Oakley D1 manual Utilisation DES Alarmes suite, Entretien DE LA Montre

Page 26

48 MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5

UTILISATION DES ALARMES (suite)

MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5 49

ENTRETIEN DE LA MONTRE

 

G

T

LI

H

 

 

M

 

 

O

 

 

D

 

 

E

 

 

 

 

L

 

O

C

 

K

 

 

/

 

 

U

 

 

NL

 

 

O

 

 

C

 

 

K

S

 

 

 

TO

 

 

 

P/

 

 

 

R

 

 

 

E

 

 

 

S

 

 

E

 

T

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

O

 

 

 

R

 

 

 

W

 

 

 

A

 

 

 

R

 

 

 

D

ALARM

 

 

TE

3

 

 

 

 

LE

 

E

DE

 

 

 

VE

 

 

 

 

 

 

RE

 

 

 

ST ART / L AP • SELECT

ARRET DE L'ALARME: Appuyez sur n'importe quel bouton (si non l'alarme retentit pendant 20 secondes)

ACTIVATION OU DESACTIVATION D'UNE

(b)ALARME: Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que "ALARM" ("ALM" sur la montre D.5) apparaisse dans la barre de menu. Sur la montre D1, appuyez sur le bouton SELECT pour choisir l'alarme 1, 2 ou 3. Le chiffre apparaît sous la barre de menu (a). Appuyez sur le bouton STOP/RESET pour activer ou désactiver l'alarme sélectionnée. Une icône s'affiche quand une alarme est activée (b).

EXPOSITION A L'EAU

La montre résiste à l'eau à jusqu'à une profondeur de 100 m. On peut la porter dans le bain, pour nager ou faire de la plongée en eaux peu profondes. Elle n'est pas conçue pour la plongée sous-marine. Pour lui conserver sa résistance à l'eau, n'appuyer pas sur les boutons quand elle est immergée. Toujours la rincer à l'eau douce après une exposition à l'eau salée.

TEMPERATURE

Les montres D1 et D.5 d’Oakley sont conçues pour fonctionner idéalement dans une plage de température allant de -5°C à + 50°C

ANTI-MAGNETIQUE

La montre n'est pas affectée par les champs magnétiques.

ELECTRICITE STATIQUE

L'exposition aux décharges électrostatiques, tels que les champs électriques émis par les écrans de télévision et d'ordinateur, peut endommager les circuits intégrés. Evitez de mettre la montre en contact direct avec ces appareils.

PRODUITS CHIMIQUES

Le boîtier et le bracelet peuvent être décolorés ou endommagés par des produits cosmétiques, des détergents, des adhésifs, des solvants ou des peintures.

(a)

D1 uniquement

ONDE DE CHOC

Bien que la montre soit très résistante et puisse être portée lors de la plupart des activités sportives, il faut néanmoins éviter les chocs violents comme les chutes ou les contacts brutaux avec des objets durs.

