Pioneer CDJ-1000MK3 manual Bediening van de DJ-speler, Operación del reproductor para DJ

Page 104

Bediening van de DJ-speler/Operación del reproductor para DJ

Bediening van de DJ-speler

MP3 FOLDER SEARCH

EJECT UNLOCK/LOCK

TIME MODE

, \

EJECT 0

/ AUTO CUE

 

 

 

 

VINYL

 

 

SPEED

 

 

ADJUST

LOOP IN/

 

TOUCH

 

/BRAKE

REALTIME

 

VINYL

CUE

 

 

SPEED

 

 

ADJUST

 

 

RELEASE

TRACK

 

/START

SEARCH

 

CUE LOOP

4, ¢

 

CALL

SEARCH

 

2, 3

1, ¡

CUE

PLAY/PAUSE

6

Jog-draaischijf/Mando de lanzadera

Automatische cue-instelfunctie (AUTO CUE)

Wanneer een disc geplaatst wordt, wanneer een muziekstuk opgezocht wordt of wanneer op een ander muziekstuk wordt overgeschakeld, zal deze functie automatisch een cue-punt instellen (Blz. 107) op de plaats meteen voordat de muziek begint.

Als het zoeken langer dan tien seconden doorgaat zonder dat een punt wordt gevonden, zal het cue-punt bij het begin van het muziekstuk worden ingesteld.

In- en uitschakelen van de AUTO CUE

Als u de TIME MODE/AUTO CUE toets indrukt en dan langer dan een seconde ingedrukt houdt, zal de AUTO CUE instelfunctie beurtelings in- en uitgeschakeld worden.

Wanneer de AUTO CUE functie ingeschakeld wordt, zal de [A.CUE] indicator oplichten.

De AUTO CUE aan/uit-status wordt in het geheugen opgeslagen en blijft bewaard wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.

Het AUTO CUE niveau kan gewijzigd worden.

7Wijzigen van het AUTO CUE niveau

1.Houd de TIME MODE/AUTO CUE toets langer dan 5 seconden ingedrukt.

Op het display wordt [A.CUE–60db] aangegeven (dit is begin-instelling).

2.Druk op de CUE LOOP CALL toets (2, 3) om het niveau te veranderen.

U kunt kiezen uit –36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB,

–72 dB en –78 dB.

Als op de TIME MODE/AUTO CUE toets wordt gedrukt of er 15 seconden verstrijken, zal de niveau-wijzigingsfunctie geannuleerd worden.

Wanneer u het apparaat uitschakelt, zal het ingestelde niveau in het geheugen bewaard blijven.

Operación del reproductor para DJ

Localización automática

Esta función ajusta automáticamente el punto de localización (P. 106) justo antes de empezar el sonido actual cuando hay un disco cargado, o cuando se efectúa la búsqueda de pistas o se cambian pistas.

Si la búsqueda prosigue durante diez segundos sin encontrar el punto, el punto de localización se ajusta al principio de la pista.

Activación y desactivación de la localización automática Presionando el botón TIME MODE/AUTO CUE y manteniéndolo presionado durante 1 segundo o más se activa y desactiva alternadamente la localización automática.

Cuando AUTO CUE está activada, se enciende el indicador [A.CUE].

El estado de activación/desactivación de AUTO CUE se memoriza y permanece memorizado aunque se desconecte la alimentación.

Podrá cambiar el nivel de AUTO CUE.

7Cambio del nivel de AUTO CUE

1.Mantenga presionado el botón TIME MODE/AUTO CUE durante más de 5 segundos.

El visualizador indicará [A.CUE–60db] (en el estado original).

2.Presione el botón CUE LOOP CALL (2, 3) para cambiar el nivel.

Podrá seleccionar entre –36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB,

–60 dB, –66 dB, –72 dB y –78 dB.

Cuando se presiona el botón TIME MODE/AUTO CUE o después de haber transcurrido 15 segundos, se cancela el modo de cambio del nivel.

El nivel quedará memorizado aunque desconecte la alimentación.

Inicio de la reproducción

1.Inserte un disco en el reproductor.

Esta unidad hace girar el disco a altas velocidades para ofrecer alto rendimiento. Como resultado, la carga del disco tarda un par de segundos en realizarse.

2.Si la función de localización automática está activada, presione el botón PLAY/PAUSE (6).

Presione el botón PLAY/PAUSE sólo después de haberse encendido el tiempo actual en el visualizador. La parte de silencio del principio de la pista visualizada se saltará y la reproducción se iniciará instantáneamente desde las primeras barras de la pista.

Cuando el modo de lanzadera se ajuste a [VINYL], es posible que la reproducción se acelere lentamente hasta llegar a la velocidad tope. (Para pausar la reproducción”).

