Pioneer CDJ-1000MK3 manual Gevoeligheid van de jog-draaischijf, Mengen van twee muziekstukken, 110

Page 110

Bediening van de DJ-speler/Operación del reproductor para DJ

Opmerking:

De bovenkant van de jog-draaischijf bevat een ingebouwde schakelaar; plaats geen voorwerpen op de jog-draaischijf en druk er ook niet te hard op. Zet nooit een drankje op de bovenkant, want als vloeistof gemorst wordt en in het apparaat terechtkomt kan dit een defect veroorzaken.

Gevoeligheid van de jog-draaischijf

Met de JOG ADJUST regelaar kunt u de weerstand afstellen die u voelt bij het ronddraaien van de jog-draaischijf.

Gebruik van de JOG ADJUST regelaar.

Draai de regelaar naar rechts voor een hogere weerstand.

Draai de regelaar naar links voor een lagere weerstand.

Zet de regelaar in het grijze gebied om de gevoeligheid van de jog- draaischijf op ongeveer dezelfde waarde in te stellen als bij de CDJ- 1000MK2.

Ajuste de la sensibilidad del mando de lanzadera

Girando el mando JOG ADJUST, puede ajustarse la sensación de la resistencia que se nota al girar el mando de lanzadera.

Gire el mando JOG ADJUST.

Cuando se gira hacia la derecha, se incrementa la resistencia.

Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce la resistencia.

Realice el ajuste dentro de la zona gris de la escala para ajustar la sensación del mando de lanzadera para que sea equivalente a la del modelo CDJ-1000MK2.

JOG ADJUST

LIGHT

Zona gris

HEAVY

 

JOG ADJUST

LIGHT

Grijze gebied

HEAVY

 

Mengen van twee muziekstukken

(Voorbeeld: Mengen van muziekstuk B met muziekstuk A dat nu via de hoofdluidsprekers wordt weergegeven.)

Sluit de CD1 speler op CH1 van het DJ-mengpaneel aan en sluit de CD2 speler op CH2 aan.

Verhoog de TRIM, CHANNEL FADER en MASTER LEVEL instellingen zodat het geluid van de CD1 speler wordt weergegeven.

1.Schuif de CROSS FADER schuifregelaar van het DJ- mengpaneel helemaal naar links (CH1).

Muziekstuk A wordt via de luidsprekers weergegeven.

2.Plaats een CD in de CD2 speler.

3.Gebruik de TRACK SEARCH toetsen (4, ¢) van de CD2 speler om muziekstuk B te kiezen.

4.Zet de “CH2” MONITOR SELECTOR toets van het DJ- mengpaneel op ON.

5.Draai aan de MONITOR LEVEL regelaar van het DJ-mengpaneel zodat muziekstuk B via de hoofdtelefoon wordt weergegeven.

Via de hoofdluidsprekers wordt alleen het geluid van muziekstuk A weergegeven.

6.Stel het cue-punt in voor muziekstuk B dat u via de hoofdtelefoon hoort.

1Druk tijdens weergave van de CD2 speler op de PLAY/PAUSE toets (6) om het cue-punt te horen dat u gaat instellen.

Wanneer de jogfunctie is ingesteld op [CDJ], komt het apparaat in de pauzestand met geluid te staan (u hoort het geluid van de muziek); wanneer de [VINYL] stand is ingesteld, komt het apparaat in de stille pauzestand te staan (er is geen geluid).

2Draai aan de jog-draaischijf van de CD2 speler om het gewenste cue-punt te kiezen (eerste beat).

3Zodra u het cue-punt gekozen hebt, drukt u op de CUE toets van de CD2 speler.

Het geluid van de speler wordt gedempt en het instellen van het cue-punt is voltooid.

7.Druk nu, terwijl muziekstuk A via de luidsprekers wordt weergegeven, op de PLAY/PAUSE toets (6) van de CD2 speler.

