Oakley D1 manual Utilisation DU Chronographe suite

Page 23

42 MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5

UTILISATION DU CHRONOGRAPHE

MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5 43

UTILISATION DU CHRONOGRAPHE (suite)

On appelle parcours une session comprenant un nombre donné de tours de piste. La durée de chaque tour est différente. On appelle temps intermédiaire le total du temps écoulé entre le début du parcours et le moment présent ou le cumul des temps des tours précédents.

Le temps au tour s'affiche en haut de l'écran (Figure 1: a). Le temps intermédiaire s'affiche sous la

barre de menu (Figure 1: b). Chaque parcours (tous les temps de tours de circuit et temps intermédiaires compris) est automatiquement enregistré dans la mémoire.

Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que "CHRONO" apparaisse dans la barre de menu (Figure 1: c). Pour afficher la taille de mémoire libre (Figure 2), appuyez sur le bouton STOP/RESET quand l'écran du chronographe est à zéro. Le chronographe de la montre D1 peut enregistrer 100 temps de tours et 50 parcours différents. Celui de la D.5 peut stocker 90 temps de tours et 45 parcours différents.

(a)

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TO

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

LAP-

 

/

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

T

 

 

R

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

S

 

 

 

 

 

E

 

 

IG

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

T

L

 

 

 

 

 

E

IG

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

•L

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

D

M

 

 

CHRONO

 

 

 

 

 

E

M

 

DATA

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

E

D

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

D

EL

 

 

 

 

 

 

E

O

 

 

 

 

E

 

L

 

 

 

 

 

D

EL

K

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

S

E

 

 

 

U

 

 

VE

 

 

 

 

 

/

 

R

 

 

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

O

 

E

 

 

 

 

 

NL

EV

 

 

 

 

 

 

 

CK

 

R

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CK

R

 

 

 

 

 

 

 

 

START / L AP• SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

START / L AP• SELECT

 

 

 

 

 

(b)

(c)

 

Figure 1

Figure 2

LANCEMENT DU COMPTE A REBOURS: Appuyez sur le bouton START/LAP. L'écran affiche la durée du parcours en 1/100ème de seconde. Quand le chronomètre de la montre D1 dépasse 1 heure, les heures apparaissent en chiffres de petite taille au-dessus des minutes. Lorsque le chronomètre de la D.5 dépasse 1 heure, les heures, minutes et secondes sont affichées en intégralité.

MARQUAGE D'UN TOUR: Appuyez sur le bouton START/LAP. Le numéro du tour, sa durée et le temps intermédiaire s'affichent pendant cinq secondes pendant que le chronomètre continue à fonctionner. L'écran revient ensuite au temps du tour en cours et au temps total effectué.

REAFFICHAGE DU DERNIER TEMPS AU TOUR/ TEMPS INTERMEDIAIRE: Appuyez sur le bouton REVERSE à n'importe quel moment. Au bout de 3 secondes l'écran revient au temps de tour en cours et à la durée totale du parcours, qui ne sont pas affectés par cette action.

MISE EN PAUSE: Appuyez sur le bouton STOP/RESET. Le chronomètre s'arrête et marque le temps du tour en cours. La durée totale du tour en cours et du parcours s'affiche à l'écran. Pour poursuivre le chronométrage, appuyez sur le bouton START/LAP.

ENREGISTREMENT DES DONNEES ET REMISE A ZERO: Appuyez sur le bouton STOP/RESET pour arrêter le chronomètre puis maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le parcours en cours est mis en mémoire, le chronomètre est remis à zéro et il est prêt à enregistrer un nouveau parcours.

SUPPRESSION DU DERNIER PARCOURS: (si le chronomètre tourne toujours, appuyez sur le bouton STOP/RESET. S'il n'a pas été remis à zéro, maintenez le bouton STOP/RESET enfoncé pendant 2 secondes). Quand le chronomètre a été remis à zéro et que le numéro du dernier parcours s'affiche en haut de l'écran, maintenez le bouton DELETE enfoncé pendant 2 secondes pour le supprimer.