Cuando termina la reproducción de una pista, se localiza la pista siguiente. Se enciende el indicador de localización (el aro exterior del botón CUE), y el aro exterior del botón PLAY/PAUSE parpadea para indicar que la unidad está establecida en el modo de espera de reproducción.

Cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE (6), se inicia la reproducción de la pista siguiente.

Beginnen met afspelen

1.Steek een disc in de speler.

De disc draait met hoge snelheid in het apparaat rond, om een optimale prestatie te verkrijgen. Hierdoor kan het laden van de disc een paar seconden duren.

2.Als de AUTO CUE functie ingeschakeld is, drukt u op de PLAY/PAUSE toets (6).

Druk pas op de PLAY/PAUSE toets nadat de huidige tijd op het display is verschenen. De stille periode aan het begin van het aangegeven muziekstuk wordt overgeslagen en het afspelen zal meteen beginnen vanaf de eerste noten van de muziek.

Als de jogfunctie op [VINYL] staat, is het mogelijk dat de afspeelsnelheid langzaam toeneemt totdat de volle snelheid wordt bereikt. (Tijdelijk onderbreken van de weergave”).

Als een muziekstuk is afgelopen, zal de speler automatisch naar het begin van het volgende muziekstuk gaan. De cue-indicator (de buitenste ring van de CUE toets) licht op en de buitenste ring van de PLAY/PAUSE toets knippert om aan te geven dat het apparaat in de weergave-paraatstand staat.

Wanneer op de PLAY/PAUSE toets (6) wordt gedrukt, begint het afspelen van het volgende muziekstuk.

Si la función de localización automática está desactivada, la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista.

Cuando la función de localización automática está desactivada, después de haberse reproducido la primera pista la reproducción continúa reproduciendo todas las otras pistas en secuencia.

Para detener la reproducción

1.Presione el botón EJECT (0) cuando el interruptor EJECT

UNLOCK/LOCK esté ajustado en [UNLOCK].

Cuando el interruptor EJECT UNLOCK/LOCK está ajustado en [LOCK], presione el botón PLAY/PAUSE (6) durante la reproducción, o si había ajustado un punto de localización, presione el botón CUE (localización regresiva) antes de presionar el botón EJECT (0) para expulsar el disco.

Se detendrá la reproducción y se expulsará el disco.

Tenga en cuenta que el CDJ-1000MK3 no está provisto de botón de parada.

