Pioneer CDJ-1000MK3 manual Hot-cue functie, Para realizar la localización rápida, 114

Page 114

Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas

7Terugkeren naar loop-weergave (Reloop)

Nadat de loop-weergave is gestopt, drukt u tijdens afspelen op de RELOOP/EXIT toets.

De weergave keert terug naar het beginpunt van de voorheen ingestelde loop en de loop-weergave wordt hervat.

Bij MP3 weergave kan de reloop-functie niet gebruikt worden voor een andere map dan de nu gekozen map.

De reloop-functie werkt niet wanneer de RELOOP/EXIT toets niet oplicht.

Hot-cue functie

In totaal kunnen er drie hot-cue punten (A, B, C, inclusief loop-gegevens) vooraf worden ingesteld. U kunt dan meteen starten met afspelen vanaf een van deze punten.

7Instellen van hot-cue punten

1.Druk op de HOT CUE REC MODE toets zodat de HOT CUE A, B en C toetsen rood oplichten.

2.Druk tijdens afspelen of in de pauzestand op de gewenste toets (A, B of C) bij de plaats waar u een hot-cue punt wilt instellen.

De ingedrukte toets zal 2 seconden rood knipperen en de plaats en weergavegegevens van het betreffende punt worden in het geheugen opgeslagen. Wanneer tijdens loop-weergave op de toets wordt gedrukt, zullen de gegevens van de weergegeven loop worden opgeslagen. De weergaverichting wordt niet vastgelegd.

Tijdens het opslaan van gegevens is het niet mogelijk om gegevens met de andere HOT CUE toetsen vast te leggen, cue-punten in te voeren of de zoek- of scratch-functie te gebruiken.

Wanneer een geheugenkaart is geplaatst, kunnen de nieuw opgeslagen hot-cue punten automatisch op de geheugenkaart worden opgenomen. Blz. 117

Als tijdens scratch-weergave hot-cue punten worden opgeslagen, kan de weergave tijdelijk stoppen.

7Uitvoeren van een hot-cue start

1.Druk op de HOT CUE REC MODE toets zodat de indica- tors van de HOT CUE A, B en C toetsen groen of oranje oplichten.

De toetsen waarmee een hot-cue punt is opgeslagen, lichten groen op.

De toetsen waarmee loop-gegevens zijn opgeslagen, lichten oranje op.

De toetsen waarmee geen hot-cue punt is opgeslagen, lichten niet op.

2.Druk tijdens afspelen, in de pauzestand of in de cue- paraatstand op de toets (A, B of C) waarmee het gewenste startpunt is ingesteld.

Het afspelen zal onmiddellijk beginnen op basis van de gegevens die met de betreffende toets zijn opgeslagen.

Wanneer er loop-gegevens met een HOT CUE toets zijn opgeslagen, zal de loop-weergave onmiddellijk beginnen.

De loop-gegevens die met een HOT CUE toets zijn opgeslagen, creëren een loop die volledig onafhankelijk is van eventuele loops die met de LOOP IN/REALTIME CUE en LOOP OUT toetsen zijn ingesteld; de RELOOP/EXIT toets kan gebruikt worden om de loop te annuleren en de LOOP OUT (OUT ADJUST) toets kan gebruikt worden om het eindpunt van de loop te bewerken, waarna de wijzigingen direct worden toegepast op de gegevens die met de HOT CUE toets zijn opgeslagen.

Bij MP3 weergave kan hot-cue weergave niet worden uitgevoerd bij loops die meerdere mappen bestrijken.

Bij het plaatsen van een CD of geheugenkaart kunt u eventuele hot-cue punten oproepen die voorheen op de geheugenkaart zijn opgenomen (Blz. 118).

7Para volver a un bucle (repetición de bucle)

Durante la reproducción después de salida de un bucle, presione el botón RELOOP/EXIT.

La reproducción volverá al punto de entrada de bucle previamente establecido, y se reanudará la reproducción de bucle.

En el caso de reproducción de archivos MP3, la repetición de bucle no podrá realizarse en una carpeta distinta a la que se tiene actualmente seleccionada.

La repetición del bucle no podrá efectuarse cuando el botón RELOOP/ EXIT no esté encendido.

Para realizar la localización rápida

Pueden ajustarse de antemano hasta tres puntos de localización rápida (A, B, C, incluyendo los datos de bucle). De este modo, la reproducción puede iniciarse instantáneamente desde cualquiera de estos puntos.

7Ajuste de puntos de localización rápida

1.Presione el botón HOT CUE REC MODE de forma que los botones HOT CUE A, B, y C se enciendan en rojo.

2.Durante la reproducción o en el estado de pausa, presione el botón deseado (A, B, C) en el punto que usted desee establecer como punto de localización rápida para tal botón.

El botón preajustado parpadeará en rojo durante 2 segundos, y se grabarán la posición y los datos de encabezamiento de la reproducción en este punto. Cuando se presione el botón durante la reproducción de bucle, se grabarán los datos del bucle que se esté actualmente reproduciendo. No se graba la dirección de la reproducción.

Mientras se están grabando los datos, no pueden grabarse datos en otros botones HOT CUE, puntos de localización de entrada, ni se puede efectuar la búsqueda ni el rascado.

Cuando se ha cargado una tarjeta de memoria, se realizará una copia de seguridad de los nuevos puntos de localización rápida guardados en la tarjeta de memoria. P. 117

Si se guardan los puntos de localización rápida mientras se efectúa el rascado, es posible que la reproducción se detenga temporalmente.

7Comienzo de la localización rápida

1.Presione el botón HOT CUE REC MODE de forma que los indicadores de los botones HOT CUE A, B, y C se enciendan en verde o en naranja.

Los botones que contengan puntos de localización rápida se encenderán en verde.

Los botones que contengan datos de bucle se encenderán en naranja.

Los botones que no contengan puntos de localización rápida quedarán apagados.

2.Durante la reproducción, pausa, o espera de localización, presione el botón (A, B, ó C) en el que se haya ajustado el punto de inicio deseado.

La reproducción se iniciará instantáneamente basándose en los datos ajustados en el botón.

Cuando se han grabado datos de bucle en un botón HOT CUE, la reproducción de bucle se iniciará instantáneamente.

Los datos de bucle grabados en un botón HOT CUE producen un bucle independiente de los otros bucles que puedan haberse ajustado con los botones LOOP IN/REALTIME CUE y LOOP OUT; el botón RELOOP/EXIT puede utilizarse para cancelar el bucle, y el botón LOOP OUT (OUT ADJUST) puede utilizarse para editar el punto de salida del bucle, y estas modificaciones editadas se aplican directamente a los datos grabados en el botón HOT CUE.

En el caso de la reproducción de archivos MP3, la reproducción de localización rápida no puede efectuarse en ningún bucle que abarque varias carpetas.

Cuando inserte un disco CD o una tarjeta de memoria, podrá restaurar los puntos de localización rápida previamente grabados en la tarjeta de memoria (P. 118).

