Pioneer DJM-1000 Caractéristiques, Table DES Matières, Vérification DES Accessoires

Page 19

CARACTÉRISTIQUES

1Design à haute qualité sonore

Les signaux analogiques sont transmis par le chemin le plus court et convertis en signaux numériques par un convertisseur A/N à 24 bits et échantillonnage de 96 kHz. Les signaux sont ainsi passés à l’étage de mixage numérique dans les meilleures conditions.

Grâce à l’emploi d’un DSP à 32 bits, le mixage s’accomplit sans la moindre dégradation de la qualité sonore et par l’action simultanée d’un filtrage idéal, un son optimal est produit pour les DJ professionnels, travaillant dans des clubs.

Pour que ces fonctions puissent agir au mieux, un grand soin a été accordé aux détails qui contribuent à la qualité du son, notamment un châssis très rigide, destiné à réduire les vibrations désagréables pouvant affecter les sons. Très performante, la section d’alimentation fait appel à un transformateur à noyau R qui étaye la qualité des graves et procure ainsi un son clair et puissant, idéal pour les interprétations en club.

2Isolateur à 3 bandes

Un isolateur intégré à 3 bandes est capable de produire une commande de niveau de +6 dB à (–) sur chaque bande passante. L’impression nette du fonctionnement autorise une large gamme de performances DJ.

3 Circuit SEND/RETURN à 2 systèmes, 3 types

Un circuit SEND/RETURN à 2 systèmes et 3 types (PRE INSERT/ POST INSERT/AUX) est prévu pour permettre des variations de connexion avec d’autres périphériques externes, tels que des effecteurs ou des échantillonneurs, ce qui élargit d’autant la portée et les potentialités DJ.

4Réglage de la courbe de fader

Le réglage de la courbe de fondu permet d’ajuster non seulement la courbe de fader croisé (comme sur les modèles antérieurs), mais aussi la courbe de fader de canal.

Ces fonctions de fader s’ajustent selon 17 paliers, de sorte que le DJ peut personnaliser les réglages à ses propres paramètres.

5Entrée/Sortie (IN/OUT) numérique

En faisant appel à des connecteurs d’entrée numériques destinés

àchaque taux d’échantillonnage (44,1/48/96 kHz), il est possible de constituer un système qui ne subit aucune dégradation de la qualité sonore lorsque des périphériques numériques externes sont raccordés.

Un connecteur DIGITAL OUT à taux d’échantillonnage de 24 bits/ 96 kHz est prévu, ce qui facilite l’enregistrement en studios et autres situations où une haute qualité sonore est indispensable.

Prend en compte seulement PCM linéaire.

6MIDI OUT

Les signaux MIDI peuvent être sortis, ce qui autorise un contrôle MIDI sur des équipements externes.

7Fonction de liaison numérique

Plusieurs fonctions peuvent être exécutées grâce à des câbles de liaison numérique, servant à relier d’autres lecteurs CD DJ, des effecteurs DJ et des tables de mixage AV de PIONEER.

8Autres particularités

÷En faisant appel à un câble de commande pour raccorder cet appareil à un lecteur CD à finalité DJ de PIONEER, vous pouvez lancer la lecture sur le lecteur CD en liaison automatique avec le mouvement du fader (“Lecture à départ en fondu”).

÷Incorporation d’un “Égaliseur 3 bandes”, permettant une commande de niveau sur une plage de +6 dB à –26 dB pour chaque bande passante.

÷Dispose d’un “Égaliseur de cabine à 2 voies” pour contrôler la réponse du moniteur de cabine, afin de faciliter la surveillance de cabine par le DJ.

÷Fonction “affectation de fader croisé” incorporée, autorisant une affectation plus souple de l’entrée de chaque canal au fader croisé.

÷Incorporation d’une fonction “TALK OVER”, abaissant automatiquement le volume de la piste lors d’une entrée par micro.

TABLE DES MATIÈRES

CARACTÉRISTIQUES

19

VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES

19

AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’USAGE

20

AVANT L’UTILISATION

CONNEXIONS

21

 

 

PANNEAU DE CONNEXION

21

 

 

BRANCHEMENT DU CORDON

 

 

 

D’ALIMENTATION

22

 

 

BRANCHEMENT DES ..........................................CONNECTEURS

23

 

Français

CONNECTEURS MIDI

 

D’ENTRÉE

22

 

 

BRANCHEMENT DES CONNECTEURS

 

 

 

D’EFFECTEUR ET DE SORTIE

23

 

 

BRANCHEMENT DE MICROPHONE, CASQUE

 

 

 

.............................................................D’ÉCOUTE

 

 

BRANCHEMENTS À LIAISON NUMÉRIQUE

24

 

 

NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES

25

 

 

 

 

 

 

UTILISATION

 

 

 

UTILISATION

29

 

 

DÉMARCHES DE BASE

29

 

 

RÉGLAGES DE LA COURBE DE FADER

29

 

 

FONCTION DE DÉPART EN FONDU

30

 

 

UTILISATION D’EFFECTEURS EXTERNES

30

 

 

FONCTION DE LIAISON NUMÉRIQUE

31

 

 

 

 

 

 

DIVERS

 

 

 

DÉPANNAGE

32

 

 

FICHE TECHNIQUE

33

 

 

SCHÉMA DE CÂBLAGE

100

 

 

VÉRIFICATION DES

ACCESSOIRES

Mode d’emploi

1

Cordon d’alimentation

1

19

<DRB1372> Fr

Image 19
Contents DJM-1000 Operating Environment K015 EnContents FeaturesConfirm Accessories Condensation Installing the DJM-1000 in an EIA rackCleaning the Unit LocationConnections Before Using ConnectionsConnection Panel Connecting to the Input Connectors Power Cord ConnectionMidi Connectors Connecting to the Effector and Output ConnectorsMain microphone Connecting MICROPHONES, HeadphonesHeadphones Digital Link ConnectionsPart Names and Functions Before Using Part Names and FunctionsCurve Adjust Cross Fader Curve Adjust CH FaderHeadphones Level Headphones Mono SPLIT/STEREOSEND/RETURN buttons/indicators on Send channel selector switchesReturn input level adjust dials Level Effector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1Operations Fader Curve AdjustmentsBasic Operations Starting playback with channel fader Using External EffectorsFader Start Function Cross fader start play & back cue playAV Mixer Digital Link FunctionEFX CDJ Mixer Meaning Countermeasure Troubleshooting Other Troubleshooting Symptom Possible Cause CountermeasureOther Specifications SpecificationsMilieu de fonctionnement K015 FrCaractéristiques Vérification DES AccessoiresTable DES Matières Nettoyer l’appareil EmplacementInstallation du DJM-1000 dans une baie EIA Avertissements Concernant L’USAGEAvant L’UTILISATION Connexions Panneau DE ConnexionBranchement DES Connecteurs D’ENTRÉE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATIONConnecteurs Midi Branchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE SortieBranchements À Liaison Numérique Branchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTEAvant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES Organes Noms ET Fonctions DES OrganesLevel Cross Fader Assign Booth Monitor LOW Booth Monitor HIMono SPLIT/STEREO Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1 41. Sélecteurs de canal SendBagues de réglage de niveau d’entrée Return Level Boutons/voyants SEND/RETURN onEntrée de microphone principal UtilisationDémarches DE Base Sortie de casque d’écouteRéglez le bouton SEND/RETURN sur on Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par le fader de canal Lancement de la lecture par fader croiséCDJ Mixeur Fonction DE Liaison NumériqueMixeur AV Voyants Attention Signification Correction DépannageDivers Dépannage Problème Cause possible Correction proposéeDivers Fiche Technique Fiche TechniqueBetriebsumgebung WichtigInhaltsverzeichnis MerkmaleAnschlüsse Vorsichtshinweise ZUR HandhabungAnschlussfeld VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschlüsse AN DEN Eingangsbuchsen Anschliessen DES NetzkabelsMIDI-ANSCHLUSS Anschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND AusgangsbuchsenNebenmikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerKopfhörer Hauptmikrofon NebenmikrofonMikrofonfunktions-Anzeige Mikrofon-Pegelregler MIC LevelMikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Mikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOWKanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Eingangspegelregler Kanal 1 bis 6 TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Kanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MIDMaster Isolator on Master Level L, RAusgabekanal-Wahlschalter Send Eingangspegelregler für RückleitungssignalReturn Level Kabinen-Monitorausgang BedienungsverfahrenKopfhörerausgang Hauptmikrofon-EingangStarten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONVerwendung VON Externen Effektgeräten Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-FaderhebelCDJ DIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTIONWarnanzeigen Bedeutung Abhilfemaßnahme FehlerbeseitigungSonstiges Fehlerbeseitigung Störung Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeSonstiges Technische Daten Technische DatenCondizioni ambientali di funzionamento ImportanteCaratteristiche Accessori in DotazioneIndice Condensa Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIAAvvertenze PER L’USO PosizionamentoPannello DEL Collegamenti CollegamentiPrima DELL’USO Collegamenti Collegamenti AI Connettori DI Ingresso Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneConnettori Midi Collegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI UscitaMicrofono principale Collegamento DI Microfoni E CuffieCuffie Microfono secondarioManopola di regolazione MIC Level Indicatore della funzione del microfonoNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Prima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro FunzioneIndicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata a Indicatori di livello dei canaliPulsante/indicatori CUE della cuffia Interruttori/indicatori Cross Fader AssignHeadphones Mixing Manopole di regolazione del livello di ingresso Pulsanti/indicatori SEND/RETURN onPulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1 Selettori di canale SendOperazioni DI Base OperazioniRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canali Funzione DI Inizio Della Dissolvenza IncrociataUSO DI Unità Effetti Esterne Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociataMixer AV Funzione DI Collegamento DigitaleIndicatori Avvertenza Significato Rimedio DiagnosticaAltri Dati Diagnostica Problema Causa possibile RimedioAltri Dati Caratteristiche Tecniche Caratteristiche TecnicheGebruiksomgeving BelangrijkKenmerken Inhoudsopgave Controleer DE AccessoiresCondensatie InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik Opstelling van de DJM-1000 in een EIA-rekVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE Ingangsaansluitingen Aansluiten VAN HET NetsnoerMIDI-AANSLUITINGEN Hoofdmicrofoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsDigitale LINK-AANSLUITINGEN HoofdtelefoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Curve Adjust Cross Fader regelaar Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toets/indicators Fader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaarMaster Isolator MID Master Isolator HIMaster Isolator LOW Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1 Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1SEND/RETURN toetsen/indicators on Linkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicatorBasisbediening BedieningInstellen VAN DE Fadercurve Starten met afspelen met behulp van de kanaalfader FaderstartfunctieGebruik VAN Externe Effectors Kruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergaveDigitale Linkfunctie Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Waarschuwing indicators Betekenis MaatregelZelf Storingen Verhelpen Overig Zelf Storingen VerhelpenAudiogedeelte Technische GegevensOverig Technische Gegevens Algemene specificatiesAtención Entorno de funcionamientoÍndice CaracterísticasConfirmación DE LOS Accesorios Condensación Precauciones Para LA ManipulaciónSituación Instalación de la DJM-1000 en un bastidorPanel DE Conexiones ConexionesAntes DE LA Utilización Conexiones Conexión a LOS Conectores DE Entrada Conexión DEL Cable DE AlimentaciónConectores Midi Conexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE SalidaConexiones DE Enlace Digital Conexión DE Micrófonos Y AuricularesIndicador de función del micrófono Nomenclatura Y FuncionesAntes DE LA Utilización Nomenclatura Y Funciones Mando de ajuste del nivel del micrófono MICIndicador de asignación de fundido cruzado a a Indicadores del nivel del canalBotón/indicadores de activación de auriculares CUE Mando de fundido cruzado de ajuste de la curvaReturn Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, on Selectores de canal de envío SendEntrada de micrófono principal OperacionesOperaciones Básicas Salida de auricularesActive on el botón SEND/RETURN Ajuste el volumen de Return con el mando Return LevelFunción DE Inicio CON Fundido Empleo DE Generadores DE Efectos ExternosFunción DE Enlace Digital Indicadores de precaución Significado Contramedida Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Síntoma Causa posible ContramedidaOtros Especificaciones EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb