Pioneer CDJ-1000MK3 manual Cue-Punkt-Einstellungen, Predisposizione di punti di avvio

Page 65

Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ

Cue-Punkt-Einstellungen

Nachdem ein Cue-Punkt im Speicher registriert worden ist, kann der Cue- Punkt während der Wiedergabe durch Drücken der CUE-Taste direkt angesprungen und das Gerät an dieser Position in den Wiedergabe- Bereitschaftszustand geschaltet werden.

7Festlegen eines Cue-Punktes im CDJ-Modus

1.Sobald die Nähe der gewünschten Cue-Punktposition während der Wiedergabe erreicht wird, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (6), worauf das Gerät in die Pause-

Betriebsart schaltet.

2.Suchen Sie den exakten Cue-Punkt auf.

Festlegen des Cue-Punktes anhand der Feldnummern-Anzeige. Die Cue-Punktposition kann in 1-Feld-Schritten (1 Sekunde = 75 Felder) vorgegeben werden.

Drehen Sie die Jogscheibe, oder betätigen Sie die SEARCH-Tasten (1, ¡), um das gewünschte Feld in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung aufzusuchen. Eine volle Umdrehung der Jogscheibe entspricht 135 Feldern; bei jeder Betätigung einer SEARCH-Taste wird um ein Feld in der auf der betreffenden Taste angegebenen Richtung weitergeschaltet.

Festlegen des Cue-Punktes durch Abhören des Tons am aktuellen Feld.

Drehen Sie die Jogscheibe langsam, um die exakte Position aufzusuchen, an der die Wiedergabe starten soll, und kehren Sie dann an eine Stelle unmittelbar vor dieser Position zurück. (Der Cue-Punkt wird dann an der Position unmittelbar nach Einsetzen des Tons im Pausenzustand mit Tonüberwachung festgelegt.)

3.Drücken Sie die CUE-Taste, sobald die Feldnummer des gewünschten Cue-Punktes angezeigt bzw. der Ton der gewünschten Position gehört wird.

Nach Stummschalten des Tons und Aufleuchten der Zeitanzeige im Display ist der Cue-Punkt im Speicher registriert.

Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der jeweils davor abgespeicherte Cue-Punkt automatisch gelöscht.

[Korrigieren des Cue-Punktes]

1.Drücken Sie während der Wiedergabe die CUE-Taste.

Daraufhin führt das Gerät einen Sprung an den festgelegten Cue- Punkt aus.

2.Drücken Sie eine der SEARCH-Tasten (1, ¡), um den

Pausenzustand mit Tonüberwachung zu aktivieren.

3.Um den neuen Cue-Punkt im CDJ-Modus festzulegen, führen Sie Schritt 2 und 3 des obigen Abschnitts aus.

7Festlegen eines Cue-Punktes im VINYL-Modus

1.Sobald die Nähe der gewünschten Cue-Punktposition während der Wiedergabe erreicht wird, drücken Sie auf die Oberfläche der Jogscheibe, oder drücken Sie die PLAY/PAUSE- Taste (6), um das Gerät in die Pause-Betriebsart zu schalten.

2.Während Sie die Jogscheibe gedrückt halten, drehen Sie sie unter Abhören des Wiedergabetons, um an eine Stelle unmittelbar vor der gewünschten Cue-Punktposition zurückzukehren.

3.Sobald Sie den Ton am gewünschten Cue-Punkt hören, drücken Sie die CUE-Taste, während Sie die Jogscheibe weiter gedrückt halten.

Nach Aufleuchten der Zeitanzeige im Display ist der neue Cue- Punkt im Speicher registriert.

Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der jeweils davor abgespeicherte Cue-Punkt automatisch gelöscht.

[Korrigieren des Cue-Punktes]

1.Drücken Sie während der Wiedergabe die CUE-Taste.

Daraufhin führt das Gerät einen Sprung an den festgelegten Cue- Punkt aus.

2.Um den neuen Cue-Punkt im VINYL-Modus festzulegen, führen Sie Schritt 2 und 3 des obigen Abschnitts aus.

