Pioneer DJM-400 Location, Cleaning the Unit, Important the Moulded Plug, Ventilation Caution

Page 2
S002_En
D3-4-2-1-7a_A_En
D3-4-2-1-4_A_En
D3-4-2-1-7c_A_En
D3-4-2-1-9a_En
D3-4-2-1-7b_A_En
D3-4-2-1-3_A_En
D3-4-2-2-2a_A_En
D3-4-2-2-1a_A_En

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may some- times differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of con- necting and operating the unit is the same.

If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal.

IMPORTANT

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

D3-4-2-1-1_En-A

The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

CAUTION

The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an

Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.

IMPORTANT: THE MOULDED PLUG

This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.

Check for the ASTA mark

or the BSI mark

on the body of the fuse.

If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.

If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.

If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.

IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ;

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.

D3-4-2-1-2-2_B_En

accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 3 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers,

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity:

+5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

WARNING

Before plugging in for the first time, read the following section carefully.

The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.

table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).

POWER-CORD CAUTION

Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.

CAUTIONS REGARDING HANDLING

Location

Install the unit in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity.

÷Do not install the unit in a location which is exposed to direct rays of the sun, or near stoves or radiators. Excessive heat can adversely affect the cabinet and internal components. Installation of the unit in a damp or dusty environment may also result in a malfunction or accident. (Avoid installation near cookers etc., where the unit may be exposed to oily smoke, steam or heat.)

÷When the unit is used inside a carrying case or DJ booth, separate it from the walls or other equipment to improve heat radiation.

Cleaning the Unit

÷Use a polishing cloth to wipe off dust and dirt.

÷When the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water and wrung out well, then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.

÷Never use thinners, benzene, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surfaces.

