Oakley D1 manual Glosario, Prototipo DE Láser Líquido, Mapeado DE Punto Difuso

Page 20

36 MANUAL DE UTILIZACIÓN D1 / D.5

GLOSARIO (cont.)

PROTOTIPO DE LÁSER LÍQUIDO

Técnica para crear prototipos en 3D renderizados de forma transparente mediante el bombardeo de luz láser dentro de un tanque de líquido acrílico.

MAPEADO DE PUNTO DIFUSO

Método para transferir información de un componente 3D a un flujo de datos mediante un receptor óptico digital que absorbe longitudes de onda específicas dentro del espectro visible.

UNOBTAINIUM®

Producto sintético avanzado creado mediante un proceso que abarca desde la polimerización hasta el vulcanizado. Las variaciones de esta innovación exclusiva están formuladas para obtener prestaciones específicas y pueden incluir propiedades hidrófilas y resistencia frente a radiaciones UV.

MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5 37

D1 / D.5

Le meilleur de la technologie chronométrique au service de la machine humaine. Développé afin de satisfaire les exigences des athlètes professionnels, un mécanisme exclusif commande un circuit intégré avec la précision du calibrage numérique. Une mémoire centrale de grande capacité permet au module logique de conserver l’intégralité des données du chronométrage. D’une largeur et d’une clarté sans égal, l’affichage digital comprend un réglage des contrastes ainsi qu’un éclairage électroluminescent idéal en cas de faible luminosité.

Nous avons observé les autres systèmes avant de les déstructurer et de tout reprendre à zéro. Les instruments conventionnels sont réalisés dans des métaux lourds ou des plastiques fragiles. Pour renforcer notre boîtier, nous avons développé une matrice de filaments d’aramide, une fibre hyper-résistante habituellement utilisée pour les gilets pare-balles. Ce composite ultraléger protège l’instrument contre la pression de l’eau jusqu’à 100 m de profondeur tout en lui offrant une résistance accrue aux impacts. Le châssis est doublé d’Unobtainium® pour un confort haute- performance et doté d’un bracelet réalisé dans ce même matériau synthétique très résistant dont le pouvoir d’adhérence augmente avec la transpiration. Un verre anti-rayures avec traitement anti-reflets protège un large afficheur à faible consommation d’énergie.

Un progiciel intégré permet à la montre D1 d’enregistrer et de stocker 100 temps au tour et 50 courses différentes. Notre D.5 peut, quant à elle, enregistrer et stocker 90 temps au tour et 45 courses différentes. Le nombre de tours, les temps au tour, les temps intermédiaires et les meilleurs temps sont encodés numériquement au sein d’une mémoire vive. Le calendrier automatique est calibré jusqu’à l’année 2050 et deux zones de temps peuvent être affichées simultanément. Ajoutez une alarme programmable et un chronomètre de compte à rebours multi-modes pour la D.5 et trois alarmes programmables et trois chronomètres de compte à rebours multi-modes pour la D1 et vous obtenez des instruments à la mesure des performances des athlètes de haut niveau. Des performances qu’ils mesurent au centième de seconde près.