Die SEARCH-Tasten (1, ¡) können genau wie im CDJ-Modus ebenfalls zum Korrigieren des Cue-Punktes betätigt werden.

7Echtzeit-Festlegung des Cue-Punktes

Drücken Sie während der Wiedergabe die LOOP IN/REALTIME CUE-Taste an der Stelle, die als Cue-Punkt festgelegt werden soll.

Die betreffende Position wird als neuer Cue-Punkt im Speicher registriert.

7Ricerca superveloce di cartelle

Girare la manopola di ricerca mentre si tiene premuto uno dei tasti FOLDER SEARCH (, \).

Girando la manopola di ricerca nella direzione di ricerca desiderata mentre si preme uno dei tasti FOLDER SEARCH, i numeri di cartella vengono ricercati nella direzione di rotazione della manopola di ricerca.

Durante la ricerca superveloce di cartelle, la direzione della ricerca viene determinata dalla direzione in cui la manopola di ricerca viene girata. La direzione indicata dal tasto FOLDER SEARCH viene ignorata.

Quando il tasto FOLDER SEARCH viene lasciato andare, la ricerca superveloce di cartelle cessa.

Predisposizione di punti di avvio

Una volta che un punto di avvio è stato memorizzato, durante la riproduzione esso può venire usato per portare il lettore in una condizione in cui è pronto alla riproduzione dalla posizione in cui esso si trova alla pressione del tasto CUE.

7Predisposizione di punti di avvio nella modalità CDJ

1. Durante la riproduzione, premere il tasto PLAY/PAUSE (6) per portare in pausa la riproduzione nel punto da cui si vuole iniziare la riproduzione.

2. Ricercare la posizione esatta desiderata per il punto di avvio.

Uso di numeri di scatto per specificare i punti di avvio.

I punti di avvio possono venire specificati in unità di scatti (dove 75 scatti sono equivalenti a 1 secondo).

Usare la manopola di ricerca o i tasti SEARCH (1, ¡) per avanzare da uno scatto all’altro. Una rotazione della manopola di ricerca è equivalente a 135 scatti; quando il tasto SEARCH viene premuto, il lettore avanza di 1 scatto nella direzione specificata.

Ascoltare la riproduzione per determinare la posizione corretta del punto di avvio.

Girare la manopola di avvio lentamente e portarla nel punto prima di quello dal quale si desidera iniziare la riproduzione. (Il punto di avvio definito è il punto subito dopo il suono ascoltato durante la pausa di impostazione dei punti di avvio).

3.Premere il tasto CUE quando si raggiunge il numero di scatto desiderato o si sente il suono che si sta cercando.

Il suono quindi tace e il tempo appare sul display ad indicare che il punto di avvio è stato memorizzato.

Quando un nuovo punto di avvio è memorizzato, quello precedente viene cancellato.

[Correzione di un punto di avvio]

1.Durante la riproduzione, premere il tasto CUE.

Il lettore torna al punto di avvio specificato.

2.Premere uno dei tasti SEARCH (1, ¡) per impostare la modalità di pausa udibile.

3.In modalità CDJ, per impostare un punto di avvio, passare attraverso le fasi 2 e 3 descritte qui sopra.

7Predisposizione di punti di avvio nella modalità VINYL

1. Quando la riproduzione raggiunge il punto di avvio desiderato, mantenere premuta la superficie della manopola di ricerca o premere il tasto PLAY/PAUSE (6) per portare in pausa la riproduzione.

2. Mentre si preme la superficie della manopola di ricerca, girarla per riportare la riproduzione nel punto subito prima di quello da cui si desidera la riproduzione inizi.

3. Quando la riproduzione audio si trova nel punto desiderato, premere il tasto CUE mentre si continua a tenere premuta la superficie della manopola di ricerca.

L’impostazione della memoria di punti di avvio è completa quando il tempo attuale appare nel display.

Quando un nuovo punto di avvio è memorizzati, quello precedente viene cancellato.

