Oakley D1 manual Allarme, Secondi, Unicona indica che è attivo un allarme b, Manutenzione

Page 35

66 MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5

ALLARME (cont.)

 

 

 

 

 

 

 

 

INTERRUZIONE DELL'ALLARME: Premere un

 

 

 

 

 

 

 

 

tasto qualsiasi (in caso contrario l'allarme dura

 

 

 

 

 

 

 

 

20 secondi)

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE DI UN

 

 

 

 

 

 

 

(b)

ALLARME: Premere ripetutamente il tasto MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

fino a far apparire "ALARM" ("ALM" nel D.5) sulla

 

 

 

 

 

 

 

 

barra del menu. Premere il tasto SELECT per

 

 

 

 

 

 

 

 

selezionare l'allarme n°1, n°2 o n°3 del D1. La

 

 

 

 

 

 

 

 

cifra scelta appare sotto la barra del menu (a).

 

 

 

P/R

 

 

Premere il tasto STOP/RESET per attivare o

 

 

 

ST

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

T

 

 

S

 

disattivare l'allarme selezionato. L'apparizione di

 

H

 

 

E

 

 

IG

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

L

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

W

un'icona indica che è attivo un allarme (b).

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

D

 

 

ALARM

 

 

E

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

3

 

 

T

 

E

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

E

 

O

 

 

 

 

E

 

C

 

 

 

 

 

K

 

 

R S

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

U

 

VE

 

 

 

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

O

E

 

 

 

 

 

 

CK

R

 

 

 

 

 

 

 

 

START / L AP • SELECT

 

 

 

 

 

(a)

solo per D1

MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5 67

MANUTENZIONE

ESPOSIZIONE ALL'ACQUA

L'orologio resiste all'acqua fino a 100 m di profondità. Lo si può portare in bagno, quando si nuota o si fa immersione in acque poco profonde, ma non è stato studiato per l'immersione in profondità o la saturazione. Per mantenere la resistenza all'acqua, evitare di premere i tasti quando l'orologio si trova in immersione. Dopo ogni esposizione all'acqua salata, sciacquarlo in acqua dolce.

TEMPERATURA

L'orologio è stato concepito per funzionare al meglio a temperature comprese tra i -5°C e i + 50°C.

MAGNETISMO

I campi magnetici non incidono sul funzionamento dell'orologio.

ELETTRICITÀ STATICA

L'esposizione a scariche elettrostatiche, come i campi elettrici degli schermi di televisori e computer, può danneggiare i circuiti integrati. Evitare il contatto diretto dell'orologio con questi apparecchi.

AGENTI CHIMICI

I prodotti cosmetici, i detergenti, gli adesivi, i solventi o le vernici possono decolorare o danneggiare la cassa e il braccialetto.

ONDE D'URTO

Sebbene l'orologio sia molto resistente e possa essere portato durante la pratica della maggior parte delle attività sportive, bisogna comunque evitare gli impatti quali cadute o contatti violenti con oggetti rigidi.

