Tunturi J7F owner manual L J E T U S J a S Ä I LY T Y S, K N I S E T T I E D O T, N K K E J Ä

Page 68

K Ä Y T T Ö O H J E • J 7 • J 7 F

TÄRKEÄÄ! Näytön teksti “Self cal” osoittaa nostomoottorin automaattisen kalibroinnin olevan käynnissä.

K U L J E T U S J A S Ä I LY T Y S

J7-juoksumattoa on helppo siirtää tukijalkojen päihin sijoitettujen kuljetuspyörien varassa: varmis- ta ennen laitteen siirtämistä, että verkkojohto on irrotettu sekä virtalähteestä että juoksumatosta. Nosta juoksumaton takapää noin 30 asteen kul- maan ja siirrä laite kuljetuspyörien varassa työntä- en. Laske juoksumatto maahan varovasti. J7F- juoksumaton juoksualustan voi nostaa tilaa säästä- vään säilytysasentoon seuraavasti: kytke virta pois virtakytkimestä ja irroita verkkojohto sekä virta- lähteestä että juoksumatosta. Tartu laitteen taka- osaan ja nosta juoksualusta ylös.

TÄRKEÄÄ! Älä koskaan jätä juoksualustaa säilytysasentoon vain kaasujousen varaan! Siirrä J7F-juoksumattoa seuraavasti: varmista ennen laitteen siirtämistä, että verkkojohto on irrotettu sekä virtalähteestä että juoksumatosta; nosta sitten juoksualusta säilytysasentoon ja lukitse se. Asetu laitteen taakse, jarruta jalallasi toista siirtopyörää, tartu käsitukiin ja kallista laitetta itseesi päin niin, että se nousee kuljetuspyörien varaan ja siirrä laite kuljetuspyörien varassa työntäen. Laske juoksumatto maahan varovasti jälleen jalallasi laitetta tukien.

TÄRKEÄÄ! Siirrä J7F-juoksumattoa erityisellä varovaisuudella lattian epätasaisuuksien, esim. kynnysten yli. Rapuissa mattoa tulee aina kantaa.

TÄRKEÄÄ! Matto on tarvittaessa keskitettävä laitteen siirtämisen jälkeen.

Säilytä laite mahdollisimman kuivassa ja

tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna. Irrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen.

T E K N I S E T T I E D O T

PITUUS

164 cm

(säilytysasento........................................................70 cm)

132 cm

KORKEUS

(säilytysasento...............................................................155 cm)

89 cm

LEVEYS

PAINO

90 kg

JUOKSUPINTA-ALAN PITUUS

.................... 150 cm

JUOKSUPINTA-ALAN LEVEYS

50 cm

NOPEUS

0,5-16 km/h

K ALTEVUUDEN SÄ ÄTÖ

0-10 %

MOOTTORI

1.8 hv (jatkuva teho)

Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg

Tunturi-laitteet täyttävät sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU :n EMC -direktiivin (89/336/EEC ) sekä pienjännitedirektiivin (73/23/ EEC ) vaatimukset. Tuotteet on varustettu sen mukaisesti CE -merkinnällä.

Tunturin J7 ja J7F-juoksumatot täyttävät CEN-tarkkuus- ja turvanormien vaatimukset (luokka A, EN-957, osat 1 ja 6).

Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi oikeudet muutoksiin pidätetään.

V I N K K E J Ä

HUOMIOITAVAA TERVEYDESTÄSI

Muista venytellä sekä harjoituksen alussa että lopussa. Venyttelyn avulla saat lihaksesi ja nivelsiteesi joustaviksi, laukaiset mahdolliset jännitystilat ja vältät venähdykset ja kipeytymiset harjoituksen aikana. Tee liikkeet rauhallisesti, pitkään ja nykimättä.

HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA

Huolehdi, että harjoitteluympäristö on riittävän hyvin ilmastoitu. Vilustumisen estämiseksi vältä kuitenkin harjoittelua vetoisissa tiloissa.

HUOMIOITAVAA LAITTEEN KÄYTÖSTÄ

Irrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen.

Mikäli lasten annetaan käyttää laitetta, vanhempien tai muiden vastuullisten tulee ottaa huomioon lasten sekä henkinen että fyysinen kehitys ja ennen kaikkea luonne. Lapsia tulee valvoa ja opastaa juoksumaton oikeassa käytössä.

Vain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella.

Pidä kätesi kaukana liikkuvasta matosta. Pidä laitteen alusta aina tyhjänä äläkä työnnä sinne käsiäsi tai jalkojasi tai mitään esineitä.

