Oakley D1 manual Attivazione Della Garanzia, O S S a R I O

Page 37

70 MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5

ATTIVAZIONE DELLA GARANZIA

Negli Stati Uniti, telefonare alla nostra sede centrale al numero elencato di seguito, fornendo tutte le informazioni relative al vostro acquisto. I clienti al di fuori degli Stati Uniti dovranno contattare un rivenditore autorizzato Oakley oppure la filiale del proprio Paese (qui di seguito sono elencati i numeri da contattare):

Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449

Oakley Africa: +27 41 501 0200

Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular)

Oakley Canada: 1-877-625-5396

Oakley Europe:Benelux, France, Italia, Scandinavia: 00 800 62 55 39 00

España: 900 953 398 • Portugal: 800 833 121 • Sverige: 020 79 1037 Oakley GMBH: Germany, Austria and Poland: +49-89-99650-4181 Oakley Japan: 0120 009 146

Oakley México: 52) 55 59503643

Oakley South Pacific (Australia): 1 800 637 001

Oakley South Pacific (New Zealand): 0800 696 255

Oakley UK: 01462 475400 Eire customers: 00 353 4439557

MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5 71

G L O S S A R I O

FILAMENTO D’ARAMIDE

Fibra sintetica iperleggera cinque volte più resistente dell'acciaio generalmente utilizzata negli scudi termici dei motori delle astronavi, nelle ali degli aerei da caccia e negli scudi degli elicotteri da combattimento per le sue proprietà e le sue prestazioni elevate.

INIEZIONE CENTRIFUGA

Tecnica utilizzata nello stampaggio di precisione delle componenti metalliche che sfrutta l'estrema velocità rotazionale di una centrifuga per fare penetrare il metallo fuso anche negli angoli più reconditi di stampi a struttura complessa.

CONTROLLO NUMERICO

Processo che consente di trasmettere direttamente l'informazione numerica relativa allo stampaggio dal computer agli impianti di produzione garantendo la massima precisione e la massima fedeltà nella riproduzione della forma originale.

OSCILLATORE AL QUARZO

Componente del cronometro che sfrutta l'effetto piezoelettrico vibrando a una frequenza predeterminata sotto l'influenza di un campo a corrente alternata. Per il calcolo di ogni secondo, l'interfaccia del circuito integrato deve registrare 32 768 cicli.

ELETTROLUMINESCENZA

Designa l'emissione di luce fredda (segnali infrarossi deboli) ad opera di alcune sostanze esposte a campi elettrici alternati a bassa potenza.

DIODO A CRISTALLI LIQUIDI

Accessorio utilizzato per le visualizzazioni alfanumeriche composto da capsule chiuse contenenti un cristallo liquido trasparente che diventa opaco quando vi si applica un campo elettrico.