114

Du/Sp <DRB1396>

Image 114
Contents CDJ-1000MK3 POWER-CORD Caution Ventilation CautionOperating Environment Milieu de fonctionnement AvertissementPrécaution DE Ventilation Contents SpecificationsTable des matières Fiche techniqueFeatures ¶ JOG Adjust Jog Sensitivity AdjustmentAllows you to replay a loop any number of times Particularités Bague JogHandling Precautions Précautions relatives au maniement Discs Usable with This Unit Types of discs playable on this unitPlaying MP3 files Disques utilisables sur cet appareil Types de disques utilisables sur cet appareilLecture de fichiers MP3 Handling discs Maniement des disquesBranchements Branchement à un mixeur DJ de Pioneer CommandeConnections Connecteur de sortie audio et deConnecting the power cord Branchement du cordon de commande pour la lecture à relaisConnecting other components Control cord connections for relay playTime MODE/AUTO CUE button Rear panel/Panneau arrièreFront panel/Panneau avant Bouton Time MODE/AUTO CUEVinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE dial Eject UNLOCK/LOCK switchJOG Adjust dial Vinyl Speed Adjust RELEASE/START dialPanneau arrière Rear PanelFront Panel Panneau avantDisplay Section Section d’affichageJog dial display Affichage de la bague JogLoading and Removing Discs Insertion et retrait des disquesRemarque Fonction d’éjection forcée Precautions when playing 8 cm CD singlesForced eject function Précautions à la lecture de CD Singles de 8 cmDJ Player Operation Utilisation du Lecteur DJFast forward/Fast reverse To stop playbackTo pause playback Pause de la lectureRecherche de plage Track searchFolder search MP3 only Recherche de dossier MP3 uniquementCue point settings Réglage d’un point de repèreTo change the playing speed Changement de la vitesse de lectureApplication du tempo principal Applying master tempo Jog dial functionsFonctions de la bague Jog Réglage de la sensibilité de la bague Jog Jog sensitivity adjustmentMixing different tracks Mixage de plages différentesPropos de l’affichage Wave About the Wave displayAbout Text display Propos de l’affichage TextAdvanced Operations Démarches évoluéesLoop playback Spin playBraking Lecture à boucleTo perform hot cue Reverse playPour effectuer un Repérage instantané Hot Cue Lecture inversée Relay play using two playersAbout fader start play Propos de la lecture à départ en fonduOperations Using Memory Cards Opérations utilisant des cartes mémoireRecording to memory cards Enregistrement sur cartes mémoireTo call up recorded data To delete information recorded on memory cardsRappel des données enregistrées To copy memory card data Display during Recording of cue and loop pointsCopie des données d’une carte mémoire ¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE TroubleshootingSymptom Probable Diagnosis Remedy ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forGuide de dépannage Symptôme Cause probable CorrectionLock Error message display Error code Error type Error content Cause and remedyAffichage de messages d’erreur Guide de dépannage Affichage de messages d’erreurBetriebsumgebung WarnungVorsichtshinweis ZUR Belüftung Vorsicht MIT DEM NetzkabelCondizioni ambientali di funzionamento AttenzioneAvvertenza PER LA Ventilazione Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneInhalt Technische DatenIndice Dati tecniciMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Mit diesem Player abspielbare Discs Geeignete Disc-TypenAbspielen von MP3-Dateien Dischi utilizzabili con quest’unità Tipo di dischi utilizzabili con quest’unitàRiproduzione di file MP3 Handhabung von Discs Uso dei dischiAnschlüsseCollegamenti Anschlussbeispiel DJM-800Esempio di collegamenti DJM-800 Anschluss des Netzkabels Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzioneAnschluss des Steuerkabels für Relaiswiedergabe Collegamento del cavo di alimentazionePannello posteriore Text-/Wellenform-Anzeigewahltaste Text ModeTasto selettore del display Text Mode Frontplatte/Pannello anterioreDisplay S 51 bis Ordnersprungtasten Folder Search , \ S Jogmodus-Wahltaste JOG Mode SelectManopola di regolazione della velocità JOG Adjust Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Abruftasten CUE/LOOP Call 2, 3 SRückwand Pannello posterioreDisplay FrontplattePannello anteriore Sezione del displayJogscheiben-Display Visualizzazioni della manopolaHinweis Laden und Entfernen von DiscsCaricamento e rimozione di dischi NotaVorsichtshinweise zum Abspielen von CD-Singles Notauswurf einer DiscFunzione di espulsione forzata Precauzioni per la riproduzione di CD singoli da 8 cmEinsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore per DJArresto della riproduzione Pausieren der WiedergabeSuchlauf vorwärts/rückwärts Per impostare la pausa della riproduzioneTitelsprung Ricerca di braniRicerca di cartelle solo brani MP3 Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di avvioÄndern der Wiedergabegeschwindigkeit Master-Tempo-FunktionPer cambiare la velocità di riproduzione Funzioni della manopola di ricerca Funktionen der JogscheibeUtilizzazione del tempo principale Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartMischen von zwei Titeln Spleißen Einstellen der Jogscheiben AnsprechempfindlichkeitRegolazione della Sensibilità della manopola di ricerca Missaggio di brani differentiHinweis zur Wellenform-Anzeige Informazioni sulla visualizzazione WaveHinweis zur Textanzeige Informazioni sulla visualizzazione TextWeiterführende Funktionen Operazioni avanzateVelocità di arresto della riproduzione SchleifenwiedergabeRiproduzione con accelerazione Riproduzione a cicloSofort-Cue-Funktion Esecuzione di un avvio immediatoRelaiswiedergabe mit zwei Playern Wiedergabe in RückwärtsrichtungHinweis zum Wiedergabestart über Faderhebel Riproduzione a ritrosoSpeicherkarten-Funktionen Operazioni con schede di memoriaAufzeichnung von Daten auf eine Speicherkarte Memorizzazione di dati su schede di memoriaLöschen der auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Daten Cancellazione di dati Da una scheda di memoriaAbrufen von Daten von einer Speicherkarte Richiamo dei dati in memoriaCopia dei dati di una scheda di memoria Cancellazione di tutti i dati di una scheda di memoriaKopieren der Daten einer Speicherkarte Löschen aller Daten von einer SpeicherkarteThis Card CannotMemorize on CardStörungsbeseitigung Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfemaßnahmeDiagnostica Problema Causa probabile RimedioAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und AbhilfemaßnahmeMessaggi di errore Tipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedioGebruiksomgeving WaarschuwingBelangrijke Informatie Betreffende DE Ventilatie Waarschuwing NetsnoerAdvertencia Entorno de funcionamientoPrecaución Para LA Ventilación Inhoudsopgave Technische gegevensÍndice EspecificacionesKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen worden Afspeelbare discsAfspelen van MP3 bestanden Discos utilizables con esta unidad Tipos de discos reproducibles en esta unidadReproducción de archivos MP3 Behandeling van discs Manejo de los discosAansluitingenConexiones Conector de salida de audio y de controlAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 Aansluiten van het netsnoer Aansluiten van andere apparatuurConexión de otros componentes Conexión del cable de alimentaciónAchterpaneel/Panel posterior Voorpaneel/Panel frontalVinyl Speed Adjust RELEASE/START regelaar JOG Adjust regelaarVinyl Speed Adjust TOUCH/BRAKE regelaar JOG Mode Select toetsAchterpaneel Panel posteriorSección del visualizador VoorpaneelPanel frontal 100Display op de jog-draaischijf Visualización del mando de lanzadera101 102 Plaatsen en Uitnemen van de discsCarga y extracción de discos OpmerkingGeforceerd uitwerpen Función de expulsión forzada103 Bediening van de DJ-speler Operación del reproductor para DJSnel voorwaarts/achterwaarts Stoppen met afspelenTijdelijk onderbreken van de weergave Para pausar la reproducciónBúsqueda de pistas Opzoeken van een bepaald muziekstukOpzoeken van een bepaalde map alleen MP3 Búsqueda de carpetas sólo MP3Instellen van cue-punten 107Aplicación del tempo principal Wijzigen van de afspeelsnelheidPara cambiar la velocidad de reproducción Funciones del mando de lanzadera109 Gebruik van de hoofdtemporegelingFuncties van de jog-draaischijf Druk tijdens afspelen op de Master Tempo toetsMengen van twee muziekstukken Gevoeligheid van de jog-draaischijfAjuste de la sensibilidad del mando de lanzadera Mezcla de pistas distintasAcerca de la visualización de ondas Wave Betreffende het Wave displayBetreffende het Text display Acerca de la visualización de texto TextScratch-weergave Geavanceerde bedieningOperaciones avanzadas Reproducción rascadaLoop-weergave Spin-weergaveRemfunctie FrenadoHot-cue functie Para realizar la localización rápida114 Relaisweergave met twee spelers Achterwaartse weergaveBetreffende faderstart-weergave Reproducción en inversiónInformatie betreffende geheugenkaarten Operaciones utilizando tarjetas de memoria116 Para llamar datos grabados Opnemen van gegevens op geheugenkaartenGrabación en tarjetas de memoria 117Para copiar datos de una tarjeta de memoria Oproepen van opgenomen gegevensPara borrar la información grabada en tarjetas de memoria 118Herhaal de stappen 3 en 4 naar vereist Meldingen tijdens het Opnemen van cue- en loop-punten119 Repita los pasos 3 y 4 cuantas veces haga faltaStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen van storingen120 ¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toetsSolución de problemas 121Síntoma Causa probable Solución Foutmeldingen op het display 122Foutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel Visualización de mensajes de error Tipo de error Contenido del error Causa y solución123 05L00000 Printed Imprimé au DRB1396-A
Related manuals
Manual 24 pages 37.92 Kb

