Pioneer DJM-400 operating instructions Función DE Inicio CON Fundido

Page 71

OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA (FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO)

7Emplee el selector de fundido cruzado para seleccionar la curva de respuesta de fundido cruzado.

En la posición central (), la curva opera para producir una subida uniforme y neutra en todo el movimiento del fundido cruzado.

En la posición derecha (), la curva opera para producir una subida rápida con el movimiento del control deslizante de fundido cruzado (el sonido procedente de [2 >] se produce así que el control deslizante sale del lado [< 1]).

Los ajustes de la curva operan igual para ambos lados [< 1] y [2 >].

FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO

Conectando el cable de control del reproductor de CD para DJ Pioneer opcional, podrá emplear el fundido de canales y el fundido cruzado para iniciar la reproducción del disco CD.

Cuando se mueva el control deslizante de fundido de canales o el control deslizante de fundido cruzado de la consola de mezcla, se desactivará el modo de pausa del reproductor de CD y la reproducción de la pista seleccionada se iniciará automática e instantáneamente. Además, cuando se repone el control deslizante de fundido a su posición original, el reproductor de CD retorna a su punto de localización (localización regresiva), permitiendo realizar, de este modo, la reproducción del tipo “muestreador”.

3.Ajuste el control deslizante de fundido de canales en su posición mínima.

4.Ajuste el reproductor de CD en el punto de localización deseado, y establézcalo en el estado de espera en el punto de localización.

Si ya se ha ajustado un punto de localización, no será necesario ajustar el reproductor de CD en el estado de espera en el punto de localización.

5.En el instante en el que desee iniciar la reproducción, mueva el control deslizante de fundido de canales.

El reproductor de CD iniciará la reproducción.

Después de haberse iniciado la reproducción, al hacer retroceder el control deslizante de fundido de canales a su posición mínima, el reproductor de CD vuelve al punto de localización y se establece de nuevo en el modo de espera (localización regresiva).

*Si se ajusta el selector de fundido cruzado en una posición que no es [THRU], se habilitará el control del fundido cruzado y no podrá utilizarse el control deslizante de fundido de canales para el control.

[Empleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción]

Reproducción de inicio con fundido cruzado y reproducción con localización regresiva

Cuando el reproductor de CD asignado al canal 1 se establece en el estado de espera en un punto de localización, al mover el control deslizante de fundido cruzado desde el lado derecho (2) hacia el lado izquierdo (1), se inicia automáticamente la reproducción en el reproductor de CD del canal 1.

Cuando el control deslizante de fundido cruzado llega al lado izquierdo (1) , el reproductor de CD asignado al canal 2 efectuará la localización regresiva (retorno al punto de localización). Adicionalmente, cuando el reproductor de CD asignado al canal 2 se establece en el estado de espera en un punto de localización, al mover el control deslizante de fundido cruzado desde el lado izquierdo (1) al lado derecho (2), se inicia automáticamente la reproducción en el reproductor de CD del canal 2. Cuando el control deslizante de fundido cruzado llega al lado derecho (2) , el reproductor de CD del canal 1 efectuará la localización regresiva (retorno al punto de localización).

*La localización regresiva se realizará aunque el selector de entrada no esté ajustado en [CD].

[Empleo del fundido de canales para iniciar la reproducción]

MIC

2

FADER HEADPHONES

START (CH-2)

2

FADER START (CH-1)

THRU/ /

1

3 5

MASTER

BEAT EFFECTS

2

FADER START (CH-2)

3 5

2

FADER START (CH-1)

MIC

HEADPHONES

1 THRU/ /

MASTER

BEAT EFFECTS

1.

Ajuste el selector de fundido cruzado en la posición

 

 

 

intermedia ( ) o derecha ( ).

olñEspa

2.

Presione el botón FADER START para el canal (1 ó 2)

 

 

conectado al reproductor de CD que desee controlar.

 

 

El botón del canal seleccionado se encenderá.

 

3.

Ajuste el control deslizante de fundido cruzado completa-

 

 

mente al lado opuesto del canal con el que desee empezar.

 

4.

Ajuste el reproductor de CD en el punto de localización

 

 

 

deseado, y establézcalo en el estado de espera en el punto

 

 

de localización.

 

 

Si ya se ha ajustado un punto de localización, no será

 

 

necesario ajustar el reproductor de CD en el estado de espera

 

 

en el punto de localización.

 

5.

En el instante en el que desee iniciar la reproducción,

 

 

mueva el control deslizante de fundido cruzado.

 

El reproductor de CD iniciará la reproducción.

Después de haberse iniciado la reproducción, si se mueve el control deslizante de fundido cruzado completamente al lado opuesto del de su inicio, el reproductor de CD asignado al canal del lado opuesto vuelve al punto de localización y se establece en el modo de espera (localización regresiva).

