Pioneer CDJ-1000MK3 manual Informatie betreffende geheugenkaarten, 116

Page 116

Informatie betreffende geheugenkaarten/Operaciones utilizando tarjetas de memoria

Informatie betreffende geheugenkaarten

Gebruik van geheugenkaarten

Deze speler is geschikt voor SD-geheugenkaarten en MultiMedia-kaarten voor het vastleggen van disc-identificatiegegevens, cue-punt gegevens, loop- punt gegevens en hot-cue gegevens.

De SD-geheugenkaarten moeten geformatteerd worden overeenkomstig de “SD-geheugenkaart specificaties Deel 2 SYSTEEMSPECIFICATIE Versie 1.0” (los verkrijgbare SD- geheugenkaarten zijn in de fabriek volgende deze normen geformatteerd). Niet geformatteerde kaarten kunnen niet worden gebruikt (de melding [UNFORMAT] verschijnt).

Geheugenkaarten die op een computer of digitale camera zijn geformatteerd, zijn misschien niet geschikt voor deze speler.

MultiMedia Cards (MMC) die geformatteerd zijn op de CDJ-

1000 of CDJ-1000MK2 hebben de volgende beperkingen:

MP3 gegevens kunnen niet worden opgenomen.

Loop-gegevens die in hot-cues’s zijn ingesteld, kunnen niet worden opgenomen.

Het is niet mogelijk om een computer te gebruiken om de kaarten te kopiëren of een backup te maken.

Bij het opnemen van loop-punten zijn er voor een enkel loop-punt twee punten van het geheugengebied nodig.

De kaarten kunnen niet opnieuw met dit apparaat geformatteerd worden.

Beveiligen van belangrijke gegevens (SD-geheugenkaart)

Schrijfbeveiligingsschakelaar

Achterkant

Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de [LOCK] stand om te voorkomen dat op de kaart geschreven wordt. Zet de schakelaar weer terug in de oorspronkelijke stand als u opnieuw gegevens op de kaart wilt vastleggen.

Plaatsen van een geheugenkaart

Geheugenkaart indicator (CARD)

Label naar boven

Geheugenkaart

Geheugenkaartklep

Open de geheugenkaartklep en steek de geheugenkaart naar binnen, met de labelkant naar boven en de schuine hoek naar voren. Steek de kaart langzaam naar binnen terwijl u deze horizontaal houdt en duw de kaart verder totdat hij stopt. Sluit de geheugenkaartklep.

Op het display wordt [SD CARD] aangegeven (voor kaarten die voldoen aan de SD geheugenkaartnorm) of [CDJ CARD] (voor kaarten die geformatteerd zijn met de CDJ-1000 of CDJ-1000MK2), gevolgd door het getal dat het aantal discs aangeeft dat op de kaart is opgenomen.

Verwijderen van de geheugenkaart

Open de geheugenkaartklep, wacht totdat het CARD indicatorlampje uitgaat en druk de geheugenkaart dan een stukje naar binnen zodat deze automatisch naar buiten komt; pak het uiteinde van de kaart vast en trek de kaart voorzichtig naar buiten.

116

Du/Sp <DRB1396>

Operaciones utilizando tarjetas de memoria

Utilización de tarjetas de memoria

Este reproductor es compatible con tarjetas de memoria SD o tarjetas de memora MultiMedia Cards para grabar datos de identificación de dis- cos, datos de puntos de localización, datos de puntos de bucles, y datos de localización rápida.

Las tarjetas de memoria SD deberán formatearse de acuerdo con “Especificaciones de tarjetas de memoria SD Parte 2 ESPECIFICACIÓN DE SISTEMA DE ARCHIVOS Versión 1.0” (las tarjetas de memoria adquiridas en establecimientos del ramo se formatean en fábrica de acuerdo con estas normas). Las tarjetas sin formatear no podrán utilizarse (se visualizará el mensaje [UNFORMAT]).

Las tarjetas de memoria formateadas en ordenadores o en cámaras digitales es posible que no puedan utilizarse con este reproductor.

Las tarjetas de memoria (MMC) formateadas en un CDJ-1000 o CDJ-1000MK2 tienen las limitaciones siguientes:

Los datos MP3 no pueden grabarse.

No pueden grabarse los datos de bucle ajustados en localizaciones rápidas.

No podrá emplearse un ordenador para copiar o hacer copias de seguridad de las tarjetas.

Para la grabación de puntos de bucle, un punto de bucle necesita dos puntos de área de memoria.

En esta unidad no pueden volverse a formatear las tarjetas.

Para proteger datos importantes (tarjeta de memoria SD)

 

 

Mando de protección

Vista posterior

 

contra escritura

Ponga el mando de protección contra escritura en la posición [LOCK] para impedir el escribir más en la tarjera. Si desea grabar más datos en la tarjeta, devuelva el mando a su posición original.

Carga de una tarjeta de memoria

Indicador de la tarjeta de memoria (CARD)

Superficie de la tarjeta hacia arriba

Tarjeta de memoria

Puerta de la tarjeta de memoria

Abra la puerta de la tarjeta de memoria, e inserte la tarjeta de memoria, con el lado de la etiqueta arriba y con el borde biselado hacia delante. Inserte lentamente la tarjeta, manteniéndola plana, y empujándola hasta el tope. Cierre la puerta de la tarjeta de memoria.

El visualizador mostrará [SD CARD] (para tarjetas de la norma de tarjetas de memoria SD) o [CDJ CARD] (para tarjetas formateadas con el CDJ- 1000 o CDJ-1000MK2), seguido del número de discos grabados en la tarjeta.

Extracción de una tarjeta de memoria

Abra la puerta de la tarjeta de memoria y espere a que se apague la luz del indicador CARD, luego presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro y déjela que salga expulsada; tómela por el extremo de la tarjera y extráigala con cuidado.