[Correzione di un punto di avvio]

1.Durante la riproduzione, premere il tasto CUE.

Il lettore torna al punto di avvio specificato.

2.In modalità VINYL, per impostare un punto di avvio, passare attraverso le fasi 2 e 3 descritte qui sopra.

I tasti SEARCH (1, ¡) possono ora venire usati per modificare il punto di avvio come fatto per la modalità CDJ.

Deutsch

Italiano

65

<DRB1396> Ge/It

Image 65
Contents CDJ-1000MK3 Operating Environment POWER-CORD CautionVentilation Caution Précaution DE Ventilation Milieu de fonctionnementAvertissement Specifications ContentsFiche technique Table des matièresAllows you to replay a loop any number of times Features¶ JOG Adjust Jog Sensitivity Adjustment Bague Jog ParticularitésHandling Precautions Précautions relatives au maniement Playing MP3 files Discs Usable with This UnitTypes of discs playable on this unit Lecture de fichiers MP3 Disques utilisables sur cet appareilTypes de disques utilisables sur cet appareil Maniement des disques Handling discsConnections Branchement à un mixeur DJ de Pioneer CommandeBranchements Connecteur de sortie audio et deConnecting other components Branchement du cordon de commande pour la lecture à relaisConnecting the power cord Control cord connections for relay playFront panel/Panneau avant Rear panel/Panneau arrièreTime MODE/AUTO CUE button Bouton Time MODE/AUTO CUEJOG Adjust dial Eject UNLOCK/LOCK switchVinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE dial Vinyl Speed Adjust RELEASE/START dialFront Panel Rear PanelPanneau arrière Panneau avantSection d’affichage Display SectionAffichage de la bague Jog Jog dial displayRemarque Loading and Removing DiscsInsertion et retrait des disques Forced eject function Precautions when playing 8 cm CD singlesFonction d’éjection forcée Précautions à la lecture de CD Singles de 8 cmUtilisation du Lecteur DJ DJ Player OperationTo pause playback To stop playbackFast forward/Fast reverse Pause de la lectureFolder search MP3 only Track searchRecherche de plage Recherche de dossier MP3 uniquementRéglage d’un point de repère Cue point settingsApplication du tempo principal To change the playing speedChangement de la vitesse de lecture Fonctions de la bague Jog Applying master tempoJog dial functions Mixing different tracks Jog sensitivity adjustmentRéglage de la sensibilité de la bague Jog Mixage de plages différentesAbout Text display About the Wave displayPropos de l’affichage Wave Propos de l’affichage TextDémarches évoluées Advanced OperationsBraking Spin playLoop playback Lecture à bouclePour effectuer un Repérage instantané Hot Cue To perform hot cueReverse play About fader start play Relay play using two playersLecture inversée Propos de la lecture à départ en fonduOpérations utilisant des cartes mémoire Operations Using Memory CardsEnregistrement sur cartes mémoire Recording to memory cardsRappel des données enregistrées To call up recorded dataTo delete information recorded on memory cards Copie des données d’une carte mémoire To copy memory card dataDisplay during Recording of cue and loop points Symptom Probable Diagnosis Remedy Troubleshooting¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forLock Guide de dépannageSymptôme Cause probable Correction Error code Error type Error content Cause and remedy Error message displayGuide de dépannage Affichage de messages d’erreur Affichage de messages d’erreurVorsichtshinweis ZUR Belüftung WarnungBetriebsumgebung Vorsicht MIT DEM NetzkabelAvvertenza PER LA Ventilazione AttenzioneCondizioni ambientali di funzionamento Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneTechnische Daten InhaltDati tecnici IndiceMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Abspielen von MP3-Dateien Mit diesem Player abspielbare DiscsGeeignete Disc-Typen Riproduzione di file MP3 Dischi utilizzabili con quest’unitàTipo di dischi utilizzabili con quest’unità Uso dei dischi Handhabung von DiscsEsempio di collegamenti DJM-800 AnschlüsseCollegamentiAnschlussbeispiel DJM-800 Anschluss des Steuerkabels für Relaiswiedergabe Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzioneAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneTasto selettore del display Text Mode Text-/Wellenform-Anzeigewahltaste Text ModePannello posteriore Frontplatte/Pannello anterioreManopola di regolazione della velocità JOG Adjust Jogmodus-Wahltaste JOG Mode SelectDisplay S 51 bis Ordnersprungtasten Folder Search , \ S Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Abruftasten CUE/LOOP Call 2, 3 SPannello posteriore RückwandPannello anteriore FrontplatteDisplay Sezione del displayVisualizzazioni della manopola Jogscheiben-DisplayCaricamento e rimozione di dischi Laden und Entfernen von DiscsHinweis NotaFunzione di espulsione forzata Notauswurf einer DiscVorsichtshinweise zum Abspielen von CD-Singles Precauzioni per la riproduzione di CD singoli da 8 cmFunzionamento del lettore per DJ Einsatz als DJ-PlayerSuchlauf vorwärts/rückwärts Pausieren der WiedergabeArresto della riproduzione Per impostare la pausa della riproduzioneRicerca di cartelle solo brani MP3 