Käytä harjoitellessasi sopivaa vaatetusta

ja asianmukaisia jalkineita. Varmista, että kengännauhasi ovat harjoitellessa aina kunnolla solmitut. Käytä vain sisäkäyttöön tarkoitettuja urheilujalkineita.

TÄRKEÄÄ! Tässä ohjekirjassa annettuja tietoja kuntolaitteen asennuksesta, käytöstä ja huollosta tulee noudattaa erittäin huolellisesti.

Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteiden laiminlyönneistä. Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää!

Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitus- hetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa!

68

Image 68
Contents Mode Demploi BetriebsanleitungManuale Duso Manual DEL UsuarioN E R S M a N U a L J 7 J 7 F F E T Y I N S T R U C T I O N S Disturbances in the pulse / heart rate measurementS E M B LY J7 Hand Rail and Interface ,2,3Active trainer 70-80 % of maximum heart-rate E R C I S I N GWomen 226 age Men 220 age Use your imagination Learn self-discipline T E R F a C EError Codes Make your choice. Press OK to confirmS P L AY S Dist = training distance 0.1-99.9 kmO G N U a LN T R O L Cleaning the Treadmill I N T E N a N C ELubricating the Running Deck Aligning the Running BeltMalfunctions Adjusting the Belt TensionV I N G a N D S T O R a G E C H N I C a L D ATA P SJ7 Handlauf UND Cockpit ABB , 2 C H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S EN TA G E A I N I E R E N Frauen 226 Alter Männer 220 AlterAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzC K P I T PSC In der PSC -Funktion stellen SieSET UND Reset Auf der Anzeige erscheint der Text SetWICHTIG! Die Verwendung der PSC FehlercodesDrücken Sie OK , worauf das Messgerät Steigen Sie auf das Laufband, wobei Sie Oben/nach unten verändernBestätigen Sie die Wahl mit der OK-Taste TrainingsprofileDas Laufband ursprünglich ordnungsgemäss ausgerichtet wurde WA R T U N GPflege erforderlich. Stellen Sie nach jeweils Betriebsstörungen A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GNachspannen DER Laufmatte C H N I S C H E D AT E N N S E I L S AV E R T I S S E M E N T S S E M B L a G EAn frappant doucement avec l’outil d’assemblage J7 Barre D’APPUI ET Interface ,2,3Femme 226 âge Homme 220 âge Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumTouches DE Commande DE Vitesse Touches DE Commande ’INCLINAISONPour Terminer Votre Exercice Comment Vous Motiver Pour Perseverer ?Le voyant indique quelle est la valeur affichée sur l’écran Appuyez sur la touche SetF I C H a G E S Démarrez le tapis ou appuyez sur la touche Manual Appuyez deux fois sur la touche Prog l’écran affiche rECO Profils D’ENTRAÎNEMENTMesure DU Pouls DE Recuperation EntretienRéglez la vitesse à 5 km/h ou 3 mph Nettoyage DE L’APPAREILReglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Reglage DE LA Tension DU TapisA N S P O R T E T R a N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E SPosition de rangement 70 cm Position de rangement 155 cmAV V E R T E N Z E Propos DE L’UTILISATION DE L’EQUIPEMENTS E M B L a G G I O T R a I N I N GQualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato Donne 226 meno l’età Uomini 220 meno l’etàPrincipianti Trainer attivo 70-80 % del massimo di pulsazioniMettete i piedi sui binari laterali e non sul nastro Prefissati degli obiettivi realisticiS P L AY Premi il tasto SetSul display compare il testo Set 4 = uso Codici Disfunzioni Controllo Velocità DA Posizione PSCProfili DI Esercizio N U T E N Z I O N E Misurazione Della Frequenza DI RecuperoProcedura PER LA Lubrificazione Pulizia DAL TreadmillAccendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h O S TA M E N T O I M M a G a Z Z I N a G G I ORegolazione Della Tensione DEL Nastro Disturbi Durante L’USOAT I T E C N I C G G E R I M E N TCirca LA TUA Salute Circa L’AMBIENTE in CUI EsercitarsiJ7 Manillar Y Interfa , 2 F O R M a C I Ó N Y E C a U C I O N E SN T a J E E R C I C I O S Mujeres 226 edad Hombres 220 edadPrincipiante EntrenamientoT E R F a Z Pulse la tecla Set En la pantalla, aparece el texto Set 2 =N T a L L a S Empiece usar de la función PSC seleccionandoPonga la cinta rodante en marcha o pulse la tecla Manual Combinación ambos luz de la indicación Confirme con la tecla OKPulsando la tecla Stop una vez, se para la N T E N I M I E N T OLimpieza DE LA Máquina Ajuste DE LA Cinta RodanteAjuste DE LA Tension DE LA Cinta Defectos DE FuncionamientoN S E J O S A S L a D O Y a L M a C E N a J EAT O S T É C N I C O S M E R K I N G E N A D V I E Z E N Sólo una persona por vez puede usar el equipoLooptrainer Elektriciteitssnoer Bij het afstellen en het onderhouden vanN T a G E T N E S S T R a I N I N G E T S E NDruk op de SET-toets Het display toont de tekst Set 5 =Druk op de OK-toets StoringenBevestig met de OK-toets TrainingsprofielenD E R H O U D Meting VAN DE HerstelhartslagSmering Reiniging VAN DE LooptrainerB R U I K S S T O R I N G E N A N S P O R T E N O P S L a GBELANGRIJK! Het kan zijn dat de loopmat HET Spannen VAN DE LoopmatL a N G R I J K E T I P S C H N I S C H E G E G E V E N SM Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a R N T E R I N GFormade stommen i öppningarna på handstöden J7 Handstöd OCH GränssnittÄ N I N G Kvinnor 226 åldern Män 220 åldernAktiv idrottare 70-80 % av maximipulsen Fatta alltid tag i handstödet när du stiger påV Ä N D a R G R Ä N S S N I T T Tangenten Manual, Pulse Control eller Prog S N I N G P Å S K Ä R M E NDist = sträcka 0,01-99,9 km Koder FÖR FELÅterhämtningspulsmätning Starta löpmattan eller tryck på ManualTräningsprofiler R V I C E SmörjningRengöring AV Löpband Centrering AV LöpbandKontakta genast din försäljare om du A N S P O R T O C H R VA R I N GDu kan vika ihop J7F löpbandet för att OBS! I förvaringsläge måste löpbandet alltid vara låstO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T Koppla alltid av strömmen efter varje träningspassRedskapet får användas av endast en person åt gången Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg E N N U SR J O I T T E L U Naiset 226 ikä, miehet 220 ikäY T T Ö L I I T T Y M Ä Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestäAktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestä Paina Set-näppäintä Y T Ö TKäynnistä juoksumatto tai paina Manual- näppäintä Aloita vakiosykeohjelma painamalla jänisnäppäintä Voit vaihtaa sykeohjausmallin harjoituksen aikanaHyväksy OK-näppäimellä Mikäli harjoitusprofiili suoritetaan loppuunSäädä nopeudeksi 5 km/h Juoksumaton PuhdistusMaton Keskittäminen Maton Kireyden SäätöN K K E J Ä L J E T U S J a S Ä I LY T Y SK N I S E T T I E D O T J7J7F WA L K103 Frame 233 Washer /1 pc grounding 5834026