Via de hoofdluidsprekers wordt alleen het geluid van muziekstuk A weergegeven.

Het geluid van muziekstuk B wordt via de hoofdtelefoon weergegeven.

8.Gebruik de temposchuifregelaar om het tempo (BPM = beats per minuut) van muziekstuk A en B met elkaar in overeenstemming te brengen.

Verschuif de temposchuifregelaar van de CD2 speler zodanig dat de BPM van muziekstuk B overeenkomt met die van muziekstuk A.

Wanneer de twee BPM waarden met elkaar in overeenstemming zijn, is de BPM synchronisatie voltooid.

9.Druk op de CUE toets van de CD2 speler.

De CD2 speler komt bij het cue-punt in de pauzestand te staan.

10.Druk nu, terwijl muziekstuk A via de luidsprekers wordt weergegeven, op de PLAY/PAUSE toets (6) van de CD2 speler.

110

Mezcla de pistas distintas

(Ejemplo: Mezcle la pista B con la pista A que se está actualmente reproduciendo por los altavoces principales.)

Conecte el reproductor CD1 al CH1 de la consola de mezcla para DJ, y conecte el reproductor CD2 al CH2.

Incremente los ajustes de TRIM, CHANNEL FADER, y MASTER LEVEL de la forma apropiada para que se reproduzca el sonido desde el reproductor CD1.

1.Ajuste el control deslizante de CROSS FADER de la consola de mezcla para DJ en el lado izquierdo (CH1).

Se escuchará la pista A por los altavoces.

2.Inserte un disco CD en el reproductor CD2.

3.Presione los botones TRACK SEARCH (4, ¢) en el reproductor CD2 para encontrar y seleccionar la pista B.

4.Ajuste en ON el botón MONITOR SELECTOR de CH2 de la consola de mezcla para DJ.

5.Gire el control MONITOR LEVEL de la consola de mezcla para DJ para poder escuchar la pista B por los auriculares.

Sólo se oirá la pista A por los altavoces principales.

6.Ajuste el punto de localización para la pista B con los auriculares.

1 Con el reproductor CD2 en el modo de reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE (6) para escuchar el punto de localización deseado.

Cuando el modo de lanzadera esté ajustado en [CDJ], la unidad se establecerá en el modo de pausa audible (podrá oírse el sonido); cuando se ajuste en [VINYL], la unidad se establecerá

en el modo de pausa inaudible (no podrá oírse el sonido).

2Gire el mando de lanzadera del reproductor CD2 y busque el punto

de localización de la pista (primer tiempo).

3Cuando haya establecido el punto de localización, presione el botón CUE del reproductor CD2.

Se silenciará el sonido del reproductor y se completará la localización.

7.Presione simultáneamente el botón PLAY/PAUSE (6) del reproductor CD2 cuando el sonido de la pista A se oiga por los altavoces.

Sólo se oirá la pista A por los altavoces principales. La pista B se oirá por los auriculares.

8.Mueva el control deslizante de ajuste del tempo de modo que corresponda el tempo (BPM = tiempos por minuto) de la pista A con el de la B.

Mueva el control deslizante de ajuste del tempo del reproductor CD2 de forma que el valor de BPM de la pista B coincida con el de la pista A. Cuando coincidan los dos valores de BPM, se completará la

sincronización de BPM.

9.Presione el botón CUE del reproductor CD2.

El reproductor CD2 se establecerá en el modo de pausa en el punto de localización.

10.Así que el sonido de la pista A se oiga por los altavoces, presione el botón PLAY/PAUSE (6) del reproductor CD2.

Se iniciará la reproducción de la pista B.

11.Mientras comprueba el sonido a través de los auriculares, mueva gradualmente el control deslizante CROSS FADER de la consola de mezcla para DJ desde el lado izquierdo al derecho (CH2).

El sonido de la pisa A de los altavoces se mezclará gradualmente con el sonido de la pista B.