TitelsprungRicerca di brani Predisposizione di punti di avvio Cue-Punkt-EinstellungenPer cambiare la velocità di riproduzione Ändern der WiedergabegeschwindigkeitMaster-Tempo-Funktion Utilizzazione del tempo principale Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola di ricerca Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartRegolazione della Sensibilità della manopola di ricerca Einstellen der Jogscheiben AnsprechempfindlichkeitMischen von zwei Titeln Spleißen Missaggio di brani differentiInformazioni sulla visualizzazione Wave Hinweis zur Wellenform-AnzeigeInformazioni sulla visualizzazione Text Hinweis zur TextanzeigeOperazioni avanzate Weiterführende FunktionenRiproduzione con accelerazione SchleifenwiedergabeVelocità di arresto della riproduzione Riproduzione a cicloEsecuzione di un avvio immediato Sofort-Cue-FunktionHinweis zum Wiedergabestart über Faderhebel Wiedergabe in RückwärtsrichtungRelaiswiedergabe mit zwei Playern Riproduzione a ritrosoOperazioni con schede di memoria Speicherkarten-FunktionenMemorizzazione di dati su schede di memoria Aufzeichnung von Daten auf eine SpeicherkarteAbrufen von Daten von einer Speicherkarte Cancellazione di dati Da una scheda di memoriaLöschen der auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Daten Richiamo dei dati in memoriaKopieren der Daten einer Speicherkarte Cancellazione di tutti i dati di una scheda di memoriaCopia dei dati di una scheda di memoria Löschen aller Daten von einer SpeicherkarteMemorize on CannotThis Card CardStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme StörungsbeseitigungProblema Causa probabile Rimedio DiagnosticaFehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und Abhilfemaßnahme Anzeige von FehlermeldungenTipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedio Messaggi di erroreBelangrijke Informatie Betreffende DE Ventilatie WaarschuwingGebruiksomgeving Waarschuwing NetsnoerPrecaución Para LA Ventilación AdvertenciaEntorno de funcionamiento Technische gegevens InhoudsopgaveEspecificaciones ÍndiceKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspelen van MP3 bestanden Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspeelbare discs Reproducción de archivos MP3 Discos utilizables con esta unidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Manejo de los discos Behandeling van discsAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 AansluitingenConexionesConector de salida de audio y de control Conexión de otros componentes Aansluiten van andere apparatuurAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónVoorpaneel/Panel frontal Achterpaneel/Panel posteriorVinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE regelaar JOG Adjust regelaarVinyl Speed Adjust RELEASE/START regelaar JOG Mode Select toetsPanel posterior AchterpaneelPanel frontal VoorpaneelSección del visualizador 100101 Display op de jog-draaischijfVisualización del mando de lanzadera Carga y extracción de discos Plaatsen en Uitnemen van de discs102 Opmerking103 Geforceerd uitwerpenFunción de expulsión forzada Operación del reproductor para DJ Bediening van de DJ-spelerTijdelijk onderbreken van de weergave Stoppen met afspelenSnel voorwaarts/achterwaarts Para pausar la reproducciónOpzoeken van een bepaalde map alleen MP3 Opzoeken van een bepaald muziekstukBúsqueda de pistas Búsqueda de carpetas sólo MP3107 Instellen van cue-puntenPara cambiar la velocidad de reproducción Wijzigen van de afspeelsnelheidAplicación del tempo principal Funciones del mando de lanzaderaFuncties van de jog-draaischijf Gebruik van de hoofdtemporegeling109 Druk tijdens afspelen op de Master Tempo toetsAjuste de la sensibilidad del mando de lanzadera Gevoeligheid van de jog-draaischijfMengen van twee muziekstukken Mezcla de pistas distintasBetreffende het Text display Betreffende het Wave displayAcerca de la visualización de ondas Wave Acerca de la visualización de texto TextOperaciones avanzadas Geavanceerde bedieningScratch-weergave Reproducción rascadaRemfunctie Spin-weergaveLoop-weergave Frenado114 Hot-cue functiePara realizar la localización rápida Betreffende faderstart-weergave Achterwaartse weergaveRelaisweergave met twee spelers Reproducción en inversión116 Informatie betreffende geheugenkaartenOperaciones utilizando tarjetas de memoria Grabación en tarjetas de memoria Opnemen van gegevens op geheugenkaartenPara llamar datos grabados 117Para borrar la información grabada en tarjetas de memoria Oproepen van opgenomen gegevensPara copiar datos de una tarjeta de memoria 118119 Meldingen tijdens het Opnemen van cue- en loop-puntenHerhaal de stappen 3 en 4 naar vereist Repita los pasos 3 y 4 cuantas veces haga falta120 Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing ¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toetsSíntoma Causa probable Solución Solución de problemas121 Foutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel Foutmeldingen op het display122 123 Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución 05L00000 Printed Imprimé au DRB1396-A
Related manuals
Manual 24 pages 37.92 Kb