1.Ajuste el selector de fundido cruzado en la posición izquierda (THRU).

2.Presione el botón FADER START para el canal (1 ó 2) conectado al reproductor de CD que desee controlar.

El botón del canal seleccionado se encenderá.

*Si se ajusta el selector de fundido cruzado en [THRU], se habilitará la operación del fundido de canales, y no podrá utilizarse el control deslizante de fundido cruzado para el control de la reproducción.

71

<DRB1404> Sp

Image 71
Contents DJM-400 Important the Moulded Plug Cleaning the UnitPOWER-CORD Caution LocationFeatures ContentsFront panel ConnectionsConnection Panel Rear panelEnglish Connecting InputsConnecting Outputs Connecting the Power CordFader Start Names and Functions of PartsNames and Functions of Parts CH. Select 1/2/MIC/MASTER BankBasic Operations Mixer OperationsMixer Operations Fader Start Function Using the Cross Fader to Start PlaybackUsing the Channel Fader to Start Playback Fader Start FunctionTypes of Beat Effects Effect FunctionsIN-LOOP Sampler Using the TAP Button for Manual BPM InputUsing the BEAT/PITCH buttons for Manual BPM Input Producing Beat EffectsEffect Functions IN-LOOP SAMPLER/EFFECT Parameters Effect ParametersTo Playback a Recorded Sample Erasing a Recorded SampleThru TroubleshootingTroubleshooting Symptom Possible Cause RemedyAvertissement EmplacementAvertissements Concernant L’USAGE Nettoyer l’appareilUtilisation Table DES MatièresCaractéristiques Avant L’UTILISATIONPanneau avant BranchementsPanneau DE Connexion Panneau arrièreFrançais Branchement DES EntréesBranchements DE Sortie Noms ET Fonctions DES Organes Noms ET Fonctions DES OrganesMaster Level DELAY/ECHO/FILTER/FLANGER/PHASER ROBOT/ROLL/IN-LOOP SamplerDémarches DE Base Utilisation DU MixeurLancement de la lecture par fondu de canal Fonction DE Départ EN FonduSélection de la courbe de fondu croisé Lancement de la lecture par fondu croiséFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement Fonctions DES EffetsTypes D’EFFETS DE Battement Utilisation du bouton TAP pour une saisie BPM manuelle Production D’EFFETS DE BattementÉchantillonneur D’ENTRÉE DE Boucle Effacement d’un échantillon enregistré Paramètres DES EffetsLecture d’un échantillon enregistré Master Level Symptômes Causes possibles CorrectionsReinigen des Gerätes Vorsichtshinweise ZUR HandhabungWichtig AufstellungMerkmale InhaltsverzeichnisTechnische Daten Anschlüsse AnschlüsseRückwand Frontplatte Deutsch Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenKopfhörer Anschlüsse AN DEN AusgangsbuchsenAnschliessen DES Netzkabels Master-AusgangBezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente FLANGER/PHASER/ROBOT/ROLL/IN-LOOP Sampler Grundlegende Bedienungsverfahren Bedienung DES MischpultsWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONStarten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel Bedienung DES Mischpults FADER-STARTFUNKTIONEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN EffektfunktionenBEAT-EFFEKTTYPEN Gebrauch der TAP-Taste für manuelle Eingabe des BPM-Wertes Erzeugen VON BEAT-EFFEKTENEffektfunktionen Erzeugen VON BEAT-EFFEKTEN Effektfunktionen EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLER EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLERWiedergabe eines aufgezeichneten Sample Löschen eines aufgezeichneten SampleParameter 1 BEAT-Taste Funktion EffektparameterEffektfunktionen Effektparameter BezeichnungStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme StörungsbeseitigungStörungsbeseitigung Pulizia dell’apparecchio Avvertenze PER L’USOImportante PosizionamentoAltri Dati CaratteristichePrima DELL’USO OperazioniPannello anteriore CollegamentiPannello DEL Collegamenti Pannello posterioreItaliano Collegamento Degli IngressiCollegamenti DI Uscita Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneManopola di regolazione Trim Nome Delle Varie Parti E Loro FunzioneNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Selettore d’ingresso del canaleSelettore di effetti DELAY/ECHO/FILTER Indicatori del livello di uscita principalePulsante/indicatore di effetto ON/OFF Pulsante/indicatore della modalità di misurazione BPM AutoOperazioni DI Base Operazioni COL MixerOperazioni COL Mixer Funzione DI Inizio Della Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociataInizio della riproduzione con la dissolvenza dei canali Funzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici Funzioni DI EffettoTipi DI Effetti Ritmici Quantitativo dell’effetto scelto Produzione DI Effetti DI RitmoCampionatore DI Cicli Girando la manopola LEVEL/DEPTH si regola il parametroRiproduzione di un campione registrato Cancellazione di un campioneParametri Degli Effetti Problema Causa possibile Rimedio DiagnosticaFunzioni DI Effetto Parametri Degli Effetti / Diagnostica Het toestel schoonmaken InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik BelangrijkBediening InhoudsopgaveKenmerken Voor GebruikAchterpaneel Voorpaneel Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN ApparatuurOP DE Ingangen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE UitgangenBenaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Hoofduitvoer-niveauregelaar Master Level Hoofdniveau-indicators Master LevelBPM meetmethodetoets/indicator Auto Effecttoets/indicator ON/OFFBasisbediening Bediening VAN HET MengpaneelGebruik van de kanaalfader om te starten met afspelen FaderstartfunctieKiezen van de kruisfadercurve Gebruik van de kruisfader om te starten met afspelenEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN EffectfunctiesTypen BEAT-EFFECTEN Schakelen BEAT-EFFECTEN ProducerenEffectfuncties BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN/IN-LOOP Sampler Zet de ON/OFF toets op on om het gekozen effect in teEffectfuncties IN-LOOP SAMPLER/EFFECTPARAMETERS EffectparametersWeergeven van een opgenomen sample Wissen van een opgenomen sampleLevel Verhelpen VAN StoringenEffectfuncties Effectparameters / Verhelpen VAN Storingen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelenAdvertencia Precauciones Para LA ManipulaciónSituación Limpieza de la unidadÑol ÍndiceEspecificaciones CaracterísticasPanel frontal ConexionesPanel DE Conexiones Panel posteriorEspañol Conexiones DE LAS EntradasConexiones DE Salida Control de ajuste del nivel de entrada Trim Nomenclatura Y Funciones DE LOS ControlesNomenclatura Y Funciones DE LOS Controles Selector de entrada del canalSección de efectos de compás Visualizador del valor de BPM Control deslizante de fundido cruzadoIndicadores del nivel principal Master Level Control del nivel de salida principal Master LevelOperaciones Básicas Operaciones DE LA Consola DE MezclaEmpleo del fundido de canales para iniciar la reproducción Función DE Inicio CON FundidoEmpleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS EfectosTipos DE Efectos DE Compás BEAT/PITCH Producción DE Efectos DE CompásEntrada manual de BPM empleando el botón TAP Entrada manual de BPM empleando los botonesBEAT/BANK Parámetros DE LOS EfectosPara reproducir una muestra grabada Borrado de una muestra grabadaSíntoma Causa posible Solución Solución DE ProblemasDSP