CDJ-1000MK3 specifications

The Pioneer CDJ-1000MK3 is a legendary piece of equipment that has significantly influenced the way DJs perform and interact with music. As a flagship model in the CDJ series, it showcases advanced technology and features that cater to the needs of professional DJs. This compact disc player is renowned for its reliability, functionality, and versatility, making it a staple in clubs, festivals, and studios.

One of the standout features of the CDJ-1000MK3 is its precise jog wheel. The large 7-inch jog wheel allows for precise playback control, enabling DJs to scrub through tracks accurately. The revised platter design features a high-resolution display that provides real-time visual feedback of track position, helping DJs maintain seamless transitions between tracks. The touch-sensitive jog wheel allows for both pitch bending and scratching capabilities, which are essential for live performances.

The CDJ-1000MK3 also includes an advanced digital cueing system. With a quick access cue point feature, DJs can set and recall up to three cue points per track, allowing for exceptional flexibility during a performance. This model also supports various formats, including CD and MP3, ensuring compatibility with a wide range of music sources.

Another significant enhancement in the MK3 version is the improved sound quality. This player uses high-quality components, including a 24-bit DAC, to deliver pristine audio playback. The enhanced digital signal processing ensures that even the subtleties of the sound are preserved, making it an ideal choice for discerning audiophiles.

The CDJ-1000MK3 is equipped with a USB port, allowing DJs to access and play back music from USB devices. This feature adds a layer of convenience, enabling easy track selection without the need for CDs. The unit also supports MP3, WAV, and AIFF file formats.

Additionally, connectivity options abound with the CDJ-1000MK3, featuring RCA outputs, digital optical outputs, and MIDI functionality. This connectivity makes it easy to integrate the player into any DJ setup and to sync with other devices.

In summary, the Pioneer CDJ-1000MK3 is a highly regarded compact disc player that combines innovative technology, user-friendly features, and exceptional audio quality. Its legacy in the DJ world is firmly established, providing a benchmark for future models and inspiring countless DJ performances around the globe.