104

Du/Sp <DRB1396>

Image 104
Contents CDJ-1000MK3 Operating Environment POWER-CORD CautionVentilation Caution Précaution DE Ventilation Milieu de fonctionnementAvertissement Contents SpecificationsTable des matières Fiche techniqueAllows you to replay a loop any number of times Features¶ JOG Adjust Jog Sensitivity Adjustment Particularités Bague JogHandling Precautions Précautions relatives au maniement Playing MP3 files Discs Usable with This UnitTypes of discs playable on this unit Lecture de fichiers MP3 Disques utilisables sur cet appareilTypes de disques utilisables sur cet appareil Handling discs Maniement des disquesBranchement à un mixeur DJ de Pioneer Commande ConnectionsBranchements Connecteur de sortie audio et deBranchement du cordon de commande pour la lecture à relais Connecting other componentsConnecting the power cord Control cord connections for relay playRear panel/Panneau arrière Front panel/Panneau avantTime MODE/AUTO CUE button Bouton Time MODE/AUTO CUEEject UNLOCK/LOCK switch JOG Adjust dialVinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE dial Vinyl Speed Adjust RELEASE/START dialRear Panel Front PanelPanneau arrière Panneau avantDisplay Section Section d’affichageJog dial display Affichage de la bague JogRemarque Loading and Removing DiscsInsertion et retrait des disques Precautions when playing 8 cm CD singles Forced eject functionFonction d’éjection forcée Précautions à la lecture de CD Singles de 8 cmDJ Player Operation Utilisation du Lecteur DJTo stop playback To pause playbackFast forward/Fast reverse Pause de la lectureTrack search Folder search MP3 onlyRecherche de plage Recherche de dossier MP3 uniquementCue point settings Réglage d’un point de repèreApplication du tempo principal To change the playing speedChangement de la vitesse de lecture Fonctions de la bague Jog Applying master tempoJog dial functions Jog sensitivity adjustment Mixing different tracksRéglage de la sensibilité de la bague Jog Mixage de plages différentesAbout the Wave display About Text displayPropos de l’affichage Wave Propos de l’affichage TextAdvanced Operations Démarches évoluéesSpin play BrakingLoop playback Lecture à bouclePour effectuer un Repérage instantané Hot Cue To perform hot cueReverse play Relay play using two players About fader start playLecture inversée Propos de la lecture à départ en fonduOperations Using Memory Cards Opérations utilisant des cartes mémoireRecording to memory cards Enregistrement sur cartes mémoireRappel des données enregistrées To call up recorded dataTo delete information recorded on memory cards Copie des données d’une carte mémoire To copy memory card dataDisplay during Recording of cue and loop points Troubleshooting Symptom Probable Diagnosis Remedy¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forLock Guide de dépannageSymptôme Cause probable Correction Error message display Error code Error type Error content Cause and remedyAffichage de messages d’erreur Guide de dépannage Affichage de messages d’erreurWarnung Vorsichtshinweis ZUR BelüftungBetriebsumgebung Vorsicht MIT DEM NetzkabelAttenzione Avvertenza PER LA VentilazioneCondizioni ambientali di funzionamento Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneInhalt Technische DatenIndice Dati tecniciMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Abspielen von MP3-Dateien Mit diesem Player abspielbare DiscsGeeignete Disc-Typen Riproduzione di file MP3 Dischi utilizzabili con quest’unitàTipo di dischi utilizzabili con quest’unità Handhabung von Discs Uso dei dischiEsempio di collegamenti DJM-800 AnschlüsseCollegamentiAnschlussbeispiel DJM-800 Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzione Anschluss des Steuerkabels für RelaiswiedergabeAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneText-/Wellenform-Anzeigewahltaste Text Mode Tasto selettore del display Text ModePannello posteriore Frontplatte/Pannello anterioreJogmodus-Wahltaste JOG Mode Select Manopola di regolazione della velocità JOG AdjustDisplay S 51 bis Ordnersprungtasten Folder Search , \ S Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Abruftasten CUE/LOOP Call 2, 3 SRückwand Pannello posterioreFrontplatte Pannello anterioreDisplay Sezione del displayJogscheiben-Display Visualizzazioni della manopolaLaden und Entfernen von Discs Caricamento e rimozione di dischiHinweis NotaNotauswurf einer Disc Funzione di espulsione forzataVorsichtshinweise zum Abspielen von CD-Singles Precauzioni per la riproduzione di CD singoli da 8 cmEinsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore per DJPausieren der Wiedergabe Suchlauf vorwärts/rückwärtsArresto della riproduzione Per impostare la pausa della riproduzioneRicerca di cartelle solo brani MP3 TitelsprungRicerca di brani Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di avvioPer cambiare la velocità di riproduzione Ändern der WiedergabegeschwindigkeitMaster-Tempo-Funktion Funktionen der Jogscheibe Utilizzazione del tempo principaleFunzioni della manopola di ricerca Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartEinstellen der Jogscheiben Ansprechempfindlichkeit Regolazione della Sensibilità della manopola di ricercaMischen von zwei Titeln Spleißen Missaggio di brani differentiHinweis zur Wellenform-Anzeige Informazioni sulla visualizzazione WaveHinweis zur Textanzeige Informazioni sulla visualizzazione TextWeiterführende Funktionen Operazioni avanzateSchleifenwiedergabe Riproduzione con accelerazioneVelocità di arresto della riproduzione Riproduzione a cicloSofort-Cue-Funktion Esecuzione di un avvio immediatoWiedergabe in Rückwärtsrichtung Hinweis zum Wiedergabestart über FaderhebelRelaiswiedergabe mit zwei Playern Riproduzione a ritrosoSpeicherkarten-Funktionen Operazioni con schede di memoriaAufzeichnung von Daten auf eine Speicherkarte Memorizzazione di dati su schede di memoriaCancellazione di dati Da una scheda di memoria Abrufen von Daten von einer SpeicherkarteLöschen der auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Daten Richiamo dei dati in memoriaCancellazione di tutti i dati di una scheda di memoria Kopieren der Daten einer SpeicherkarteCopia dei dati di una scheda di memoria Löschen aller Daten von einer SpeicherkarteCannot Memorize onThis Card CardStörungsbeseitigung Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfemaßnahmeDiagnostica Problema Causa probabile RimedioAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und AbhilfemaßnahmeMessaggi di errore Tipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedioWaarschuwing Belangrijke Informatie Betreffende DE VentilatieGebruiksomgeving Waarschuwing NetsnoerPrecaución Para LA Ventilación AdvertenciaEntorno de funcionamiento Inhoudsopgave Technische gegevensÍndice EspecificacionesKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspelen van MP3 bestanden Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspeelbare discs Reproducción de archivos MP3 Discos utilizables con esta unidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Behandeling van discs Manejo de los discosAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 AansluitingenConexionesConector de salida de audio y de control Aansluiten van andere apparatuur Conexión de otros componentesAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónAchterpaneel/Panel posterior Voorpaneel/Panel frontalJOG Adjust regelaar Vinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE regelaarVinyl Speed Adjust RELEASE/START regelaar JOG Mode Select toetsAchterpaneel Panel posteriorVoorpaneel Panel frontalSección del visualizador 100101 Display op de jog-draaischijfVisualización del mando de lanzadera Plaatsen en Uitnemen van de discs Carga y extracción de discos102 Opmerking103 Geforceerd uitwerpenFunción de expulsión forzada Bediening van de DJ-speler Operación del reproductor para DJStoppen met afspelen Tijdelijk onderbreken van de weergaveSnel voorwaarts/achterwaarts Para pausar la reproducciónOpzoeken van een bepaald muziekstuk Opzoeken van een bepaalde map alleen MP3Búsqueda de pistas Búsqueda de carpetas sólo MP3Instellen van cue-punten 107Wijzigen van de afspeelsnelheid Para cambiar la velocidad de reproducciónAplicación del tempo principal Funciones del mando de lanzaderaGebruik van de hoofdtemporegeling Functies van de jog-draaischijf109 Druk tijdens afspelen op de Master Tempo toetsGevoeligheid van de jog-draaischijf Ajuste de la sensibilidad del mando de lanzaderaMengen van twee muziekstukken Mezcla de pistas distintasBetreffende het Wave display Betreffende het Text displayAcerca de la visualización de ondas Wave Acerca de la visualización de texto TextGeavanceerde bediening Operaciones avanzadasScratch-weergave Reproducción rascadaSpin-weergave RemfunctieLoop-weergave Frenado114 Hot-cue functiePara realizar la localización rápida Achterwaartse weergave Betreffende faderstart-weergaveRelaisweergave met twee spelers Reproducción en inversión116 Informatie betreffende geheugenkaartenOperaciones utilizando tarjetas de memoria Opnemen van gegevens op geheugenkaarten Grabación en tarjetas de memoriaPara llamar datos grabados 117Oproepen van opgenomen gegevens Para borrar la información grabada en tarjetas de memoriaPara copiar datos de una tarjeta de memoria 118Meldingen tijdens het Opnemen van cue- en loop-punten 119Herhaal de stappen 3 en 4 naar vereist Repita los pasos 3 y 4 cuantas veces haga faltaVerhelpen van storingen 120Storing Mogelijke oorzaak Oplossing ¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toetsSíntoma Causa probable Solución Solución de problemas121 Foutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel Foutmeldingen op het display122 123 Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución 05L00000 Printed Imprimé au DRB1396-A
Related manuals
Manual 24 pages 37.92 Kb