DJM-400 specifications

The Pioneer DJM-400 mixer is a compact yet powerful addition to any DJ's setup, designed to blend professional capabilities with ease of use. As a two-channel mixer, it provides a perfect balance between features and simplicity, making it ideal for both beginner and experienced DJs.

One of the standout features of the DJM-400 is its high-quality sound output. The mixer is equipped with 48 kHz/24-bit digital signal processing, ensuring crystal-clear audio quality. This level of fidelity is crucial for DJs who want to deliver a party experience that is both immersive and engaging.

The DJM-400 includes a built-in sound card for seamless digital connectivity. This allows DJs to connect to a computer or laptop easily, enabling them to use software like Serato or Traktor. The mixer supports multiple formats and offers USB connectivity, which means it can also be used with a wide variety of devices. Its plug-and-play design minimizes setup time, letting DJs focus on their performance rather than technical issues.

Another noteworthy characteristic is the integrated digital effects processor. The DJM-400 features a range of built-in effects, including delay, echo, and flanger, which can be applied to individual channels, allowing DJs to add depth and dimension to their mixes. The effects can be manipulated using intuitive controls, making it easy to create unique sounds on the fly.

The layout of the DJM-400 has been thoughtfully designed to facilitate quick and easy adjustments. The EQ section features three-band equalizers for each channel, allowing precise control over bass, midrange, and treble frequencies. This empowers DJs to tailor their sound according to the venue and crowd.

Moreover, the DJM-400 comes with a crossfader that is exceptionally smooth, enabling seamless transitions between tracks. The fader is also replaceable, ensuring longevity and catering to individual preferences in performance style.

In summary, the Pioneer DJM-400 is a highly capable mixer that combines excellent sound quality, advanced technology, and user-friendly design. The inclusion of a built-in sound card, a suite of digital effects, and an intuitive layout makes it a versatile choice for DJs of all skill levels. Whether you're just starting your DJ journey or you're a seasoned professional, the DJM-400 delivers the features needed to elevate your performances and connect with your audience.