Image 26
Contents Page Table of Contents Time Zone To View Time Zone InformationTo SET Time Zone Setting Time ZonePress the LOCK/UNLOCK button at any time to save settings Calendar DateUsing the Chronograph Using the ChronographViewing the Data Using the Countdown TimerTo SET the Countdown Timer Each run is automatically displayedTo SET the Alarm Using the Countdown TimerUsing the Alarm Using the Alarms Safeguarding the InstrumentHOW to Make a Warranty Claim SpecificationsOakley Warranty Policy CompositionGlossary Point Cloud Mapping GlossaryLiquid Laser Prototyping UnobtainiumPara Mostrar Información Sobre LA Zona Horaria Zonas HorariasParecerán los números 1 o Elegir una de las tres opcionesAjuste DE LA Zona Horaria Para Ajustar LA Zona Horaria 1 Siga Estos PasosUtilización DEL Cronómetro Utilización DEL CronómetroConsultando LOS Tiempos USO DEL Temporizador DE Cuenta AtrásPulse los botones Forward o Reverse para ajustar la hora USO DE LA AlarmaUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás USO DE LAS Alarmas Consejos DE ProtecciónGarantía Oakley ComposiciónEspecificaciones Cómo Reclamar UNA Garantía GlosarioMapeado DE Punto Difuso GlosarioPrototipo DE Láser Líquido Manuel D’UTILISATION D1 / D.5Affichage DES Informations Relatives AUX Zones DE Temps Zones DE TempsPour afficher les deux zones de temps simultanément Date Calendaire Reglage DE LA ZonePour Parametrer LA Zone Utilisation DU Chronographe Utilisation DU Chronographe suiteDe chaque parcours saffiche automatiquement Affichage DES DonneesUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours Appuyez sur le bouton Forward ou Reverse pour régler lheure Utilisation DE L’ALARMEUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours suite Utilisation DES Alarmes suite Entretien DE LA MontreGarantie Oakley Pour Beneficier DE LA Garantie LexiqueMappage PAR Nuage DE Points Lexique suitePrototypes a Laser Liquide Manuale Dutilizzo D1 / D.5Visualizzazione Delle Informazioni Relative AI Fusi Orari S I O R a RNé 1, né Opzioni premere il tasto SelectForward Impostazione DEL Primo Fuso OrarioImpostazione DEL Secondo Fuso Orario CalendarioIllustrazione CronografoCronografo Rivisualizzazione DEL TempoPercorso Visualizzazione DEI DatiCronometro PER IL Conto Alla Rovescia PER Impostare Lallarme Selezionato Cronometro PER IL Conto Alla RovesciaAllarme Unicona indica che è attivo un allarme b AllarmeSecondi ManutenzioneGaranzia Oakley FormulazioneSpecifiche ImportanteAttivazione Della Garanzia O S S a R I OMappatura PER Nubi DI Punti O S S a R I OPrototipi a Laser Liquido D1/D.5 Modo DE UsarTempo simultaneamente nem 1 ou 2 aparecerá 74 D1/D.5 Modo DE UsarZona DE Tempo Para Ajustar a Zona DE Tempo 76 D1/D.5 Modo DE UsarAjustando Zona DE Tempo Calendário DataUsando O Cronógrafo 78 D1/D.5 Modo DE UsarUsando Cronógrafo Visualizando OS Dados Usando O Timer DE Contagem Regressiva80 D1/D.5 Modo DE Usar Corrida são mostrados automaticamenteUtilizando O Despertador Usando O Timer DE Contagem Regressiva82 D1/D.5 Modo DE Usar Para Ajustar O DespertadorUtilizando O Despertador Protegendo O InstrumentoEspecificações 86 D1/D.5 Modo DE UsarComposição Política DE Garantia DA OakleyComo Efetuar UM Reclamação DE Garantia GlossárioMapeamento POR Nuvem DE Pontos 90 D1/D.5 Modo DE UsarProtótipo DE Laser Líquido D1 / D.5 GebrauchsanleitungZonen eingestellt ist, erscheint weder 1 noch 92 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone EinsehenZeitzone 2 Einstellen 94 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone 1 Einstellen DIE Verwendung DES Chronographen 96 D1 / D.5 GebrauchsanleitungDIE Verwendung DES Chronographen DIE Daten Einsehen COUNTDOWN-TIMER Verwenden98 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung 100 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung COUNTDOWN-TIMER VerwendenAlarm Verwenden DER Ausgewählte Wecker Wird FOLGENDERMAßEN EingestelltAlarm Verwenden DIE Sichere Behandlung DER UHRSpezifikationen 104 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZusammensetzung Oakley GarantieregelungInanspruchnahme VON Garantieleistungen GlossarFlüssiglaser Prototypherstellung 108 D1 / D.5 GebrauchsanleitungGlossar D1 / D.5 Használati UtasításAZ ZÓNAIDoK Megjelenítése 110 D1 / D.5 Használati UtasításIdãzona Naptár AZ 1. Zónaidã BeállításaZónaidã Beállítása Stopper Használata 114 D1 / D.5 Használati UtasításStopper Használata Mp-re a Delete gombot, hogy a legutóbbi futamot töröljeVisszaszámlálás 116 D1 / D.5 Használati UtasításAZ Adatok Megtekintése És száma automatikusan ki van emelveAZ Ébresztã Használata 118 D1 / D.5 Használati UtasításVISSZASZÁMLÁLÁScont Gombbal lehetAZ Ébresztã Használata Készülék MegóvásaOakley Garancia ÖsszetételMùszaki Paraméterek RegisztrációGaranciális Igény Érvényesítése KifejezésekLiquid Lézer Prototyping 126 D1 / D.5 Használati UtasításKifejezések PONT-ÁRNYÉK TérképezésLOC Start / L AP Select Time OL C Start / L AP Sele CT Best LAP Data Timer Select Page Page