Image 20
Contents Page Table of Contents Time Zone To View Time Zone InformationSetting Time Zone Press the LOCK/UNLOCK button at any time to save settingsTo SET Time Zone Calendar DateUsing the Chronograph Using the ChronographUsing the Countdown Timer To SET the Countdown TimerViewing the Data Each run is automatically displayedTo SET the Alarm Using the Countdown TimerUsing the Alarm Using the Alarms Safeguarding the InstrumentSpecifications Oakley Warranty PolicyHOW to Make a Warranty Claim CompositionGlossary Glossary Liquid Laser PrototypingPoint Cloud Mapping UnobtainiumZonas Horarias Parecerán los números 1 oPara Mostrar Información Sobre LA Zona Horaria Elegir una de las tres opcionesAjuste DE LA Zona Horaria Para Ajustar LA Zona Horaria 1 Siga Estos PasosUtilización DEL Cronómetro Utilización DEL CronómetroConsultando LOS Tiempos USO DEL Temporizador DE Cuenta AtrásPulse los botones Forward o Reverse para ajustar la hora USO DE LA AlarmaUSO DEL Temporizador DE Cuenta Atrás USO DE LAS Alarmas Consejos DE ProtecciónGarantía Oakley ComposiciónEspecificaciones Cómo Reclamar UNA Garantía GlosarioGlosario Prototipo DE Láser LíquidoMapeado DE Punto Difuso Manuel D’UTILISATION D1 / D.5Affichage DES Informations Relatives AUX Zones DE Temps Zones DE TempsPour afficher les deux zones de temps simultanément Date Calendaire Reglage DE LA ZonePour Parametrer LA Zone Utilisation DU Chronographe Utilisation DU Chronographe suiteDe chaque parcours saffiche automatiquement Affichage DES DonneesUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours Appuyez sur le bouton Forward ou Reverse pour régler lheure Utilisation DE L’ALARMEUtilisation DES Chronometres DE Compte a Rebours suite Utilisation DES Alarmes suite Entretien DE LA MontreGarantie Oakley Pour Beneficier DE LA Garantie LexiqueLexique suite Prototypes a Laser LiquideMappage PAR Nuage DE Points Manuale Dutilizzo D1 / D.5S I O R a R Né 1, néVisualizzazione Delle Informazioni Relative AI Fusi Orari Opzioni premere il tasto SelectImpostazione DEL Primo Fuso Orario Impostazione DEL Secondo Fuso OrarioForward CalendarioCronografo CronografoIllustrazione Rivisualizzazione DEL TempoPercorso Visualizzazione DEI DatiCronometro PER IL Conto Alla Rovescia PER Impostare Lallarme Selezionato Cronometro PER IL Conto Alla RovesciaAllarme Allarme SecondiUnicona indica che è attivo un allarme b ManutenzioneFormulazione SpecificheGaranzia Oakley ImportanteAttivazione Della Garanzia O S S a R I OO S S a R I O Prototipi a Laser LiquidoMappatura PER Nubi DI Punti D1/D.5 Modo DE UsarTempo simultaneamente nem 1 ou 2 aparecerá 74 D1/D.5 Modo DE UsarZona DE Tempo 76 D1/D.5 Modo DE Usar Ajustando Zona DE TempoPara Ajustar a Zona DE Tempo Calendário DataUsando O Cronógrafo 78 D1/D.5 Modo DE UsarUsando Cronógrafo Usando O Timer DE Contagem Regressiva 80 D1/D.5 Modo DE UsarVisualizando OS Dados Corrida são mostrados automaticamenteUsando O Timer DE Contagem Regressiva 82 D1/D.5 Modo DE UsarUtilizando O Despertador Para Ajustar O DespertadorUtilizando O Despertador Protegendo O Instrumento86 D1/D.5 Modo DE Usar ComposiçãoEspecificações Política DE Garantia DA OakleyComo Efetuar UM Reclamação DE Garantia Glossário90 D1/D.5 Modo DE Usar Protótipo DE Laser LíquidoMapeamento POR Nuvem DE Pontos D1 / D.5 Gebrauchsanleitung92 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung ZeitzoneZonen eingestellt ist, erscheint weder 1 noch EinsehenZeitzone 2 Einstellen 94 D1 / D.5 GebrauchsanleitungZeitzone 1 Einstellen DIE Verwendung DES Chronographen 96 D1 / D.5 GebrauchsanleitungDIE Verwendung DES Chronographen DIE Daten Einsehen COUNTDOWN-TIMER Verwenden98 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung COUNTDOWN-TIMER Verwenden Alarm Verwenden100 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung DER Ausgewählte Wecker Wird FOLGENDERMAßEN EingestelltAlarm Verwenden DIE Sichere Behandlung DER UHR104 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung ZusammensetzungSpezifikationen Oakley GarantieregelungInanspruchnahme VON Garantieleistungen Glossar108 D1 / D.5 Gebrauchsanleitung GlossarFlüssiglaser Prototypherstellung D1 / D.5 Használati UtasításAZ ZÓNAIDoK Megjelenítése 110 D1 / D.5 Használati UtasításIdãzona Naptár AZ 1. Zónaidã BeállításaZónaidã Beállítása 114 D1 / D.5 Használati Utasítás Stopper HasználataStopper Használata Mp-re a Delete gombot, hogy a legutóbbi futamot törölje116 D1 / D.5 Használati Utasítás AZ Adatok MegtekintéseVisszaszámlálás És száma automatikusan ki van emelve118 D1 / D.5 Használati Utasítás VISSZASZÁMLÁLÁScontAZ Ébresztã Használata Gombbal lehetAZ Ébresztã Használata Készülék MegóvásaÖsszetétel Mùszaki ParaméterekOakley Garancia RegisztrációGaranciális Igény Érvényesítése Kifejezések126 D1 / D.5 Használati Utasítás KifejezésekLiquid Lézer Prototyping PONT-ÁRNYÉK TérképezésLOC Start / L AP Select Time OL C Start / L AP Sele CT Best LAP Data Timer Select Page Page