CDJ-1000MK3 specifications

The Pioneer CDJ-1000MK3 is a legendary piece of equipment that has significantly influenced the way DJs perform and interact with music. As a flagship model in the CDJ series, it showcases advanced technology and features that cater to the needs of professional DJs. This compact disc player is renowned for its reliability, functionality, and versatility, making it a staple in clubs, festivals, and studios.

One of the standout features of the CDJ-1000MK3 is its precise jog wheel. The large 7-inch jog wheel allows for precise playback control, enabling DJs to scrub through tracks accurately. The revised platter design features a high-resolution display that provides real-time visual feedback of track position, helping DJs maintain seamless transitions between tracks. The touch-sensitive jog wheel allows for both pitch bending and scratching capabilities, which are essential for live performances.

The CDJ-1000MK3 also includes an advanced digital cueing system. With a quick access cue point feature, DJs can set and recall up to three cue points per track, allowing for exceptional flexibility during a performance. This model also supports various formats, including CD and MP3, ensuring compatibility with a wide range of music sources.

Another significant enhancement in the MK3 version is the improved sound quality. This player uses high-quality components, including a 24-bit DAC, to deliver pristine audio playback. The enhanced digital signal processing ensures that even the subtleties of the sound are preserved, making it an ideal choice for discerning audiophiles.

The CDJ-1000MK3 is equipped with a USB port, allowing DJs to access and play back music from USB devices. This feature adds a layer of convenience, enabling easy track selection without the need for CDs. The unit also supports MP3, WAV, and AIFF file formats.

Additionally, connectivity options abound with the CDJ-1000MK3, featuring RCA outputs, digital optical outputs, and MIDI functionality. This connectivity makes it easy to integrate the player into any DJ setup and to sync with other devices.

In summary, the Pioneer CDJ-1000MK3 is a highly regarded compact disc player that combines innovative technology, user-friendly features, and exceptional audio quality. Its legacy in the DJ world is firmly established, providing a benchmark for future models and inspiring countless DJ performances around the globe.