Pioneer DJM-1000 Fonction DE Départ EN Fondu, Lancement de la lecture par le fader de canal

Page 30

UTILISATION

FONCTION DE DÉPART EN FONDU

En faisant appel à un câble de commande pour raccorder l’appareil à un lecteur CD de PIONEER, la lecture peut être déclenchée sur le lecteur CD au moyen des fonctions de fader de canal ou de fader croisé (si une connexion à liaison numérique est effectuée, l’emploi d’un câble de commande devient superflu).

La fonction de pause du lecteur CD est annulée quand le curseur du fader de canal ou le curseur de fader croisé du mixeur est déplacé et la lecture de la plage commence automatiquement et à l’instant. En outre, en ramenant le potentiomètre à sa position antérieure, la lecture du CD peut être ramenée au point de repère (retour au point de repère) de sorte qu’une lecture semblable à celle d’un échantillonneur est possible.

[Lecture à départ en fondu croisé et lecture

àretour au point de repère]

Pendant une pause au point de repère sur le lecteur CD affecté au canal A du fader croisé, un déplacement du curseur de fader croisé du côté droit (vers B) vers le côté gauche (vers A) a pour effet que le lecteur CD raccordé au canal A commence la lecture.

Quand le curseur du fader croisé atteint le côté gauche (côté A), le lecteur CD affecté au canal B revient au point de repère (retour au point de repère). Quand le lecteur CD affecté au canal B est en mode d’attente au point de repère, le déplacement du curseur de fader croisé du côté gauche (côté A) vers le côté droit (côté B), a pour effet de commencer la lecture sur le lecteur CD affecté au canal B. Quand le curseur de fader croisé atteint le côté droit (côté B), le lecteur CD affecté au canal A revient au point de repère.

*Le retour au point de repère se produit même si le sélecteur d’entrée n’est pas réglé sur [CD/LINE].

–26 +6

Effecteur externe

[Lancement de la lecture par le fader de canal]

1Appuyez sur le bouton FADER START pour le canal (CH- 1 à 6) raccordé au lecteur CD que vous voulez contrôler.

÷Le bouton du canal sélectionné s’allume.

2Déplacez le curseur du fader de canal à la position [0].

3 Réglez le point de repère sur le lecteur CD et placez celui-ci en mode Attente au point de repère.

÷Si un point de repère a déjà été posé, le lecteur CD ne doit pas être placé en mode Attente au point de repère.

4Déplacez le curseur du fader de canal au moment souhaité pour lancer la lecture.

÷Le lecteur CD commence la lecture.

÷Une fois que la lecture a commencé, le déplacement du curseur du fader de canal à [0] fait que le lecteur CD revient au point de repère et qu’il s’y place en

mode Attente (retour au point de repère).

*Le fondu de canal est activé pour le contrôle seulement quand le sélecteur CROSS FADER ASSIGN est réglé sur [THRU].

30

<DRB1372> Fr

[Lancement de la lecture par fader croisé]

1Appuyez sur le bouton FADER START pour le canal (CH-

1à 6) raccordé au lecteur CD que vous voulez contrôler.

÷ Le bouton du canal sélectionné s’allume.

2Réglez le sélecteur CROSS FADER ASSIGN du canal sélectionné sur [A] ou sur [B].

÷Lors d’une affectation au canal A (côté gauche) du fader croisé, réglez sur [A].

÷Lors d’une affectation au canal B (côté droit) du fader croisé, réglez sur [B].

3Déplacez le curseur du fader croisé aussi loin que possible vers le côté opposé au canal que vous voulez commencer.

4Réglez le point de repère sur le lecteur CD et réglez celui-ci en mode Attente au point de repère.

÷Si un point de repère a déjà été posé, le lecteur CD ne doit pas être placé en mode Attente au point de repère.

5Déplacez le curseur du fader croisé au moment souhaité pour lancer la lecture.

÷Le lecteur CD commence la lecture.

÷Une fois que la lecture a commencé, en déplaçant le curseur de fader croisé a fond, le lecteur CD affecté au côté opposé reviendra au point de repère et il s’y placera en mode Attente (retour au point de repère).

*Il se peut que la fonction de mise en marche à fondu n’agisse pas correctement si seules les connexions numériques sont réalisées. Dans ce cas, branchez également les connecteurs analogiques du lecteur CD.

UTILISATION D’EFFECTEURS EXTERNES

Au besoin, deux effecteurs peuvent être raccordés.