Du/Sp <DRB1396>

Image 110
Contents CDJ-1000MK3 Operating Environment POWER-CORD CautionVentilation Caution Précaution DE Ventilation Milieu de fonctionnementAvertissement Contents SpecificationsTable des matières Fiche techniqueAllows you to replay a loop any number of times Features¶ JOG Adjust Jog Sensitivity Adjustment Particularités Bague JogHandling Precautions Précautions relatives au maniement Playing MP3 files Discs Usable with This UnitTypes of discs playable on this unit Lecture de fichiers MP3 Disques utilisables sur cet appareilTypes de disques utilisables sur cet appareil Handling discs Maniement des disquesBranchements Branchement à un mixeur DJ de Pioneer CommandeConnections Connecteur de sortie audio et deConnecting the power cord Branchement du cordon de commande pour la lecture à relaisConnecting other components Control cord connections for relay playTime MODE/AUTO CUE button Rear panel/Panneau arrièreFront panel/Panneau avant Bouton Time MODE/AUTO CUEVinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE dial Eject UNLOCK/LOCK switchJOG Adjust dial Vinyl Speed Adjust RELEASE/START dialPanneau arrière Rear PanelFront Panel Panneau avantDisplay Section Section d’affichageJog dial display Affichage de la bague JogRemarque Loading and Removing DiscsInsertion et retrait des disques Fonction d’éjection forcée Precautions when playing 8 cm CD singlesForced eject function Précautions à la lecture de CD Singles de 8 cmDJ Player Operation Utilisation du Lecteur DJFast forward/Fast reverse To stop playbackTo pause playback Pause de la lectureRecherche de plage Track searchFolder search MP3 only Recherche de dossier MP3 uniquementCue point settings Réglage d’un point de repèreApplication du tempo principal To change the playing speedChangement de la vitesse de lecture Fonctions de la bague Jog Applying master tempoJog dial functions Réglage de la sensibilité de la bague Jog Jog sensitivity adjustmentMixing different tracks Mixage de plages différentesPropos de l’affichage Wave About the Wave displayAbout Text display Propos de l’affichage TextAdvanced Operations Démarches évoluéesLoop playback Spin playBraking Lecture à bouclePour effectuer un Repérage instantané Hot Cue To perform hot cueReverse play Lecture inversée Relay play using two playersAbout fader start play Propos de la lecture à départ en fonduOperations Using Memory Cards Opérations utilisant des cartes mémoireRecording to memory cards Enregistrement sur cartes mémoireRappel des données enregistrées To call up recorded dataTo delete information recorded on memory cards Copie des données d’une carte mémoire To copy memory card dataDisplay during Recording of cue and loop points ¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE TroubleshootingSymptom Probable Diagnosis Remedy ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forLock Guide de dépannageSymptôme Cause probable Correction Error message display Error code Error type Error content Cause and remedyAffichage de messages d’erreur Guide de dépannage Affichage de messages d’erreurBetriebsumgebung WarnungVorsichtshinweis ZUR Belüftung Vorsicht MIT DEM NetzkabelCondizioni ambientali di funzionamento AttenzioneAvvertenza PER LA Ventilazione Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneInhalt Technische DatenIndice Dati tecniciMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Abspielen von MP3-Dateien Mit diesem Player abspielbare DiscsGeeignete Disc-Typen Riproduzione di file MP3 Dischi utilizzabili con quest’unitàTipo di dischi utilizzabili con quest’unità Handhabung von Discs Uso dei dischiEsempio di collegamenti DJM-800 AnschlüsseCollegamentiAnschlussbeispiel DJM-800 Anschluss des Netzkabels Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzioneAnschluss des Steuerkabels für Relaiswiedergabe Collegamento del cavo di alimentazionePannello posteriore Text-/Wellenform-Anzeigewahltaste Text ModeTasto selettore del display Text Mode Frontplatte/Pannello anterioreDisplay S 51 bis Ordnersprungtasten Folder Search , \ S Jogmodus-Wahltaste JOG Mode SelectManopola di regolazione della velocità JOG Adjust Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Abruftasten CUE/LOOP Call 2, 3 SRückwand Pannello posterioreDisplay FrontplattePannello anteriore Sezione del displayJogscheiben-Display Visualizzazioni della manopolaHinweis Laden und Entfernen von DiscsCaricamento e rimozione di dischi NotaVorsichtshinweise zum Abspielen von CD-Singles Notauswurf einer DiscFunzione di espulsione forzata Precauzioni per la riproduzione di CD singoli da 8 cmEinsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore per DJArresto della riproduzione Pausieren der WiedergabeSuchlauf vorwärts/rückwärts Per impostare la pausa della riproduzioneRicerca di cartelle solo brani MP3 TitelsprungRicerca di brani Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di avvioPer cambiare la velocità di riproduzione Ändern der