Image 37
Contents Page Table of Contents To View Time Zone Information Time ZonePress the LOCK/UNLOCK button at any time to save settings Setting Time ZoneTo SET Time Zone Calendar DateUsing the Chronograph Using the ChronographTo SET the Countdown Timer Using the Countdown TimerViewing the Data Each run is automatically displayedUsing the Alarm Using the Countdown TimerTo SET the Alarm Safeguarding the Instrument Using the AlarmsOakley Warranty Policy SpecificationsHOW to Make a Warranty Claim CompositionGlossary Liquid Laser Prototyping GlossaryPoint Cloud Mapping UnobtainiumParecerán los números 1 o Zonas HorariasPara Mostrar Información Sobre LA Zona Horaria Elegir una de las tres opcionesPara Ajustar LA Zona Horaria 1 Siga Estos Pasos Ajuste DE LA Zona HorariaUtilización DEL Cronómetro Utilización DEL CronómetroUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás Consultando LOS TiemposUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás USO DE LA AlarmaPulse los botones Forward o Reverse para ajustar la hora Consejos DE Protección USO DE LAS AlarmasEspecificaciones ComposiciónGarantía Oakley Glosario Cómo Reclamar UNA GarantíaPrototipo DE Láser Líquido GlosarioMapeado DE Punto Difuso Manuel D’UTILISATION D1 / D.5Pour afficher les deux zones de temps simultanément Zones DE TempsAffichage DES Informations Relatives AUX Zones DE Temps Pour Parametrer LA Zone Reglage DE LA ZoneDate Calendaire Utilisation DU Chronographe suite Utilisation DU ChronographeUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours Affichage DES DonneesDe chaque parcours saffiche automatiquement Utilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours suite Utilisation DE L’ALARMEAppuyez sur le bouton Forward ou Reverse pour régler lheure Entretien DE LA Montre Utilisation DES Alarmes suiteGarantie Oakley Lexique Pour Beneficier DE LA GarantiePrototypes a Laser Liquide Lexique suiteMappage PAR Nuage DE Points Manuale Dutilizzo D1 / D.5Né 1, né S I O R a RVisualizzazione Delle Informazioni Relative AI Fusi Orari Opzioni premere il tasto SelectImpostazione DEL Secondo Fuso Orario Impostazione DEL Primo Fuso OrarioForward CalendarioCronografo CronografoIllustrazione Rivisualizzazione DEL TempoCronometro PER IL Conto Alla Rovescia Visualizzazione DEI DatiPercorso Allarme Cronometro PER IL Conto Alla RovesciaPER Impostare Lallarme Selezionato Secondi AllarmeUnicona indica che è attivo un allarme b ManutenzioneSpecifiche FormulazioneGaranzia Oakley ImportanteO S S a R I O Attivazione Della GaranziaPrototipi a Laser Liquido O S S a R I OMappatura PER Nubi DI Punti D1/D.5 Modo DE UsarZona DE Tempo 74 D1/D.5 Modo DE UsarTempo simultaneamente nem 1 ou 2 aparecerá Ajustando Zona DE Tempo 76 D1/D.5 Modo DE UsarPara Ajustar a Zona DE Tempo Calendário DataUsando Cronógrafo 78 D1/D.5 Modo DE UsarUsando O Cronógrafo 80 D1/D.5 Modo DE Usar Usando O Timer DE Contagem RegressivaVisualizando OS Dados Corrida são mostrados automaticamente82 D1/D.5 Modo DE Usar Usando O Timer DE Contagem RegressivaUtilizando O Despertador Para Ajustar O DespertadorProtegendo O Instrumento Utilizando O DespertadorComposição 86 D1/D.5 Modo DE UsarEspecificações Política DE Garantia DA OakleyGlossário Como Efetuar UM Reclamação DE GarantiaProtótipo DE Laser Líquido 90 D1/D.5 Modo DE UsarMapeamento POR Nuvem DE Pontos D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone 92 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZonen eingestellt ist, erscheint weder 1 noch EinsehenZeitzone 1 Einstellen 94 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone 2 Einstellen DIE Verwendung DES Chronographen 96 D1 / D.5 GebrauchsanleitungDIE Verwendung DES Chronographen 98 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung COUNTDOWN-TIMER VerwendenDIE Daten Einsehen Alarm Verwenden COUNTDOWN-TIMER Verwenden100 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung DER Ausgewählte Wecker Wird FOLGENDERMAßEN EingestelltDIE Sichere Behandlung DER UHR Alarm VerwendenZusammensetzung 104 D1 / D.5 GebrauchsanleitungSpezifikationen Oakley GarantieregelungGlossar Inanspruchnahme VON GarantieleistungenGlossar 108 D1 / D.5 GebrauchsanleitungFlüssiglaser Prototypherstellung D1 / D.5 Használati UtasításIdãzona 110 D1 / D.5 Használati UtasításAZ ZÓNAIDoK Megjelenítése Zónaidã Beállítása AZ 1. Zónaidã BeállításaNaptár Stopper Használata 114 D1 / D.5 Használati UtasításStopper Használata Mp-re a Delete gombot, hogy a legutóbbi futamot töröljeAZ Adatok Megtekintése 116 D1 / D.5 Használati UtasításVisszaszámlálás És száma automatikusan ki van emelveVISSZASZÁMLÁLÁScont 118 D1 / D.5 Használati UtasításAZ Ébresztã Használata Gombbal lehetKészülék Megóvása AZ Ébresztã HasználataMùszaki Paraméterek ÖsszetételOakley Garancia RegisztrációKifejezések Garanciális Igény ÉrvényesítéseKifejezések 126 D1 / D.5 Használati UtasításLiquid Lézer Prototyping PONT-ÁRNYÉK TérképezésLOC Start / L AP Select Time OL C Start / L AP Sele CT Best LAP Data Timer Select Page Page