Oakley D1 manual Lexique suite, Prototypes a Laser Liquide, Mappage PAR Nuage DE Points

Page 29

54 MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5

LEXIQUE (suite)

PROTOTYPES A LASER LIQUIDE

Ce procédé de fabrication permet d’obtenir des prototypes en 3D de forme cristalline par le bombardement d’un rayon laser au sein d’un réservoir de liquide acrylique.

MAPPAGE PAR NUAGE DE POINTS

Cette méthode permet de transférer des informations d’un composant en 3D à un canal de données grâce à un récepteur optique numérique qui absorbe certaines longueurs d’onde spécifiques du spectre visuel.

UNOBTAINIUM®

Ce matériau synthétique de pointe est obtenu par des processus allant de la polymérisation à la vulcanisation. La formule de cette innovation exclusive Oakley peut être adaptée selon les performances recherchées et intégrer des propriétés hydrophile et de résistance aux UV.

MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5 55

D1 / D.5

Il meglio della tecnologia cronometrica al servizio della macchina umana. L'esclusivo motore computerizzato, messo a punto per soddisfare le esigenze degli atleti professionisti, comanda un circuito integrato con la precisione della calibrazione numerica. Grazie alla grande capacità della memoria centrale, il modulo informatico conserva tutti i dati rilevati. In condizioni di luminosità ridotta il display più ampio e leggibile della storia della cronometria digitale è rischiarato dall'elettroluminescenza di fondo e ottimizza il contrasto in base alle esigenze dell'utilizzatore.

Prima di decomporli e di ricominciare tutto da zero, abbiamo esaminato attentamente gli altri sistemi. I cronometri tradizionali sono realizzati in metallo pesante o in materiali plastici fragili. Per irrobustire la nostra cassa abbiamo messo a punto una matrice di filamenti in aramide, la fibra ad altissima resistenza utilizzata per i giubbotti antiproiettile. La nostra struttura iperleggera protegge il sistema di cronometraggio dalla pressione che l'acqua esercita fino a 100 m di profondità e lo rende molto più resistente agli urti. Come il telaio, rivestito in Unobtainium per renderlo più comodo aumentandone le prestazioni, anche il braccialetto è realizzato nello stesso materiale sintetico di lunghissima durata con un’aderenza resa ancor più ferrea dalla traspirazione. Il vetro antigraffio sottoposto ad un trattamento antiriflesso protegge l'ampio display a basso consumo energetico.

Un pacchetto di software integrati consente al cronometro D1 di registrare e memorizzare 100 tempi di giro e 50 diversi percorsi, mentre il D.5 può totalizzare 90 tempi di giro e 45 percorsi distinti. Il numero del giro, i tempi di giro, i tempi intermedi e i tempi migliori sono codificati tramite processi numerici all'interno della RAM (Random Access Memory). L'impostazione del calendario automatico arriva fino al 2050 e i due fusi orari possono essere visualizzati contemporaneamente. Un allarme programmabile e il cronometro multifunzionale per il conto alla rovescia completano il D.5, mentre il D1 vanta ben tre allarmi programmabili e tre cronometri multimodali per il conto alla rovescia. Come strumenti destinati a misurare le prestazioni di atleti di alto livello, questi gioielli di alta ingegneria raggiungono una precisione superiore a 1/100 di secondo.