Image 35
Contents Page Table of Contents To View Time Zone Information Time ZoneCalendar Date Setting Time ZonePress the LOCK/UNLOCK button at any time to save settings To SET Time ZoneUsing the Chronograph Using the ChronographEach run is automatically displayed Using the Countdown TimerTo SET the Countdown Timer Viewing the DataTo SET the Alarm Using the Countdown TimerUsing the Alarm Safeguarding the Instrument Using the AlarmsComposition SpecificationsOakley Warranty Policy HOW to Make a Warranty ClaimGlossary Unobtainium GlossaryLiquid Laser Prototyping Point Cloud MappingElegir una de las tres opciones Zonas HorariasParecerán los números 1 o Para Mostrar Información Sobre LA Zona HorariaPara Ajustar LA Zona Horaria 1 Siga Estos Pasos Ajuste DE LA Zona HorariaUtilización DEL Cronómetro Utilización DEL CronómetroUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás Consultando LOS TiemposPulse los botones Forward o Reverse para ajustar la hora USO DE LA AlarmaUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás Consejos DE Protección USO DE LAS AlarmasGarantía Oakley ComposiciónEspecificaciones Glosario Cómo Reclamar UNA GarantíaManuel D’UTILISATION D1 / D.5 GlosarioPrototipo DE Láser Líquido Mapeado DE Punto DifusoAffichage DES Informations Relatives AUX Zones DE Temps Zones DE TempsPour afficher les deux zones de temps simultanément Date Calendaire Reglage DE LA ZonePour Parametrer LA Zone Utilisation DU Chronographe suite Utilisation DU ChronographeDe chaque parcours saffiche automatiquement Affichage DES DonneesUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours Appuyez sur le bouton Forward ou Reverse pour régler lheure Utilisation DE L’ALARMEUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours suite Entretien DE LA Montre Utilisation DES Alarmes suiteGarantie Oakley Lexique Pour Beneficier DE LA GarantieManuale Dutilizzo D1 / D.5 Lexique suitePrototypes a Laser Liquide Mappage PAR Nuage DE PointsOpzioni premere il tasto Select S I O R a RNé 1, né Visualizzazione Delle Informazioni Relative AI Fusi OrariCalendario Impostazione DEL Primo Fuso OrarioImpostazione DEL Secondo Fuso Orario ForwardRivisualizzazione DEL Tempo CronografoCronografo IllustrazionePercorso Visualizzazione DEI DatiCronometro PER IL Conto Alla Rovescia PER Impostare Lallarme Selezionato Cronometro PER IL Conto Alla RovesciaAllarme Manutenzione AllarmeSecondi Unicona indica che è attivo un allarme bImportante FormulazioneSpecifiche Garanzia OakleyO S S a R I O Attivazione Della GaranziaD1/D.5 Modo DE Usar O S S a R I OPrototipi a Laser Liquido Mappatura PER Nubi DI PuntiTempo simultaneamente nem 1 ou 2 aparecerá 74 D1/D.5 Modo DE UsarZona DE Tempo Calendário Data 76 D1/D.5 Modo DE UsarAjustando Zona DE Tempo Para Ajustar a Zona DE TempoUsando O Cronógrafo 78 D1/D.5 Modo DE UsarUsando Cronógrafo Corrida são mostrados automaticamente Usando O Timer DE Contagem Regressiva80 D1/D.5 Modo DE Usar Visualizando OS DadosPara Ajustar O Despertador Usando O Timer DE Contagem Regressiva82 D1/D.5 Modo DE Usar Utilizando O DespertadorProtegendo O Instrumento Utilizando O DespertadorPolítica DE Garantia DA Oakley 86 D1/D.5 Modo DE UsarComposição EspecificaçõesGlossário Como Efetuar UM Reclamação DE GarantiaD1 / D.5 Gebrauchsanleitung 90 D1/D.5 Modo DE UsarProtótipo DE Laser Líquido Mapeamento POR Nuvem DE PontosEinsehen 92 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone Zonen eingestellt ist, erscheint weder 1 nochZeitzone 2 Einstellen 94 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone 1 Einstellen DIE Verwendung DES Chronographen 96 D1 / D.5 GebrauchsanleitungDIE Verwendung DES Chronographen DIE Daten Einsehen COUNTDOWN-TIMER Verwenden98 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung DER Ausgewählte Wecker Wird FOLGENDERMAßEN Eingestellt COUNTDOWN-TIMER VerwendenAlarm Verwenden 100 D1 / D.5 GebrauchsanleitungDIE Sichere Behandlung DER UHR Alarm VerwendenOakley Garantieregelung 104 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZusammensetzung SpezifikationenGlossar Inanspruchnahme VON GarantieleistungenD1 / D.5 Használati Utasítás 108 D1 / D.5 GebrauchsanleitungGlossar Flüssiglaser PrototypherstellungAZ ZÓNAIDoK Megjelenítése 110 D1 / D.5 Használati UtasításIdãzona Naptár AZ 1. Zónaidã BeállításaZónaidã Beállítása Mp-re a Delete gombot, hogy a legutóbbi futamot törölje 114 D1 / D.5 Használati UtasításStopper Használata Stopper HasználataÉs száma automatikusan ki van emelve 116 D1 / D.5 Használati UtasításAZ Adatok Megtekintése VisszaszámlálásGombbal lehet 118 D1 / D.5 Használati UtasításVISSZASZÁMLÁLÁScont AZ Ébresztã HasználataKészülék Megóvása AZ Ébresztã HasználataRegisztráció ÖsszetételMùszaki Paraméterek Oakley GaranciaKifejezések Garanciális Igény ÉrvényesítésePONT-ÁRNYÉK Térképezés 126 D1 / D.5 Használati UtasításKifejezések Liquid Lézer PrototypingLOC Start / L AP Select Time OL C Start / L AP Sele CT Best LAP Data Timer Select Page Page