Image 23
Contents Page Table of Contents To View Time Zone Information Time ZoneCalendar Date Setting Time ZonePress the LOCK/UNLOCK button at any time to save settings To SET Time ZoneUsing the Chronograph Using the ChronographEach run is automatically displayed Using the Countdown TimerTo SET the Countdown Timer Viewing the DataTo SET the Alarm Using the Countdown TimerUsing the Alarm Safeguarding the Instrument Using the AlarmsComposition SpecificationsOakley Warranty Policy HOW to Make a Warranty ClaimGlossary Unobtainium GlossaryLiquid Laser Prototyping Point Cloud MappingElegir una de las tres opciones Zonas HorariasParecerán los números 1 o Para Mostrar Información Sobre LA Zona HorariaPara Ajustar LA Zona Horaria 1 Siga Estos Pasos Ajuste DE LA Zona HorariaUtilización DEL Cronómetro Utilización DEL CronómetroUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás Consultando LOS TiemposPulse los botones Forward o Reverse para ajustar la hora USO DE LA AlarmaUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás Consejos DE Protección USO DE LAS AlarmasGarantía Oakley ComposiciónEspecificaciones Glosario Cómo Reclamar UNA GarantíaManuel D’UTILISATION D1 / D.5 GlosarioPrototipo DE Láser Líquido Mapeado DE Punto DifusoAffichage DES Informations Relatives AUX Zones DE Temps Zones DE TempsPour afficher les deux zones de temps simultanément Date Calendaire Reglage DE LA ZonePour Parametrer LA Zone Utilisation DU Chronographe suite Utilisation DU ChronographeDe chaque parcours saffiche automatiquement Affichage DES DonneesUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours Appuyez sur le bouton Forward ou Reverse pour régler lheure Utilisation DE L’ALARMEUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours suite Entretien DE LA Montre Utilisation DES Alarmes suiteGarantie Oakley Lexique Pour Beneficier DE LA GarantieManuale Dutilizzo D1 / D.5 Lexique suitePrototypes a Laser Liquide Mappage PAR Nuage DE PointsOpzioni premere il tasto Select S I O R a RNé 1, né Visualizzazione Delle Informazioni Relative AI Fusi OrariCalendario Impostazione DEL Primo Fuso OrarioImpostazione DEL Secondo Fuso Orario ForwardRivisualizzazione DEL Tempo CronografoCronografo IllustrazionePercorso Visualizzazione DEI DatiCronometro PER IL Conto Alla Rovescia PER Impostare Lallarme Selezionato Cronometro PER IL Conto Alla RovesciaAllarme Manutenzione AllarmeSecondi Unicona indica che è attivo un allarme bImportante FormulazioneSpecifiche Garanzia OakleyO S S a R I O Attivazione Della GaranziaD1/D.5 Modo DE Usar O S S a R I OPrototipi a Laser Liquido Mappatura PER Nubi DI PuntiTempo simultaneamente nem 1 ou 2 aparecerá 74 D1/D.5 Modo DE UsarZona DE Tempo Calendário Data 76 D1/D.5 Modo DE UsarAjustando Zona DE Tempo Para Ajustar a Zona DE TempoUsando O Cronógrafo 78 D1/D.5 Modo DE UsarUsando Cronógrafo Corrida são mostrados automaticamente Usando O Timer DE Contagem Regressiva80 D1/D.5 Modo DE Usar Visualizando OS DadosPara Ajustar O Despertador Usando O Timer DE Contagem Regressiva82 D1/D.5 Modo DE Usar Utilizando O DespertadorProtegendo O Instrumento Utilizando O DespertadorPolítica DE Garantia DA Oakley 86 D1/D.5 Modo DE UsarComposição EspecificaçõesGlossário Como Efetuar UM Reclamação DE GarantiaD1 / D.5 Gebrauchsanleitung 90 D1/D.5 Modo DE UsarProtótipo DE Laser Líquido Mapeamento POR Nuvem DE PontosEinsehen 92 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone Zonen eingestellt ist, erscheint weder 1 nochZeitzone 2 Einstellen 94 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone 1 Einstellen DIE Verwendung DES Chronographen 96 D1 / D.5 GebrauchsanleitungDIE Verwendung DES Chronographen DIE Daten Einsehen COUNTDOWN-TIMER Verwenden98 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung DER Ausgewählte Wecker Wird FOLGENDERMAßEN Eingestellt COUNTDOWN-TIMER VerwendenAlarm Verwenden 100 D1 / D.5 GebrauchsanleitungDIE Sichere Behandlung DER UHR Alarm VerwendenOakley Garantieregelung 104 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZusammensetzung SpezifikationenGlossar Inanspruchnahme VON GarantieleistungenD1 / D.5 Használati Utasítás 108 D1 / D.5 GebrauchsanleitungGlossar Flüssiglaser PrototypherstellungAZ ZÓNAIDoK Megjelenítése 110 D1 / D.5 Használati UtasításIdãzona Naptár AZ 1. Zónaidã BeállításaZónaidã Beállítása Mp-re a Delete gombot, hogy a legutóbbi futamot törölje 114 D1 / D.5 Használati UtasításStopper Használata Stopper HasználataÉs száma automatikusan ki van emelve 116 D1 / D.5 Használati UtasításAZ Adatok Megtekintése VisszaszámlálásGombbal lehet 118 D1 / D.5 Használati UtasításVISSZASZÁMLÁLÁScont AZ Ébresztã HasználataKészülék Megóvása AZ Ébresztã HasználataRegisztráció ÖsszetételMùszaki Paraméterek Oakley GaranciaKifejezések Garanciális Igény ÉrvényesítésePONT-ÁRNYÉK Térképezés 126 D1 / D.5 Használati UtasításKifejezések Liquid Lézer PrototypingLOC Start / L AP Select Time OL C Start / L AP Sele CT Best LAP Data Timer Select Page Page