Image 116
Contents CDJ-1000MK3 Operating Environment POWER-CORD CautionVentilation Caution Précaution DE Ventilation Milieu de fonctionnementAvertissement Contents SpecificationsTable des matières Fiche techniqueAllows you to replay a loop any number of times Features¶ JOG Adjust Jog Sensitivity Adjustment Particularités Bague JogHandling Precautions Précautions relatives au maniement Playing MP3 files Discs Usable with This UnitTypes of discs playable on this unit Lecture de fichiers MP3 Disques utilisables sur cet appareilTypes de disques utilisables sur cet appareil Handling discs Maniement des disquesBranchement à un mixeur DJ de Pioneer Commande ConnectionsBranchements Connecteur de sortie audio et deBranchement du cordon de commande pour la lecture à relais Connecting other componentsConnecting the power cord Control cord connections for relay playRear panel/Panneau arrière Front panel/Panneau avantTime MODE/AUTO CUE button Bouton Time MODE/AUTO CUEEject UNLOCK/LOCK switch JOG Adjust dialVinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE dial Vinyl Speed Adjust RELEASE/START dialRear Panel Front PanelPanneau arrière Panneau avantDisplay Section Section d’affichageJog dial display Affichage de la bague JogRemarque Loading and Removing DiscsInsertion et retrait des disques Precautions when playing 8 cm CD singles Forced eject functionFonction d’éjection forcée Précautions à la lecture de CD Singles de 8 cmDJ Player Operation Utilisation du Lecteur DJTo stop playback To pause playbackFast forward/Fast reverse Pause de la lectureTrack search Folder search MP3 onlyRecherche de plage Recherche de dossier MP3 uniquementCue point settings Réglage d’un point de repèreApplication du tempo principal To change the playing speedChangement de la vitesse de lecture Fonctions de la bague Jog Applying master tempoJog dial functions Jog sensitivity adjustment Mixing different tracksRéglage de la sensibilité de la bague Jog Mixage de plages différentesAbout the Wave display About Text displayPropos de l’affichage Wave Propos de l’affichage TextAdvanced Operations Démarches évoluéesSpin play BrakingLoop playback Lecture à bouclePour effectuer un Repérage instantané Hot Cue To perform hot cueReverse play Relay play using two players About fader start playLecture inversée Propos de la lecture à départ en fonduOperations Using Memory Cards Opérations utilisant des cartes mémoireRecording to memory cards Enregistrement sur cartes mémoireRappel des données enregistrées To call up recorded dataTo delete information recorded on memory cards Copie des données d’une carte mémoire To copy memory card dataDisplay during Recording of cue and loop points Troubleshooting Symptom Probable Diagnosis Remedy¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forLock Guide de dépannageSymptôme Cause probable Correction Error message display Error code Error type Error content Cause and remedyAffichage de messages d’erreur Guide de dépannage Affichage de messages d’erreurWarnung Vorsichtshinweis ZUR BelüftungBetriebsumgebung Vorsicht MIT DEM NetzkabelAttenzione Avvertenza PER LA VentilazioneCondizioni ambientali di funzionamento Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneInhalt Technische DatenIndice Dati tecniciMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Abspielen von MP3-Dateien Mit diesem Player abspielbare DiscsGeeignete Disc-Typen Riproduzione di file MP3 Dischi utilizzabili con quest’unitàTipo di dischi utilizzabili con quest’unità Handhabung von Discs Uso dei dischiEsempio di collegamenti DJM-800 AnschlüsseCollegamentiAnschlussbeispiel DJM-800 Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzione Anschluss des Steuerkabels für RelaiswiedergabeAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneText-/Wellenform-Anzeigewahltaste Text Mode Tasto selettore del display Text ModePannello posteriore Frontplatte/Pannello anterioreJogmodus-Wahltaste JOG Mode Select Manopola di regolazione della velocità JOG AdjustDisplay S 51 bis Ordnersprungtasten Folder Search , \ S Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Abruftasten CUE/LOOP Call 2, 3 SRückwand Pannello posterioreFrontplatte Pannello anterioreDisplay Sezione del displayJogscheiben-Display Visualizzazioni della manopolaLaden und Entfernen von Discs Caricamento e rimozione di dischiHinweis NotaNotauswurf einer Disc Funzione di espulsione forzataVorsichtshinweise zum Abspielen von CD-Singles Precauzioni per la riproduzione di CD singoli da 8 cmEinsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore per DJPausieren der Wiedergabe Suchlauf vorwärts/rückwärtsArresto della riproduzione Per impostare la pausa della riproduzioneRicerca di cartelle solo brani MP3 TitelsprungRicerca di brani Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di avvioPer cambiare la velocità di riproduzione Ändern der WiedergabegeschwindigkeitMaster-Tempo-Funktion Funktionen der Jogscheibe Utilizzazione del tempo principaleFunzioni della manopola di ricerca Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartEinstellen der Jogscheiben Ansprechempfindlichkeit Regolazione della Sensibilità della manopola di ricercaMischen von zwei Titeln Spleißen Missaggio di brani differentiHinweis zur Wellenform-Anzeige Informazioni sulla visualizzazione WaveHinweis zur Textanzeige Informazioni sulla visualizzazione TextWeiterführende Funktionen Operazioni avanzateSchleifenwiedergabe Riproduzione con accelerazioneVelocità di arresto della riproduzione Riproduzione a cicloSofort-Cue-Funktion Esecuzione di un avvio immediatoWiedergabe in Rückwärtsrichtung Hinweis zum Wiedergabestart über FaderhebelRelaiswiedergabe mit zwei Playern Riproduzione a ritrosoSpeicherkarten-Funktionen Operazioni con schede di memoriaAufzeichnung von Daten auf eine Speicherkarte Memorizzazione di dati su schede di memoriaCancellazione di dati Da una scheda di memoria Abrufen von Daten von einer SpeicherkarteLöschen der auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Daten Richiamo dei dati in memoriaCancellazione di tutti i dati di una scheda di memoria Kopieren der Daten einer SpeicherkarteCopia dei dati di una scheda di memoria Löschen aller Daten von einer SpeicherkarteCannot Memorize onThis Card CardStörungsbeseitigung Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfemaßnahmeDiagnostica Problema Causa probabile RimedioAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und AbhilfemaßnahmeMessaggi di errore Tipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedioWaarschuwing Belangrijke Informatie Betreffende DE VentilatieGebruiksomgeving Waarschuwing NetsnoerPrecaución Para LA Ventilación AdvertenciaEntorno de funcionamiento Inhoudsopgave Technische gegevensÍndice EspecificacionesKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspelen van MP3 bestanden Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspeelbare discs Reproducción de archivos MP3 Discos utilizables con esta unidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Behandeling van discs Manejo de los discosAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 AansluitingenConexionesConector de salida de audio y de control Aansluiten van andere apparatuur Conexión de otros componentesAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónAchterpaneel/Panel posterior Voorpaneel/Panel frontalJOG Adjust regelaar Vinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE regelaarVinyl Speed Adjust RELEASE/START regelaar JOG Mode Select toetsAchterpaneel Panel posteriorVoorpaneel Panel frontalSección del visualizador 100101 Display op de jog-draaischijfVisualización del mando de lanzadera Plaatsen en Uitnemen van de discs Carga y extracción de discos102 Opmerking103 Geforceerd uitwerpenFunción de expulsión forzada Bediening van de DJ-speler Operación del reproductor para DJStoppen met afspelen Tijdelijk onderbreken van de weergaveSnel voorwaarts/achterwaarts Para pausar la reproducciónOpzoeken van een bepaald muziekstuk Opzoeken van een bepaalde map alleen MP3Búsqueda de pistas Búsqueda de carpetas sólo MP3Instellen van cue-punten 107Wijzigen van de afspeelsnelheid Para cambiar la velocidad de reproducciónAplicación del tempo principal Funciones del mando de lanzaderaGebruik van de hoofdtemporegeling Functies van de jog-draaischijf109 Druk tijdens afspelen op de Master Tempo toetsGevoeligheid van de jog-draaischijf Ajuste de la sensibilidad del mando de lanzaderaMengen van twee muziekstukken Mezcla de pistas distintasBetreffende het Wave display Betreffende het Text displayAcerca de la visualización de ondas Wave Acerca de la visualización de texto TextGeavanceerde bediening Operaciones avanzadasScratch-weergave Reproducción rascadaSpin-weergave RemfunctieLoop-weergave Frenado114 Hot-cue functiePara realizar la localización rápida Achterwaartse weergave Betreffende faderstart-weergaveRelaisweergave met twee spelers Reproducción en inversión116 Informatie betreffende geheugenkaartenOperaciones utilizando tarjetas de memoria Opnemen van gegevens op geheugenkaarten Grabación en tarjetas de memoriaPara llamar datos grabados 117Oproepen van opgenomen gegevens Para borrar la información grabada en tarjetas de memoriaPara copiar datos de una tarjeta de memoria 118Meldingen tijdens het Opnemen van cue- en loop-punten 119Herhaal de stappen 3 en 4 naar vereist Repita los pasos 3 y 4 cuantas veces haga faltaVerhelpen van storingen 120Storing Mogelijke oorzaak Oplossing ¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toetsSíntoma Causa probable Solución Solución de problemas121 Foutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel Foutmeldingen op het display122 123 Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución 05L00000 Printed Imprimé au DRB1396-A
Related manuals
Manual 24 pages 37.92 Kb