Image 29
Contents Page Table of Contents To View Time Zone Information Time ZonePress the LOCK/UNLOCK button at any time to save settings Setting Time ZoneTo SET Time Zone Calendar DateUsing the Chronograph Using the ChronographTo SET the Countdown Timer Using the Countdown TimerViewing the Data Each run is automatically displayedTo SET the Alarm Using the Countdown TimerUsing the Alarm Safeguarding the Instrument Using the AlarmsOakley Warranty Policy SpecificationsHOW to Make a Warranty Claim CompositionGlossary Liquid Laser Prototyping GlossaryPoint Cloud Mapping UnobtainiumParecerán los números 1 o Zonas HorariasPara Mostrar Información Sobre LA Zona Horaria Elegir una de las tres opcionesPara Ajustar LA Zona Horaria 1 Siga Estos Pasos Ajuste DE LA Zona HorariaUtilización DEL Cronómetro Utilización DEL CronómetroUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás Consultando LOS TiemposPulse los botones Forward o Reverse para ajustar la hora USO DE LA AlarmaUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás Consejos DE Protección USO DE LAS AlarmasGarantía Oakley ComposiciónEspecificaciones Glosario Cómo Reclamar UNA GarantíaPrototipo DE Láser Líquido GlosarioMapeado DE Punto Difuso Manuel D’UTILISATION D1 / D.5Affichage DES Informations Relatives AUX Zones DE Temps Zones DE TempsPour afficher les deux zones de temps simultanément Date Calendaire Reglage DE LA ZonePour Parametrer LA Zone Utilisation DU Chronographe suite Utilisation DU ChronographeDe chaque parcours saffiche automatiquement Affichage DES DonneesUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours Appuyez sur le bouton Forward ou Reverse pour régler lheure Utilisation DE L’ALARMEUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours suite Entretien DE LA Montre Utilisation DES Alarmes suiteGarantie Oakley Lexique Pour Beneficier DE LA GarantiePrototypes a Laser Liquide Lexique suiteMappage PAR Nuage DE Points Manuale Dutilizzo D1 / D.5Né 1, né S I O R a RVisualizzazione Delle Informazioni Relative AI Fusi Orari Opzioni premere il tasto SelectImpostazione DEL Secondo Fuso Orario Impostazione DEL Primo Fuso OrarioForward CalendarioCronografo CronografoIllustrazione Rivisualizzazione DEL TempoPercorso Visualizzazione DEI DatiCronometro PER IL Conto Alla Rovescia PER Impostare Lallarme Selezionato Cronometro PER IL Conto Alla RovesciaAllarme Secondi AllarmeUnicona indica che è attivo un allarme b ManutenzioneSpecifiche FormulazioneGaranzia Oakley ImportanteO S S a R I O Attivazione Della GaranziaPrototipi a Laser Liquido O S S a R I OMappatura PER Nubi DI Punti D1/D.5 Modo DE UsarTempo simultaneamente nem 1 ou 2 aparecerá 74 D1/D.5 Modo DE UsarZona DE Tempo Ajustando Zona DE Tempo 76 D1/D.5 Modo DE UsarPara Ajustar a Zona DE Tempo Calendário DataUsando O Cronógrafo 78 D1/D.5 Modo DE UsarUsando Cronógrafo 80 D1/D.5 Modo DE Usar Usando O Timer DE Contagem RegressivaVisualizando OS Dados Corrida são mostrados automaticamente82 D1/D.5 Modo DE Usar Usando O Timer DE Contagem RegressivaUtilizando O Despertador Para Ajustar O DespertadorProtegendo O Instrumento Utilizando O DespertadorComposição 86 D1/D.5 Modo DE UsarEspecificações Política DE Garantia DA OakleyGlossário Como Efetuar UM Reclamação DE GarantiaProtótipo DE Laser Líquido 90 D1/D.5 Modo DE UsarMapeamento POR Nuvem DE Pontos D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone 92 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZonen eingestellt ist, erscheint weder 1 noch EinsehenZeitzone 2 Einstellen 94 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone 1 Einstellen DIE Verwendung DES Chronographen 96 D1 / D.5 GebrauchsanleitungDIE Verwendung DES Chronographen DIE Daten Einsehen COUNTDOWN-TIMER Verwenden98 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung Alarm Verwenden COUNTDOWN-TIMER Verwenden100 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung DER Ausgewählte Wecker Wird FOLGENDERMAßEN EingestelltDIE Sichere Behandlung DER UHR Alarm VerwendenZusammensetzung 104 D1 / D.5 GebrauchsanleitungSpezifikationen Oakley GarantieregelungGlossar Inanspruchnahme VON GarantieleistungenGlossar 108 D1 / D.5 GebrauchsanleitungFlüssiglaser Prototypherstellung D1 / D.5 Használati UtasításAZ ZÓNAIDoK Megjelenítése 110 D1 / D.5 Használati UtasításIdãzona Naptár AZ 1. Zónaidã BeállításaZónaidã Beállítása Stopper Használata 114 D1 / D.5 Használati UtasításStopper Használata Mp-re a Delete gombot, hogy a legutóbbi futamot töröljeAZ Adatok Megtekintése 116 D1 / D.5 Használati UtasításVisszaszámlálás És száma automatikusan ki van emelveVISSZASZÁMLÁLÁScont 118 D1 / D.5 Használati UtasításAZ Ébresztã Használata Gombbal lehetKészülék Megóvása AZ Ébresztã HasználataMùszaki Paraméterek ÖsszetételOakley Garancia RegisztrációKifejezések Garanciális Igény ÉrvényesítéseKifejezések 126 D1 / D.5 Használati UtasításLiquid Lézer Prototyping PONT-ÁRNYÉK TérképezésLOC Start / L AP Select Time OL C Start / L AP Sele CT Best LAP Data Timer Select Page Page