J7, J7F specifications

The Tunturi J7F and J7 are part of Tunturi's innovative line of fitness equipment designed for home and commercial use, offering robust features, cutting-edge technologies, and an exceptional user experience. Both models embody Tunturi's commitment to health and fitness, ensuring that users have the tools they need to achieve their goals effectively.

The Tunturi J7F and J7 are typically equipped with advanced tracking features that allow users to monitor their progress in real-time. With built-in heart rate monitors, these machines provide critical feedback on users' cardiovascular performance, helping them stay within their desired training zones. The heart rate data is invaluable for anyone looking to improve their fitness levels safely and effectively.

The display consoles of both models are user-friendly, offering an intuitive interface that simplifies navigation through various settings and workout programs. Users can choose from an array of preset workout routines designed to target different muscle groups, maintain cardiovascular health, or boost overall endurance. Additionally, the machines often include customizable programs, giving users the freedom to tailor their workouts according to personal fitness levels and objectives.

One of the standout features of the Tunturi J7F and J7 is their construction. Both models are built from high-quality materials, designed to withstand rigorous daily use while ensuring maximum stability and safety during workouts. The ergonomic design promotes proper posture, reducing the risk of injuries and enhancing overall comfort during exercise.

Technological advancements in these models extend beyond display and tracking. The J7F and J7 may also come with various resistance settings, which allow users to adjust the intensity of their workouts. This feature enables individuals to gradually increase resistance as their strength improves, providing a scalable fitness pathway.

Moreover, connectivity options are increasingly common in contemporary fitness equipment. The Tunturi J7F and J7 often offer Bluetooth compatibility, allowing users to sync their workout data with fitness apps or health tracking systems. This feature enables easier sharing of progress and insights, fostering a sense of community and accountability among users.

In summary, the Tunturi J7F and J7 exemplify the brand's dedication to providing high-quality, technologically advanced fitness solutions. Their impressive range of features, durable construction, and user-friendly designs collectively make them excellent choices for anyone looking to enhance their fitness journey. Whether for home gym enthusiasts or commercial fitness facilities, these models are poised to deliver exceptional performance and reliability.