Pioneer DJM-400 operating instructions Utilisation DU Mixeur, Démarches DE Base

Page 20

UTILISATION DU MIXEUR (DÉMARCHES DE BASE)

UTILISATION DU MIXEUR

DÉMARCHES DE BASE

[MIC]

[AUX]

MIC/AUX 1

STEREO/MONO

2

3

TRIM

4

HI, MID,

LOW

MIC

1POWER

MASTER

 

7

BEAT EFFECTS

MASTER

LEVEL

 

3

MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL

4

EQ

2

[PHONES]

1

CH-1, CH-2,

MIC

MASTER

 

BEAT EFFECTS

HEADPHONES

HEADPHONES

5

6

MASTER

2

LEVEL

THRU/ /

(Sélecteur de fondu croisé)

1.Réglez l’interrupteur POWER du panneau arrière sur ON.

2.Réglez le sélecteur d’entrée pour le canal souhaité de manière à choisir le composant raccordé.

La fonction des connecteurs d’entrée PHONO/LINE est définie au moyen du sélecteur PHONO/LINE du panneau de connexion.

3.Utilisez la bague TRIM pour ajuster le niveau d’entrée.

4.Ajustez la tonalité au moyen des bagues d’égaliseur de canal (HI, MID, LOW).

5.Ajustez le niveau sonore du canal souhaité au moyen du levier de fondu de canal.

6.Pour utiliser le fondu croisé sur le canal sélectionné, réglez le sélecteur de fondu croisé soit à la position intermédiaire (), soit à la position de droite (), puis actionnez le levier du fondu croisé.

Si vous n’utilisez pas le fondu croisé, réglez le sélecteur de fondu croisé sur [THRU].

[Entrée auxiliaire]

1.Réglez le sélecteur MIC/AUX du panneau de connexion sur [AUX].

Le connecteur d’entrée MIC1 agit alors comme entrée AUX(L) (gauche) et le connecteur d’entrée MIC2 comme entrée AUX(R) (droite).

2.Réglez le sélecteur MIC sur [ON] ou sur [TALK OVER].

Lors d’un réglage sur [TALK OVER], si un son est fourni aux connecteurs AUX, la sortie de toutes les sources autres que l’entrée AUX sera atténuée de 20 dB.

3.Servez-vous de la bague MIC 1 LEVEL pour ajuster le son provenant du canal L (gauche) et de la bague MIC 2 LEVEL pour ajuster celui du canal R (droit).

4.Servez-vous de la bague d’égaliseur de microphone (EQ) pour ajuster la tonalité des sons.

7.Servez-vous de la bague MASTER LEVEL pour ajuster le volume sonore d’ensemble.

[Sélection de son stéréo ou monaural]

Lorsque le sélecteur STEREO/MONO du panneau de connexion est réglé sur [MONO], la sortie principale devient une combinaison monaurale des canaux gauche et droit (L+R).

[Entrée de microphone]

1.Réglez le sélecteur MIC/AUX du panneau de connexion sur [MIC].

2.Réglez le sélecteur MIC sur [ON] ou sur [TALK OVER].

Lors d’un réglage sur [TALK OVER], la sortie de toutes les sources sonores, à l’exception des sons du microphone, est atténuée de 20 dB quand des sons supérieurs à –15 dB sont détectés par le microphone.

3.Servez-vous de la bague MIC 1 LEVEL pour ajuster le volume sonore de MIC 1, et servez-vous de la bague MIC 2 LEVEL pour ajuster le volume de MIC 2.

4.Servez-vous de la bague d’égaliseur de microphone (EQ) pour ajuster la tonalité des sons du microphone.

La fonction d’égaliseur de microphone agit simultanément sur les microphones 1 et 2.

20

[Sortie de casque d’écoute]

1.Servez-vous du bouton de repérage de casque (CH-1, CH- 2, MASTER) pour sélectionner la source à obtenir au casque d’écoute.

Le bouton de la source sélectionnée s’allume de façon brillante.

[Relation entre bouton de repère de casque et sortie au casque]

Bouton de repère

Sortie au casque

 

de casque

 

 

 

CH-1

CH-2

MASTER

Canal L (gauche)

Canal R (droit)

ON

OFF

OFF

CH-1(L)

CH-1(R)

OFF

ON

OFF

CH-2(L)

CH-2(R)

OFF

OFF

ON

MASTER(L)

MASTER(R)

ON

ON

OFF

CH-1(L)+CH-2(L)

CH-1(R)+CH-2(R)

ON

OFF

ON

CH-1(MONO)

MASTER(MONO)

OFF

ON

ON

CH-2(MONO)

MASTER(MONO)

ON

ON

ON

CH-1(MONO)+CH-2(MONO)

MASTER(MONO)

 

 

 

 

 

2.Servez-vous de la bague LEVEL pour ajuster le volume sonore du casque d’écoute.

<DRB1404> Fr

Image 20
Contents DJM-400 Cleaning the Unit POWER-CORD CautionLocation Important the Moulded PlugContents FeaturesConnections Connection PanelRear panel Front panelConnecting Inputs Connecting OutputsConnecting the Power Cord EnglishFader Start Names and Functions of PartsNames and Functions of Parts Bank CH. Select 1/2/MIC/MASTERMixer Operations Basic OperationsUsing the Cross Fader to Start Playback Using the Channel Fader to Start PlaybackFader Start Function Mixer Operations Fader Start FunctionEffect Functions Types of Beat EffectsUsing the TAP Button for Manual BPM Input Using the BEAT/PITCH buttons for Manual BPM InputProducing Beat Effects IN-LOOP SamplerEffect Parameters To Playback a Recorded SampleErasing a Recorded Sample Effect Functions IN-LOOP SAMPLER/EFFECT ParametersTroubleshooting TroubleshootingSymptom Possible Cause Remedy ThruEmplacement Avertissements Concernant L’USAGENettoyer l’appareil AvertissementTable DES Matières CaractéristiquesAvant L’UTILISATION UtilisationBranchements Panneau DE ConnexionPanneau arrière Panneau avant Français Branchement DES Entrées Branchements DE Sortie Noms ET Fonctions DES Organes Noms ET Fonctions DES OrganesDELAY/ECHO/FILTER/FLANGER/PHASER ROBOT/ROLL/IN-LOOP Sampler Master LevelUtilisation DU Mixeur Démarches DE BaseFonction DE Départ EN Fondu Sélection de la courbe de fondu croiséLancement de la lecture par fondu croisé Lancement de la lecture par fondu de canalFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement Fonctions DES EffetsTypes D’EFFETS DE Battement Utilisation du bouton TAP pour une saisie BPM manuelle Production D’EFFETS DE BattementÉchantillonneur D’ENTRÉE DE Boucle Effacement d’un échantillon enregistré Paramètres DES EffetsLecture d’un échantillon enregistré Symptômes Causes possibles Corrections Master LevelVorsichtshinweise ZUR Handhabung WichtigAufstellung Reinigen des GerätesMerkmale InhaltsverzeichnisTechnische Daten Anschlüsse AnschlüsseRückwand Frontplatte Anschlüsse AN DEN Eingangsbuchsen DeutschAnschlüsse AN DEN Ausgangsbuchsen Anschliessen DES NetzkabelsMaster-Ausgang KopfhörerBezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente FLANGER/PHASER/ROBOT/ROLL/IN-LOOP Sampler Bedienung DES Mischpults Grundlegende BedienungsverfahrenFADER-STARTFUNKTION Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelBedienung DES Mischpults FADER-STARTFUNKTION Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-FaderhebelEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN EffektfunktionenBEAT-EFFEKTTYPEN Gebrauch der TAP-Taste für manuelle Eingabe des BPM-Wertes Erzeugen VON BEAT-EFFEKTENEffektfunktionen Erzeugen VON BEAT-EFFEKTEN EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLER Wiedergabe eines aufgezeichneten SampleLöschen eines aufgezeichneten Sample Effektfunktionen EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLEREffektparameter Effektfunktionen EffektparameterBezeichnung Parameter 1 BEAT-Taste FunktionStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme StörungsbeseitigungStörungsbeseitigung Avvertenze PER L’USO ImportantePosizionamento Pulizia dell’apparecchioCaratteristiche Prima DELL’USOOperazioni Altri DatiCollegamenti Pannello DEL CollegamentiPannello posteriore Pannello anterioreCollegamento Degli Ingressi Collegamenti DI UscitaCollegamento DEL Cavo DI Alimentazione ItalianoNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Nome Delle Varie Parti E Loro FunzioneSelettore d’ingresso del canale Manopola di regolazione TrimIndicatori del livello di uscita principale Pulsante/indicatore di effetto ON/OFFPulsante/indicatore della modalità di misurazione BPM Auto Selettore di effetti DELAY/ECHO/FILTEROperazioni COL Mixer Operazioni DI BaseOperazioni COL Mixer Funzione DI Inizio Della Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociataInizio della riproduzione con la dissolvenza dei canali Funzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici Funzioni DI EffettoTipi DI Effetti Ritmici Produzione DI Effetti DI Ritmo Campionatore DI CicliGirando la manopola LEVEL/DEPTH si regola il parametro Quantitativo dell’effetto sceltoRiproduzione di un campione registrato Cancellazione di un campioneParametri Degli Effetti Problema Causa possibile Rimedio DiagnosticaFunzioni DI Effetto Parametri Degli Effetti / Diagnostica Installatieplek Waarschuwingen I.V.M. HET GebruikBelangrijk Het toestel schoonmakenInhoudsopgave KenmerkenVoor Gebruik BedieningAchterpaneel Voorpaneel Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangenAansluiten VAN Apparatuur OP DE Uitgangen Aansluiten VAN HET NetsnoerBenaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Hoofdniveau-indicators Master Level BPM meetmethodetoets/indicator AutoEffecttoets/indicator ON/OFF Hoofduitvoer-niveauregelaar Master LevelBediening VAN HET Mengpaneel BasisbedieningFaderstartfunctie Kiezen van de kruisfadercurveGebruik van de kruisfader om te starten met afspelen Gebruik van de kanaalfader om te starten met afspelenEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN EffectfunctiesTypen BEAT-EFFECTEN BEAT-EFFECTEN Produceren Effectfuncties BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN/IN-LOOP SamplerZet de ON/OFF toets op on om het gekozen effect in te SchakelenEffectparameters Weergeven van een opgenomen sampleWissen van een opgenomen sample Effectfuncties IN-LOOP SAMPLER/EFFECTPARAMETERSVerhelpen VAN Storingen Effectfuncties Effectparameters / Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Maatregelen LevelPrecauciones Para LA Manipulación SituaciónLimpieza de la unidad AdvertenciaÍndice EspecificacionesCaracterísticas ÑolConexiones Panel DE ConexionesPanel posterior Panel frontalEspañol Conexiones DE LAS EntradasConexiones DE Salida Nomenclatura Y Funciones DE LOS Controles Nomenclatura Y Funciones DE LOS ControlesSelector de entrada del canal Control de ajuste del nivel de entrada TrimControl deslizante de fundido cruzado Indicadores del nivel principal Master LevelControl del nivel de salida principal Master Level Sección de efectos de compás Visualizador del valor de BPMOperaciones DE LA Consola DE Mezcla Operaciones BásicasEmpleo del fundido de canales para iniciar la reproducción Función DE Inicio CON FundidoEmpleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS EfectosTipos DE Efectos DE Compás Producción DE Efectos DE Compás Entrada manual de BPM empleando el botón TAPEntrada manual de BPM empleando los botones BEAT/PITCHParámetros DE LOS Efectos Para reproducir una muestra grabadaBorrado de una muestra grabada BEAT/BANKSolución DE Problemas Síntoma Causa posible SoluciónDSP