Pioneer DJM-400 operating instructions Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata

Page 47

OPERAZIONI COL MIXER (FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA)

7Usare il selettore della dissolvenza incrociata per scegliere la curva di dissolvenza incrociata desiderata.

Nella posizione centrale (), la curva produce un aumento costante e neutrale nel corso della dissolvenza incrociata.

Nella posizione a destra (), la curva produce un aumento rapido al movimento della leva di dissolvenza incrociata (il suono da [2 >] viene prodotto subito dopo che la leva lascia il lato [< 1]).

Le curva operano allo stesso modo sui due lati [< 1] e [2 >].

FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA

Collegando il cavo di controllo del lettore CD DJ opzionale Pioneer, la dissolvenza dei canali e la dissolvenza incrociata possono venire usate per iniziare la riproduzione di CD.

Quando la leva della dissolvenza dei canali o quella della dissolvenza incrociata vengono mosse, la modalità di pausa del lettore CD viene a cessare ed automaticamente (e istantaneamente) inizia la riproduzione del brano scelto. Inoltre, quando la leva della dissolvenza viene riportata sulla sua posizione originale, il lettore CD torna al suo punto di attacco (ritorno al punto di attacco), permettendo così la riproduzione “sampler”.

3.Portare la leva della dissolvenza dei canali sulla posizione di minimo.

4.Portare il lettore CD sul punto di attacco desiderato ed attivare la modalità di attesa presso un punto di attacco.

Se il punto di attacco è già stato fissato, non è necessario portare il lettore CD in pausa presso il punto di attacco.

5.Nel momento in cui volete iniziare la riproduzione, spostare la leva della dissolvenza dei canali.

Il lettore CD inizia la riproduzione.

Dopo l’inizio della riproduzione, se la leva della dissolvenza dei canali viene riportata sulla posizione di minimo, il lettore CD torna al punto di avvio e si riporta nella modalità di attesa (ritorno ad un punto di avvio).

*Se il selettore della dissolvenza incrociata si trova su una posizione qualsiasi che non sia [THRU], il controllo della dissolvenza incrociata è possibile e la dissolvenza dei canali non è utilizzabile.

[Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata]

Inizio della riproduzione con dissolvenza e riproduzione a ritroso da punti di avvio

Quando il lettore CD assegnato al canale 1 viene portato in modalità di attesa in un punto di avvio, spostando la leva di dissolvenza incrociata dal lato destro (2) a quello sinistro (1) si inizia automaticamente la riproduzione del lettore CD del canale 1.

Quando la leva di dissolvenza incrociata raggiunge il lato sinistro (1), il lettore CD assegnato al canale 2 torna ad un punto di avvio (ritorno ad un punto di avvio). Inoltre, quando il lettore CD assegnato al canale 2 si trova in modalità di attesa presso un punto di avvio, spostando la leva di dissolvenza incrociata dal lato sinistro (1) a quello destro (2) si inizia automaticamente la riproduzione del lettore CD del canale 2. Quando la leva di dissolvenza incrociata raggiunge il lato destro (2), il lettore CD assegnato al canale 1 torna ad un punto di avvio (ritorno ad un punto di avvio).

*La funzione di ritorno ad un punto di avvio ha luogo anche se il selettore d’ingresso non si trova su [CD].

[Inizio della riproduzione con la dissolvenza dei canali]

MIC

2

FADER HEADPHONES

START (CH-2)

2

FADER START (CH-1)

THRU/ /

1

3 5

MASTER

BEAT EFFECTS

Italiano

2

FADER START (CH-2)

3 5

2

FADER START (CH-1)

MIC

HEADPHONES

1 THRU/ /

MASTER

BEAT EFFECTS

1.Portare il selettore della dissolvenza incrociata sulla posizione intermedia () o destra ().

2.Premere il pulsante FADER START per il canale (1 o 2) collegato al lettore CD che volete controllare.

l pulsante del canale scelto si illumina.