1.Utilisez le sélecteur de canal SEND pour choisir la source à transmettre à l’effecteur.

÷Sélectionnez parmi [MIC], canal de [1] à [6] et [MASTER].

2.Servez-vous du sélecteur SEND/RETURN pour choisir l’étage auquel l’effecteur sera raccordé.

÷Lorsque le canal de transmission est réglé sur [MIC], la commutation [INSERT] et [AUX] seule est validée à partir du même point pour [PRE] et [POST]. Si le canal transmis est réglé sur [MASTER], seul [INSERT] sera validé.

PRE INSERT :

Sortie d’égaliseur, envoyée avant le fader croisé et ramenée au même point.

POST INSERT :

Sortie de fader de canal, envoyée avant l’affectation du fader croisé, et ramenée au même point.

AUX :

Sortie de fader de canal, envoyée avant l’affectation de fader croisé et ramenée au point avant le fader principal, puis ajoutée à une autre sortie. Le son original, qui a été envoyé sera aussi transmis par l’affectation du fader croisé et il sera ajouté.

3.Réglez le bouton SEND/RETURN sur ON.

÷Le bouton SEND/RETURN clignote.

4.Ajustez le volume de RETURN au moyen de la bague RETURN (LEVEL).

Position

 

 

 

 

 

 

Source

PRE

POST AUX

PRE POST AUX

PRE

POST AUX

INSERT

 

INSERT

 

INSERT

MIC

 

 

INSERT

 

 

AUX

CH-1CH-6

PRE

 

POST

 

AUX

MASTER

 

 

 

INSERT

 

 

EQUALIZER

CH. FADER

C. F. ASSIGN

CROSS FADER

MASTER FADER

SEND/RETURN

SEND/RETURN

 

 

 

 

ON

 

ON

 

 

 

ON

 

LEVEL

 

 

LEVEL

 

 

 

 

 

SEND/RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

POST INSERT

 

 

POST

 

LEVEL

 

 

PRE

INSERT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE INSERT

AUX

INSERT

AUX

 

 

 

 

SEND

 

RETURN

 

 