WiedergabegeschwindigkeitMaster-Tempo-Funktion Funzioni della manopola di ricerca Funktionen der JogscheibeUtilizzazione del tempo principale Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartMischen von zwei Titeln Spleißen Einstellen der Jogscheiben AnsprechempfindlichkeitRegolazione della Sensibilità della manopola di ricerca Missaggio di brani differentiHinweis zur Wellenform-Anzeige Informazioni sulla visualizzazione WaveHinweis zur Textanzeige Informazioni sulla visualizzazione TextWeiterführende Funktionen Operazioni avanzateVelocità di arresto della riproduzione SchleifenwiedergabeRiproduzione con accelerazione Riproduzione a cicloSofort-Cue-Funktion Esecuzione di un avvio immediatoRelaiswiedergabe mit zwei Playern Wiedergabe in RückwärtsrichtungHinweis zum Wiedergabestart über Faderhebel Riproduzione a ritrosoSpeicherkarten-Funktionen Operazioni con schede di memoriaAufzeichnung von Daten auf eine Speicherkarte Memorizzazione di dati su schede di memoriaLöschen der auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Daten Cancellazione di dati Da una scheda di memoriaAbrufen von Daten von einer Speicherkarte Richiamo dei dati in memoriaCopia dei dati di una scheda di memoria Cancellazione di tutti i dati di una scheda di memoriaKopieren der Daten einer Speicherkarte Löschen aller Daten von einer SpeicherkarteThis Card CannotMemorize on CardStörungsbeseitigung Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfemaßnahmeDiagnostica Problema Causa probabile RimedioAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und AbhilfemaßnahmeMessaggi di errore Tipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedioGebruiksomgeving WaarschuwingBelangrijke Informatie Betreffende DE Ventilatie Waarschuwing NetsnoerPrecaución Para LA Ventilación AdvertenciaEntorno de funcionamiento Inhoudsopgave Technische gegevensÍndice EspecificacionesKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspelen van MP3 bestanden Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspeelbare discs Reproducción de archivos MP3 Discos utilizables con esta unidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Behandeling van discs Manejo de los discosAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 AansluitingenConexionesConector de salida de audio y de control Aansluiten van het netsnoer Aansluiten van andere apparatuurConexión de otros componentes Conexión del cable de alimentaciónAchterpaneel/Panel posterior Voorpaneel/Panel frontalVinyl Speed Adjust RELEASE/START regelaar JOG Adjust regelaarVinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE regelaar JOG Mode Select toetsAchterpaneel Panel posteriorSección del visualizador VoorpaneelPanel frontal 100101 Display op de jog-draaischijfVisualización del mando de lanzadera 102 Plaatsen en Uitnemen van de discsCarga y extracción de discos Opmerking103 Geforceerd uitwerpenFunción de expulsión forzada Bediening van de DJ-speler Operación del reproductor para DJSnel voorwaarts/achterwaarts Stoppen met afspelenTijdelijk onderbreken van de weergave Para pausar la reproducciónBúsqueda de pistas Opzoeken van een bepaald muziekstukOpzoeken van een bepaalde map alleen MP3 Búsqueda de carpetas sólo MP3Instellen van cue-punten 107Aplicación del tempo principal Wijzigen van de afspeelsnelheidPara cambiar la velocidad de reproducción Funciones del mando de lanzadera109 Gebruik van de hoofdtemporegelingFuncties van de jog-draaischijf Druk tijdens afspelen op de Master Tempo toetsMengen van twee muziekstukken Gevoeligheid van de jog-draaischijfAjuste de la sensibilidad del mando de lanzadera Mezcla de pistas distintasAcerca de la visualización de ondas Wave Betreffende het Wave displayBetreffende het Text display Acerca de la visualización de texto TextScratch-weergave Geavanceerde bedieningOperaciones avanzadas Reproducción rascadaLoop-weergave Spin-weergaveRemfunctie Frenado114 Hot-cue functiePara realizar la localización rápida Relaisweergave met twee spelers Achterwaartse weergaveBetreffende faderstart-weergave Reproducción en inversión116 Informatie betreffende geheugenkaartenOperaciones utilizando tarjetas de memoria Para llamar datos grabados Opnemen van gegevens op geheugenkaartenGrabación en tarjetas de memoria 117Para copiar datos de una tarjeta de memoria Oproepen van opgenomen gegevensPara borrar la información grabada en tarjetas de memoria 118Herhaal de stappen 3 en 4 naar vereist Meldingen tijdens het Opnemen van cue- en loop-punten119 Repita los pasos 3 y 4 cuantas veces haga faltaStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen van storingen120 ¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toetsSíntoma Causa probable Solución Solución de problemas121 Foutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel Foutmeldingen op het display122 123 Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución 05L00000 Printed Imprimé au DRB1396-A
Related manuals
Manual 24 pages 37.92 Kb

CDJ-1000MK3 specifications

The Pioneer CDJ-1000MK3 is a legendary piece of equipment that has significantly influenced the way DJs perform and interact with music. As a flagship model in the CDJ series, it showcases advanced technology and features that cater to the needs of professional DJs. This compact disc player is renowned for its reliability, functionality, and versatility, making it a staple in clubs, festivals, and studios.

One of the standout features of the CDJ-1000MK3 is its precise jog wheel. The large 7-inch jog wheel allows for precise playback control, enabling DJs to scrub through tracks accurately. The revised platter design features a high-resolution display that provides real-time visual feedback of track position, helping DJs maintain seamless transitions between tracks. The touch-sensitive jog wheel allows for both pitch bending and scratching capabilities, which are essential for live performances.

The CDJ-1000MK3 also includes an advanced digital cueing system. With a quick access cue point feature, DJs can set and recall up to three cue points per track, allowing for exceptional flexibility during a performance. This model also supports various formats, including CD and MP3, ensuring compatibility with a wide range of music sources.

Another significant enhancement in the MK3 version is the improved sound quality. This player uses high-quality components, including a 24-bit DAC, to deliver pristine audio playback. The enhanced digital signal processing ensures that even the subtleties of the sound are preserved, making it an ideal choice for discerning audiophiles.

The CDJ-1000MK3 is equipped with a USB port, allowing DJs to access and play back music from USB devices. This feature adds a layer of convenience, enabling easy track selection without the need for CDs. The unit also supports MP3, WAV, and AIFF file formats.

Additionally, connectivity options abound with the CDJ-1000MK3, featuring RCA outputs, digital optical outputs, and MIDI functionality. This connectivity makes it easy to integrate the player into any DJ setup and to sync with other devices.

In summary, the Pioneer CDJ-1000MK3 is a highly regarded compact disc player that combines innovative technology, user-friendly features, and exceptional audio quality. Its legacy in the DJ world is firmly established, providing a benchmark for future models and inspiring countless DJ performances around the globe.