CDJ-1000MK3 specifications

The Pioneer CDJ-1000MK3 is a legendary piece of equipment that has significantly influenced the way DJs perform and interact with music. As a flagship model in the CDJ series, it showcases advanced technology and features that cater to the needs of professional DJs. This compact disc player is renowned for its reliability, functionality, and versatility, making it a staple in clubs, festivals, and studios.

One of the standout features of the CDJ-1000MK3 is its precise jog wheel. The large 7-inch jog wheel allows for precise playback control, enabling DJs to scrub through tracks accurately. The revised platter design features a high-resolution display that provides real-time visual feedback of track position, helping DJs maintain seamless transitions between tracks. The touch-sensitive jog wheel allows for both pitch bending and scratching capabilities, which are essential for live performances.

The CDJ-1000MK3 also includes an advanced digital cueing system. With a quick access cue point feature, DJs can set and recall up to three cue points per track, allowing for exceptional flexibility during a performance. This model also supports various formats, including CD and MP3, ensuring compatibility with a wide range of music sources.

Another significant enhancement in the MK3 version is the improved sound quality. This player uses high-quality components, including a 24-bit DAC, to deliver pristine audio playback. The enhanced digital signal processing ensures that even the subtleties of the sound are preserved, making it an ideal choice for discerning audiophiles.

The CDJ-1000MK3 is equipped with a USB port, allowing DJs to access and play back music from USB devices. This feature adds a layer of convenience, enabling easy track selection without the need for CDs. The unit also supports MP3, WAV, and AIFF file formats.

Additionally, connectivity options abound with the CDJ-1000MK3, featuring RCA outputs, digital optical outputs, and MIDI functionality. This connectivity makes it easy to integrate the player into any DJ setup and to sync with other devices.

In summary, the Pioneer CDJ-1000MK3 is a highly regarded compact disc player that combines innovative technology, user-friendly features, and exceptional audio quality. Its legacy in the DJ world is firmly established, providing a benchmark for future models and inspiring countless DJ performances around the globe.