3.Portare la leva della dissolvenza incrociata sul lato opposto rispetto al canale dal quale volete iniziare.

4.Portare il lettore CD sul punto di avvio desiderato ed attivare la modalità di attesa presso un punto di avvio.

Se il punto di avvio è già stato fissato, non è necessario portare il lettore CD in pausa presso il punto di avvio.

5.Nel momento in cui volete iniziare la riproduzione, spostare la leva della dissolvenza incrociata.

Il lettore CD inizia la riproduzione.

Iniziata la riproduzione, se la leva della dissolvenza incrociata viene portata del tutto sul lato opposto, il lettore CD assegnato al canale opposto torna al punto di attacco e si porta in modalità di attesa (ritorno al punto di attacco).

1.Portare il selettore della dissolvenza incrociata sulla posizione di sinistra (THRU).

2.Premere il pulsante FADER START per il canale (1 o 2) collegato al lettore CD che volete controllare.

Il pulsante del canale scelto si illumina.

*Se il selettore della dissolvenza incrociata viene portato su [THRU], la dissolvenza dei canali viene attivata e la dissolvenza incrociata non è utilizzabile per il controllo della riproduzione.

47

<DRB1404> It

Image 47
Contents DJM-400 Important the Moulded Plug Cleaning the UnitPOWER-CORD Caution LocationFeatures ContentsFront panel ConnectionsConnection Panel Rear panelEnglish Connecting InputsConnecting Outputs Connecting the Power CordFader Start Names and Functions of PartsNames and Functions of Parts CH. Select 1/2/MIC/MASTER BankBasic Operations Mixer OperationsMixer Operations Fader Start Function Using the Cross Fader to Start PlaybackUsing the Channel Fader to Start Playback Fader Start FunctionTypes of Beat Effects Effect FunctionsIN-LOOP Sampler Using the TAP Button for Manual BPM InputUsing the BEAT/PITCH buttons for Manual BPM Input Producing Beat EffectsEffect Functions IN-LOOP SAMPLER/EFFECT Parameters Effect ParametersTo Playback a Recorded Sample Erasing a Recorded SampleThru TroubleshootingTroubleshooting Symptom Possible Cause RemedyAvertissement EmplacementAvertissements Concernant L’USAGE Nettoyer l’appareilUtilisation Table DES MatièresCaractéristiques Avant L’UTILISATIONPanneau avant BranchementsPanneau DE Connexion Panneau arrièreFrançais Branchement DES EntréesBranchements DE Sortie Noms ET Fonctions DES Organes Noms ET Fonctions DES OrganesMaster Level DELAY/ECHO/FILTER/FLANGER/PHASER ROBOT/ROLL/IN-LOOP SamplerDémarches DE Base Utilisation DU MixeurLancement de la lecture par fondu de canal Fonction DE Départ EN FonduSélection de la courbe de fondu croisé Lancement de la lecture par fondu croiséFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement Fonctions DES EffetsTypes D’EFFETS DE Battement Utilisation du bouton TAP pour une saisie BPM manuelle Production D’EFFETS DE BattementÉchantillonneur D’ENTRÉE DE Boucle Effacement d’un échantillon enregistré Paramètres DES EffetsLecture d’un échantillon enregistré Master Level Symptômes Causes possibles CorrectionsReinigen des Gerätes Vorsichtshinweise ZUR HandhabungWichtig AufstellungMerkmale InhaltsverzeichnisTechnische Daten Anschlüsse AnschlüsseRückwand Frontplatte Deutsch Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenKopfhörer Anschlüsse AN DEN AusgangsbuchsenAnschliessen DES Netzkabels Master-AusgangBezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente FLANGER/PHASER/ROBOT/ROLL/IN-LOOP Sampler Grundlegende Bedienungsverfahren Bedienung DES MischpultsWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONStarten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel Bedienung DES Mischpults FADER-STARTFUNKTIONEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN EffektfunktionenBEAT-EFFEKTTYPEN Gebrauch der TAP-Taste für manuelle Eingabe des BPM-Wertes Erzeugen VON BEAT-EFFEKTENEffektfunktionen Erzeugen VON BEAT-EFFEKTEN Effektfunktionen EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLER EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLERWiedergabe eines aufgezeichneten Sample Löschen eines aufgezeichneten SampleParameter 1 BEAT-Taste Funktion EffektparameterEffektfunktionen Effektparameter BezeichnungStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme StörungsbeseitigungStörungsbeseitigung Pulizia dell’apparecchio Avvertenze PER L’USOImportante PosizionamentoAltri Dati CaratteristichePrima DELL’USO OperazioniPannello anteriore CollegamentiPannello DEL Collegamenti Pannello posterioreItaliano Collegamento Degli IngressiCollegamenti DI Uscita Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Manopola di regolazione Trim Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Selettore d’ingresso del canaleSelettore di effetti DELAY/ECHO/FILTER Indicatori del livello di uscita principalePulsante/indicatore di effetto ON/OFF Pulsante/indicatore della modalità di misurazione BPM AutoOperazioni DI Base Operazioni COL MixerOperazioni COL Mixer Funzione DI Inizio Della Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociataInizio della riproduzione con la dissolvenza dei canali Funzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici Funzioni DI EffettoTipi DI Effetti Ritmici Quantitativo dell’effetto scelto Produzione DI Effetti DI RitmoCampionatore DI Cicli Girando la manopola LEVEL/DEPTH si regola il parametroRiproduzione di un campione registrato Cancellazione di un campioneParametri Degli Effetti Problema Causa possibile Rimedio DiagnosticaFunzioni DI Effetto Parametri Degli Effetti / Diagnostica Het toestel schoonmaken InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik BelangrijkBediening InhoudsopgaveKenmerken Voor GebruikAchterpaneel Voorpaneel Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN ApparatuurOP DE Ingangen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE UitgangenBenaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Hoofduitvoer-niveauregelaar Master Level Hoofdniveau-indicators Master LevelBPM meetmethodetoets/indicator Auto Effecttoets/indicator ON/OFFBasisbediening Bediening VAN HET MengpaneelGebruik van de kanaalfader om te starten met afspelen FaderstartfunctieKiezen van de kruisfadercurve Gebruik van de kruisfader om te starten met afspelenEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN EffectfunctiesTypen BEAT-EFFECTEN Schakelen BEAT-EFFECTEN ProducerenEffectfuncties BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN/IN-LOOP Sampler Zet de ON/OFF toets op on om het gekozen effect in teEffectfuncties IN-LOOP SAMPLER/EFFECTPARAMETERS EffectparametersWeergeven van een opgenomen sample Wissen van een opgenomen sampleLevel Verhelpen VAN StoringenEffectfuncties Effectparameters / Verhelpen VAN Storingen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelenAdvertencia Precauciones Para LA ManipulaciónSituación Limpieza de la unidadÑol ÍndiceEspecificaciones CaracterísticasPanel frontal ConexionesPanel DE Conexiones Panel posteriorEspañol Conexiones DE LAS EntradasConexiones DE Salida Control de ajuste del nivel de entrada Trim Nomenclatura Y Funciones DE LOS ControlesNomenclatura Y Funciones DE LOS Controles Selector de entrada del canalSección de efectos de compás Visualizador del valor de BPM Control deslizante de fundido cruzadoIndicadores del nivel principal Master Level Control del nivel de salida principal Master LevelOperaciones Básicas Operaciones DE LA Consola DE MezclaEmpleo del fundido de canales para iniciar la reproducción Función DE Inicio CON FundidoEmpleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS EfectosTipos DE Efectos DE Compás BEAT/PITCH Producción DE Efectos DE CompásEntrada manual de BPM empleando el botón TAP Entrada manual de BPM empleando los botonesBEAT/BANK Parámetros DE LOS EfectosPara reproducir una muestra grabada Borrado de una muestra grabadaSíntoma Causa posible Solución Solución DE ProblemasDSP