CDJ-1000MK3 specifications

The Pioneer CDJ-1000MK3 is a legendary piece of equipment that has significantly influenced the way DJs perform and interact with music. As a flagship model in the CDJ series, it showcases advanced technology and features that cater to the needs of professional DJs. This compact disc player is renowned for its reliability, functionality, and versatility, making it a staple in clubs, festivals, and studios.

One of the standout features of the CDJ-1000MK3 is its precise jog wheel. The large 7-inch jog wheel allows for precise playback control, enabling DJs to scrub through tracks accurately. The revised platter design features a high-resolution display that provides real-time visual feedback of track position, helping DJs maintain seamless transitions between tracks. The touch-sensitive jog wheel allows for both pitch bending and scratching capabilities, which are essential for live performances.

The CDJ-1000MK3 also includes an advanced digital cueing system. With a quick access cue point feature, DJs can set and recall up to three cue points per track, allowing for exceptional flexibility during a performance. This model also supports various formats, including CD and MP3, ensuring compatibility with a wide range of music sources.

Another significant enhancement in the MK3 version is the improved sound quality. This player uses high-quality components, including a 24-bit DAC, to deliver pristine audio playback. The enhanced digital signal processing ensures that even the subtleties of the sound are preserved, making it an ideal choice for discerning audiophiles.

The CDJ-1000MK3 is equipped with a USB port, allowing DJs to access and play back music from USB devices. This feature adds a layer of convenience, enabling easy track selection without the need for CDs. The unit also supports MP3, WAV, and AIFF file formats.

Additionally, connectivity options abound with the CDJ-1000MK3, featuring RCA outputs, digital optical outputs, and MIDI functionality. This connectivity makes it easy to integrate the player into any DJ setup and to sync with other devices.

In summary, the Pioneer CDJ-1000MK3 is a highly regarded compact disc player that combines innovative technology, user-friendly features, and exceptional audio quality. Its legacy in the DJ world is firmly established, providing a benchmark for future models and inspiring countless DJ performances around the globe.