2

<DRB1404> En

Image 2
Contents DJM-400 Location Cleaning the UnitPOWER-CORD Caution Important the Moulded PlugContents FeaturesRear panel ConnectionsConnection Panel Front panelConnecting the Power Cord Connecting InputsConnecting Outputs EnglishFader Start Names and Functions of PartsNames and Functions of Parts Bank CH. Select 1/2/MIC/MASTERMixer Operations Basic OperationsFader Start Function Using the Cross Fader to Start PlaybackUsing the Channel Fader to Start Playback Mixer Operations Fader Start FunctionEffect Functions Types of Beat EffectsProducing Beat Effects Using the TAP Button for Manual BPM InputUsing the BEAT/PITCH buttons for Manual BPM Input IN-LOOP SamplerErasing a Recorded Sample Effect ParametersTo Playback a Recorded Sample Effect Functions IN-LOOP SAMPLER/EFFECT ParametersSymptom Possible Cause Remedy TroubleshootingTroubleshooting ThruNettoyer l’appareil EmplacementAvertissements Concernant L’USAGE AvertissementAvant L’UTILISATION Table DES MatièresCaractéristiques UtilisationPanneau arrière BranchementsPanneau DE Connexion Panneau avantFrançais Branchement DES EntréesBranchements DE Sortie Noms ET Fonctions DES Organes Noms ET Fonctions DES OrganesDELAY/ECHO/FILTER/FLANGER/PHASER ROBOT/ROLL/IN-LOOP Sampler Master LevelUtilisation DU Mixeur Démarches DE BaseLancement de la lecture par fondu croisé Fonction DE Départ EN FonduSélection de la courbe de fondu croisé Lancement de la lecture par fondu de canalFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement Fonctions DES EffetsTypes D’EFFETS DE Battement Utilisation du bouton TAP pour une saisie BPM manuelle Production D’EFFETS DE BattementÉchantillonneur D’ENTRÉE DE Boucle Effacement d’un échantillon enregistré Paramètres DES EffetsLecture d’un échantillon enregistré Symptômes Causes possibles Corrections Master LevelAufstellung Vorsichtshinweise ZUR HandhabungWichtig Reinigen des GerätesMerkmale InhaltsverzeichnisTechnische Daten Anschlüsse AnschlüsseRückwand Frontplatte Anschlüsse AN DEN Eingangsbuchsen DeutschMaster-Ausgang Anschlüsse AN DEN AusgangsbuchsenAnschliessen DES Netzkabels KopfhörerBezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente FLANGER/PHASER/ROBOT/ROLL/IN-LOOP Sampler Bedienung DES Mischpults Grundlegende BedienungsverfahrenBedienung DES Mischpults FADER-STARTFUNKTION FADER-STARTFUNKTIONStarten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-FaderhebelEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN EffektfunktionenBEAT-EFFEKTTYPEN Gebrauch der TAP-Taste für manuelle Eingabe des BPM-Wertes Erzeugen VON BEAT-EFFEKTENEffektfunktionen Erzeugen VON BEAT-EFFEKTEN Löschen eines aufgezeichneten Sample EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLERWiedergabe eines aufgezeichneten Sample Effektfunktionen EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLERBezeichnung EffektparameterEffektfunktionen Effektparameter Parameter 1 BEAT-Taste FunktionStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme StörungsbeseitigungStörungsbeseitigung Posizionamento Avvertenze PER L’USOImportante Pulizia dell’apparecchioOperazioni CaratteristichePrima DELL’USO Altri DatiPannello posteriore CollegamentiPannello DEL Collegamenti Pannello anterioreCollegamento DEL Cavo DI Alimentazione Collegamento Degli IngressiCollegamenti DI Uscita ItalianoSelettore d’ingresso del canale Nome Delle Varie Parti E Loro FunzioneNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione TrimPulsante/indicatore della modalità di misurazione BPM Auto Indicatori del livello di uscita principalePulsante/indicatore di effetto ON/OFF Selettore di effetti DELAY/ECHO/FILTEROperazioni COL Mixer Operazioni DI BaseOperazioni COL Mixer Funzione DI Inizio Della Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociataInizio della riproduzione con la dissolvenza dei canali Funzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici Funzioni DI EffettoTipi DI Effetti Ritmici Girando la manopola LEVEL/DEPTH si regola il parametro Produzione DI Effetti DI RitmoCampionatore DI Cicli Quantitativo dell’effetto sceltoRiproduzione di un campione registrato Cancellazione di un campioneParametri Degli Effetti Problema Causa possibile Rimedio DiagnosticaFunzioni DI Effetto Parametri Degli Effetti / Diagnostica Belangrijk InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik Het toestel schoonmakenVoor Gebruik InhoudsopgaveKenmerken BedieningAchterpaneel Voorpaneel Aansluiten VAN Apparatuur OP DE Uitgangen Aansluiten VAN ApparatuurOP DE Ingangen Aansluiten VAN HET NetsnoerBenaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Effecttoets/indicator ON/OFF Hoofdniveau-indicators Master LevelBPM meetmethodetoets/indicator Auto Hoofduitvoer-niveauregelaar Master LevelBediening VAN HET Mengpaneel BasisbedieningGebruik van de kruisfader om te starten met afspelen FaderstartfunctieKiezen van de kruisfadercurve Gebruik van de kanaalfader om te starten met afspelenEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN EffectfunctiesTypen BEAT-EFFECTEN Zet de ON/OFF toets op on om het gekozen effect in te BEAT-EFFECTEN ProducerenEffectfuncties BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN/IN-LOOP Sampler SchakelenWissen van een opgenomen sample EffectparametersWeergeven van een opgenomen sample Effectfuncties IN-LOOP SAMPLER/EFFECTPARAMETERSStoring Mogelijke oorzaak Maatregelen Verhelpen VAN StoringenEffectfuncties Effectparameters / Verhelpen VAN Storingen LevelLimpieza de la unidad Precauciones Para LA ManipulaciónSituación AdvertenciaCaracterísticas ÍndiceEspecificaciones ÑolPanel posterior ConexionesPanel DE Conexiones Panel frontalEspañol Conexiones DE LAS EntradasConexiones DE Salida Selector de entrada del canal Nomenclatura Y Funciones DE LOS ControlesNomenclatura Y Funciones DE LOS Controles Control de ajuste del nivel de entrada TrimControl del nivel de salida principal Master Level Control deslizante de fundido cruzadoIndicadores del nivel principal Master Level Sección de efectos de compás Visualizador del valor de BPMOperaciones DE LA Consola DE Mezcla Operaciones BásicasEmpleo del fundido de canales para iniciar la reproducción Función DE Inicio CON FundidoEmpleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS EfectosTipos DE Efectos DE Compás Entrada manual de BPM empleando los botones Producción DE Efectos DE CompásEntrada manual de BPM empleando el botón TAP BEAT/PITCHBorrado de una muestra grabada Parámetros DE LOS EfectosPara reproducir una muestra grabada BEAT/BANKSolución DE Problemas Síntoma Causa posible SoluciónDSP