Image 30
Contents DJM-1000 K015 En Operating EnvironmentFeatures ContentsConfirm Accessories Location Installing the DJM-1000 in an EIA rackCleaning the Unit CondensationBefore Using Connections ConnectionsConnection Panel Power Cord Connection Connecting to the Input ConnectorsConnecting to the Effector and Output Connectors Midi ConnectorsDigital Link Connections Connecting MICROPHONES, HeadphonesHeadphones Main microphoneBefore Using Part Names and Functions Part Names and FunctionsCurve Adjust CH Fader Curve Adjust Cross FaderHeadphones Mono SPLIT/STEREO Headphones LevelEffector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1 Send channel selector switchesReturn input level adjust dials Level SEND/RETURN buttons/indicators onFader Curve Adjustments OperationsBasic Operations Cross fader start play & back cue play Using External EffectorsFader Start Function Starting playback with channel faderCDJ Mixer Digital Link FunctionEFX AV MixerSymptom Possible Cause Countermeasure TroubleshootingOther Troubleshooting Meaning CountermeasureSpecifications Other SpecificationsK015 Fr Milieu de fonctionnementVérification DES Accessoires CaractéristiquesTable DES Matières Avertissements Concernant L’USAGE EmplacementInstallation du DJM-1000 dans une baie EIA Nettoyer l’appareilPanneau DE Connexion Avant L’UTILISATION ConnexionsBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchement DES Connecteurs D’ENTRÉEBranchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE Sortie Connecteurs MidiBranchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTE Branchements À Liaison NumériqueNoms ET Fonctions DES Organes Avant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES OrganesLevel Cross Fader Assign Booth Monitor HI Booth Monitor LOW Mono SPLIT/STEREO Boutons/voyants SEND/RETURN on 41. Sélecteurs de canal SendBagues de réglage de niveau d’entrée Return Level Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1Sortie de casque d’écoute UtilisationDémarches DE Base Entrée de microphone principalLancement de la lecture par fader croisé Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par le fader de canal Réglez le bouton SEND/RETURN sur onFonction DE Liaison Numérique CDJ MixeurMixeur AV Problème Cause possible Correction proposée DépannageDivers Dépannage Voyants Attention Signification CorrectionFiche Technique Divers Fiche TechniqueWichtig BetriebsumgebungMerkmale InhaltsverzeichnisVorsichtshinweise ZUR Handhabung AnschlüsseAnschlussfeld VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschliessen DES Netzkabels Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSHauptmikrofon Nebenmikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerKopfhörer NebenmikrofonMikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Mikrofon-Pegelregler MIC LevelMikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Mikrofonfunktions-AnzeigeKanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MID Eingangspegelregler Kanal 1 bis 6 TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOWMaster Level L, R Master Isolator onEingangspegelregler für Rückleitungssignal Ausgabekanal-Wahlschalter SendReturn Level Hauptmikrofon-Eingang BedienungsverfahrenKopfhörerausgang Kabinen-MonitorausgangWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONVerwendung VON Externen Effektgeräten Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelDIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTION CDJStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlerbeseitigungSonstiges Fehlerbeseitigung Warnanzeigen Bedeutung AbhilfemaßnahmeTechnische Daten Sonstiges Technische DatenImportante Condizioni ambientali di funzionamentoAccessori in Dotazione CaratteristicheIndice Posizionamento Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIAAvvertenze PER L’USO CondensaCollegamenti Pannello DEL CollegamentiPrima DELL’USO Collegamenti Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Collegamenti AI Connettori DI IngressoCollegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI Uscita Connettori MidiMicrofono secondario Collegamento DI Microfoni E CuffieCuffie Microfono principalePrima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Indicatore della funzione del microfonoNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione MIC LevelInterruttori/indicatori Cross Fader Assign Indicatori di livello dei canaliPulsante/indicatori CUE della cuffia Indicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata aHeadphones Mixing Selettori di canale Send Pulsanti/indicatori SEND/RETURN onPulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1 Manopole di regolazione del livello di ingressoOperazioni Operazioni DI BaseRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Funzione DI Inizio Della Dissolvenza IncrociataUSO DI Unità Effetti Esterne Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canaliFunzione DI Collegamento Digitale Mixer AVProblema Causa possibile Rimedio DiagnosticaAltri Dati Diagnostica Indicatori Avvertenza Significato RimedioCaratteristiche Tecniche Altri Dati Caratteristiche TecnicheBelangrijk GebruiksomgevingControleer DE Accessoires Kenmerken InhoudsopgaveOpstelling van de DJM-1000 in een EIA-rek InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik CondensatieVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangsaansluitingenMIDI-AANSLUITINGEN Hoofdtelefoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsDigitale LINK-AANSLUITINGEN HoofdmicrofoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Fader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaar Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toets/indicators Curve Adjust Cross Fader regelaarMaster Isolator HI Master Isolator MIDMaster Isolator LOW Linkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicator Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1SEND/RETURN toetsen/indicators on Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1Bediening BasisbedieningInstellen VAN DE Fadercurve Kruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave FaderstartfunctieGebruik VAN Externe Effectors Starten met afspelen met behulp van de kanaalfaderDigitale Linkfunctie Overig Zelf Storingen Verhelpen Waarschuwing indicators Betekenis MaatregelZelf Storingen Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelAlgemene specificaties Technische GegevensOverig Technische Gegevens AudiogedeelteEntorno de funcionamiento AtenciónCaracterísticas ÍndiceConfirmación DE LOS Accesorios Instalación de la DJM-1000 en un bastidor Precauciones Para LA ManipulaciónSituación CondensaciónConexiones Panel DE ConexionesAntes DE LA Utilización Conexiones Conexión DEL Cable DE Alimentación Conexión a LOS Conectores DE EntradaConexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE Salida Conectores MidiConexión DE Micrófonos Y Auriculares Conexiones DE Enlace DigitalMando de ajuste del nivel del micrófono MIC Nomenclatura Y FuncionesAntes DE LA Utilización Nomenclatura Y Funciones Indicador de función del micrófonoMando de fundido cruzado de ajuste de la curva Indicadores del nivel del canalBotón/indicadores de activación de auriculares CUE Indicador de asignación de fundido cruzado a aReturn Selectores de canal de envío Send Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, onSalida de auriculares OperacionesOperaciones Básicas Entrada de micrófono principalEmpleo DE Generadores DE Efectos Externos Ajuste el volumen de Return con el mando Return LevelFunción DE Inicio CON Fundido Active on el botón SEND/RETURNFunción DE Enlace Digital Síntoma Causa posible Contramedida Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Indicadores de precaución Significado ContramedidaEspecificaciones Otros EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb