäynnistysnäppäin käynnistää Manual-harjoituksen suoraan käyttäjän asettamiin nopeus- ja kulmasäätöihin, muissa harjoitteissa Custom Start toimii jänisnäppäimen tavoin. Pika- käynnistyksen arvot tallennat asettamalla haluamasi nopeuden ja kulman sekä painamalla Custom Start-näppäintä 2 sekunnin ajan; äänimerkki ilmoittaa talletuksen tapahtuneen. Näppäimen nopeusalueeksi on käyttöturvallisuuden varmista- miseksi asetettu 0,5-10 km/h.

ASETUSNÄPPÄIMET, OK JA SCAN/HOLD

Asetusnäppäimillä voit asettaa näytön arvoja. Nuoli oikealle-näppäimellä siirrytään asetuspaikasta toiseen, ylös/alas-näppäimillä asetetaan arvoja.

Asetusnäppäinten keskellä on OK-näppäin, jonka avulla hyväksytään tehdyt valinnat.

Mittari vaihtaa näyttöikkunoiden arvoja 6 sekunnin välein. Mikäli haluat seurata jotakin arvoa pidempään, paina SCAN/HOLD -näppäintä, jolloin näytöt lukittuvat. Kun haluat taas seurata vaihtuvia näyttöjä, vapauta lukitus painamalla uudestaan SCAN/HOLD-näppäintä.

63

Image 63
Contents Manual DEL Usuario Mode DemploiBetriebsanleitung Manuale DusoN E R S M a N U a L J 7 J 7 F J7 Hand Rail and Interface ,2,3 F E T Y I N S T R U C T I O N SDisturbances in the pulse / heart rate measurement S E M B LYE R C I S I N G Women 226 age Men 220 ageActive trainer 70-80 % of maximum heart-rate T E R F a C E Use your imagination Learn self-disciplineDist = training distance 0.1-99.9 km Error CodesMake your choice. Press OK to confirm S P L AY SN U a L N T R O LO G Aligning the Running Belt Cleaning the TreadmillI N T E N a N C E Lubricating the Running DeckAdjusting the Belt Tension V I N G a N D S T O R a G EMalfunctions P S C H N I C a L D ATAC H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S E N TA G EJ7 Handlauf UND Cockpit ABB , 2 Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz A I N I E R E NFrauen 226 Alter Männer 220 Alter Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzPSC In der PSC -Funktion stellen Sie C K P I TFehlercodes SET UND ResetAuf der Anzeige erscheint der Text Set WICHTIG! Die Verwendung der PSCDrücken Sie OK , worauf das Messgerät Trainingsprofile Steigen Sie auf das Laufband, wobei SieOben/nach unten verändern Bestätigen Sie die Wahl mit der OK-TasteWA R T U N G Pflege erforderlich. Stellen Sie nach jeweilsDas Laufband ursprünglich ordnungsgemäss ausgerichtet wurde A N S P O R T U N D F B E WA H R U N G Nachspannen DER LaufmatteBetriebsstörungen C H N I S C H E D AT E N J7 Barre D’APPUI ET Interface ,2,3 N S E I L S AV E R T I S S E M E N T SS E M B L a G E An frappant doucement avec l’outil d’assemblageEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Femme 226 âge Homme 220 âgeComment Vous Motiver Pour Perseverer ? Touches DE Commande DE VitesseTouches DE Commande ’INCLINAISON Pour Terminer Votre ExerciceAppuyez sur la touche Set F I C H a G E SLe voyant indique quelle est la valeur affichée sur l’écran Démarrez le tapis ou appuyez sur la touche Manual Entretien Appuyez deux fois sur la touche Prog l’écran affiche rECOProfils D’ENTRAÎNEMENT Mesure DU Pouls DE RecuperationReglage DE LA Tension DU Tapis Réglez la vitesse à 5 km/h ou 3 mphNettoyage DE L’APPAREIL Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisPosition de rangement 155 cm A N S P O R T E T R a N G E M E N TR a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Position de rangement 70 cmPropos DE L’UTILISATION DE L’EQUIPEMENT AV V E R T E N Z EDonne 226 meno l’età Uomini 220 meno l’età S E M B L a G G I OT R a I N I N G Qualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissatoPrefissati degli obiettivi realistici PrincipiantiTrainer attivo 70-80 % del massimo di pulsazioni Mettete i piedi sui binari laterali e non sul nastroPremi il tasto Set Sul display compare il testo Set 4 = usoS P L AY Controllo Velocità DA Posizione PSC Codici DisfunzioniProfili DI Esercizio Pulizia DAL Treadmill N U T E N Z I O N EMisurazione Della Frequenza DI Recupero Procedura PER LA LubrificazioneDisturbi Durante L’USO Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/hO S TA M E N T O I M M a G a Z Z I N a G G I O Regolazione Della Tensione DEL NastroCirca L’AMBIENTE in CUI Esercitarsi AT I T E C N I CG G E R I M E N T Circa LA TUA SaluteF O R M a C I Ó N Y E C a U C I O N E S N T a J EJ7 Manillar Y Interfa , 2 Entrenamiento E R C I C I O SMujeres 226 edad Hombres 220 edad PrincipianteT E R F a Z Empiece usar de la función PSC seleccionando Pulse la tecla SetEn la pantalla, aparece el texto Set 2 = N T a L L a SPonga la cinta rodante en marcha o pulse la tecla Manual N T E N I M I E N T O Combinación ambos luz de la indicaciónConfirme con la tecla OK Pulsando la tecla Stop una vez, se para laDefectos DE Funcionamiento Limpieza DE LA MáquinaAjuste DE LA Cinta Rodante Ajuste DE LA Tension DE LA CintaA S L a D O Y a L M a C E N a J E AT O S T É C N I C O SN S E J O S Sólo una persona por vez puede usar el equipo M E R K I N G E N A D V I E Z E NBij het afstellen en het onderhouden van N T a G ELooptrainer Elektriciteitssnoer E T S E N T N E S S T R a I N I N GHet display toont de tekst Set 5 = Druk op de SET-toetsStoringen Druk op de OK-toetsTrainingsprofielen Bevestig met de OK-toetsReiniging VAN DE Looptrainer D E R H O U DMeting VAN DE Herstelhartslag SmeringHET Spannen VAN DE Loopmat B R U I K S S T O R I N G E NA N S P O R T E N O P S L a G BELANGRIJK! Het kan zijn dat de loopmatC H N I S C H E G E G E V E N S L a N G R I J K E T I P SJ7 Handstöd OCH Gränssnitt M Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a RN T E R I N G Formade stommen i öppningarna på handstödenFatta alltid tag i handstödet när du stiger på Ä N I N GKvinnor 226 åldern Män 220 åldern Aktiv idrottare 70-80 % av maximipulsenV Ä N D a R G R Ä N S S N I T T Koder FÖR FEL Tangenten Manual, Pulse Control eller ProgS N I N G P Å S K Ä R M E N Dist = sträcka 0,01-99,9 kmStarta löpmattan eller tryck på Manual TräningsprofilerÅterhämtningspulsmätning Centrering AV Löpband R V I C ESmörjning Rengöring AV LöpbandOBS! I förvaringsläge måste löpbandet alltid vara låst Kontakta genast din försäljare om duA N S P O R T O C H R VA R I N G Du kan vika ihop J7F löpbandet för attKoppla alltid av strömmen efter varje träningspass Redskapet får användas av endast en person åt gångenO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T Naiset 226 ikä, miehet 220 ikä Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kgE N N U S R J O I T T E L UKuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestä Aktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestäY T T Ö L I I T T Y M Ä Y T Ö T Paina Set-näppäintäKäynnistä juoksumatto tai paina Manual- näppäintä Mikäli harjoitusprofiili suoritetaan loppuun Aloita vakiosykeohjelma painamalla jänisnäppäintäVoit vaihtaa sykeohjausmallin harjoituksen aikana Hyväksy OK-näppäimelläMaton Kireyden Säätö Säädä nopeudeksi 5 km/hJuoksumaton Puhdistus Maton KeskittäminenL J E T U S J a S Ä I LY T Y S K N I S E T T I E D O TN K K E J Ä WA L K J7J7F103 Frame 233 Washer /1 pc grounding 5834026

J7, J7F specifications

The Tunturi J7F and J7 are part of Tunturi's innovative line of fitness equipment designed for home and commercial use, offering robust features, cutting-edge technologies, and an exceptional user experience. Both models embody Tunturi's commitment to health and fitness, ensuring that users have the tools they need to achieve their goals effectively.

The Tunturi J7F and J7 are typically equipped with advanced tracking features that allow users to monitor their progress in real-time. With built-in heart rate monitors, these machines provide critical feedback on users' cardiovascular performance, helping them stay within their desired training zones. The heart rate data is invaluable for anyone looking to improve their fitness levels safely and effectively.

The display consoles of both models are user-friendly, offering an intuitive interface that simplifies navigation through various settings and workout programs. Users can choose from an array of preset workout routines designed to target different muscle groups, maintain cardiovascular health, or boost overall endurance. Additionally, the machines often include customizable programs, giving users the freedom to tailor their workouts according to personal fitness levels and objectives.

One of the standout features of the Tunturi J7F and J7 is their construction. Both models are built from high-quality materials, designed to withstand rigorous daily use while ensuring maximum stability and safety during workouts. The ergonomic design promotes proper posture, reducing the risk of injuries and enhancing overall comfort during exercise.

Technological advancements in these models extend beyond display and tracking. The J7F and J7 may also come with various resistance settings, which allow users to adjust the intensity of their workouts. This feature enables individuals to gradually increase resistance as their strength improves, providing a scalable fitness pathway.

Moreover, connectivity options are increasingly common in contemporary fitness equipment. The Tunturi J7F and J7 often offer Bluetooth compatibility, allowing users to sync their workout data with fitness apps or health tracking systems. This feature enables easier sharing of progress and insights, fostering a sense of community and accountability among users.

In summary, the Tunturi J7F and J7 exemplify the brand's dedication to providing high-quality, technologically advanced fitness solutions. Their impressive range of features, durable construction, and user-friendly designs collectively make them excellent choices for anyone looking to enhance their fitness journey. Whether for home gym enthusiasts or commercial fitness facilities, these models are poised to deliver exceptional performance and reliability.