Pioneer DJM-1000 operating instructions Bediening, Basisbediening, Instellen VAN DE Fadercurve

Page 77

BEDIENING

BEDIENING

BASISBEDIENING

[Hoofdtelefoon-uitvoer]

1. Kies de bron met de hoofdtelefoon CUE toets (kanaal

 

1-6, MASTER, RETURN 1, RETURN 2.)

Cabinemonitor-uitvoer

÷ De gekozen hoofdtelefoon CUE toets zal helder oplichten.

Hoofdmicrofoon-invoer

1

2

 

 

3

 

7

4

–26

+6

5

 

8

 

 

6

 

 

Fadercurve

Hoofdtelefoon-uitvoer

1.Zet de POWER schakelaar op het achterpaneel (aan- sluitingenpaneel) op ON.

2.Stel de ingangskeuzeschakelaars voor de kanalen die gebruikt worden in op de apparaten die op deze kanalen zijn aangesloten.

3.Gebruik de TRIM regelaar om het ingangsniveau in te stellen.

4.Stel de klank in met de EQ regelaars (HI, MID, LOW).

5.Stel het volume van het kanaal in met de kanaalfader- schuifregelaar.

6.Bij kruisfaden tussen de kanalen gebruikt u de CROSS FADER ASSIGN schakelaar om kanaal [A] of kanaal [B] van de kruisfader te kiezen en dan bedient u de kruisfader.

÷Wanneer u de kruisfader niet gebruikt, kiest u [THRU] met de CROSS FADER ASSIGN schakelaars.

7.Bij gebruik van de isolator schakelt u de MASTER ISOLATOR toets ON en stelt dan het niveau van elke bandbreedte af met de MASTER ISOLATOR regelaars (HI, MID, LOW).

÷De MASTER ISOLATOR toets licht op wanneer deze op ON staat.

8.Gebruik de MASTER faderschuifregelaar om het totale volume in te stellen en stel dan de linker en rechter volumebalans in met de MASTER BALANCE regelaar.

[Hoofdmicrofoon-invoer]

1.Bij gebruik van de hoofdmicrofoon moet u de MIC keuzeschakelaar op [ON] of op [TALK OVER] zetten.

÷Als de schakelaar op [TALK OVER] wordt gezet, zal alle geluid, behalve het geluid van de hoofdmicrofoon, met 20 dB verzwakt worden wanneer een geluid van meer dan

–15 dB wordt ingevoerd bij de hoofdmicrofoon-ingang.

2.Stel het volume met de MIC LEVEL regelaar in en stel de klank met de MIC EQ regelaars (HI, LOW) in.

[Cabinemonitor-uitvoer]

1.Stel het volume met de BOOTH MONITOR regelaar (LEVEL) in.

÷Het volume kan worden geregeld met de BOOTH MONITOR regelaar (LEVEL), ongeacht de instelling van de MASTER faderschuifregelaar.

2.Stel de klank met de BOOTH MONITOR regelaar (HI “hogetonengeluid”) en de BOOTH MONITOR regelaar (LOW “lagetonengeluid”) in.

2.Gebruik de HEADPHONES keuzeschakelaar (MONO SPLIT/ STEREO) om het formaat van de audio-uitvoer te selecteren.

÷Als [MONO SPLIT] is gekozen, zal het geluid dat gekozen is met de CUE toets via het linker kanaal worden uitgevoerd en het hoofdgeluid (alleen geactiveerd wanneer de CUE toets voor de MASTER op ON is gezet) wordt via het rechter kanaal uitgevoerd.

÷Als [STEREO] is gekozen, zal het geluid dat gekozen is met de CUE toets in stereo worden uitgevoerd.

3.Als [MONO SPLIT] is gekozen, gebruik dan de HEADPHONES regelaar (MIXING) om de balans tussen het linker kanaal (gekozen met de hoofdtelefoon CUE toets) en het rechter kanaal (hoofdgeluid—wordt alleen ondersteund wanneer de hoofdtelefoon CUE toets voor MASTER op ON staat) in te stellen.

÷Als de regelaar rechtsom is gedraaid (MASTER richting) wordt de hoofduitvoer uitgevoerd (alleen wanneer de CUE toets voor MASTER op ON staat) en als de regelaar linksom is gedraaid (CUE richting) wordt het geluid dat gekozen is met de CUE toets uitgevoerd.

4.Stel het volume van de hoofdtelefoon met de HEADPHONES regelaar (LEVEL) in.

INSTELLEN VAN DE FADERCURVE

Gebruik de volgende functies voor het instellen van de eigenschappen van de geluidsvolumewijziging overeenkomstig de bediening van de fader.

7Draai aan de CURVE ADJUST regelaar (CH FADER) en stel de curve-eigenschappen van de kanaalfader af.

÷Als de regelaar volledig naar rechts wordt gedraaid, zal bij het omhooghalen van de fader het volume praktisch lineair veranderen (gelijk aan de B-curve).

÷Als de regelaar volledig naar links wordt gedraaid, zal de volumecurve zodanig veranderen dat het geluidsvolume geleidelijk toeneemt totdat de fader praktisch geheel omhooggehaald is.

÷De curven van de kanalen 1-6 zullen alle tegelijk veranderen.

CH FADER

10

9

8

7

6

5

CH FADER

4

3

2

1

0

7Draai aan de CURVE ADJUST regelaar (CROSS FADER) en stel de curve-eigenschappen van de kruisfader af.

÷Als de regelaar helemaal naar rechts wordt gedraaid, zal de kruisfader een steil stijgende curve worden en is meteen het geluid van de tegenovergestelde kant hoorbaar wanneer de fader vanaf de zijkant wordt verplaatst.

÷Als de regelaar helemaal naar links wordt gedraaid, zal de kruisfader een praktisch lineaire volumewijzigingscurve hebben.

÷De curven van de A en B kant zullen meteen veranderen.

CROSS FADER

BA

BA

CROSS FADER

A B

77

Nederlands

<DRB1372> Du

Image 77
Contents DJM-1000 Operating Environment K015 EnConfirm Accessories FeaturesContents Cleaning the Unit Installing the DJM-1000 in an EIA rackLocation CondensationConnection Panel Before Using ConnectionsConnections Connecting to the Input Connectors Power Cord ConnectionMidi Connectors Connecting to the Effector and Output ConnectorsHeadphones Connecting MICROPHONES, HeadphonesDigital Link Connections Main microphonePart Names and Functions Before Using Part Names and FunctionsCurve Adjust Cross Fader Curve Adjust CH FaderHeadphones Level Headphones Mono SPLIT/STEREOReturn input level adjust dials Level Send channel selector switchesEffector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1 SEND/RETURN buttons/indicators onBasic Operations Fader Curve AdjustmentsOperations Fader Start Function Using External EffectorsCross fader start play & back cue play Starting playback with channel faderEFX Digital Link FunctionCDJ Mixer AV MixerOther Troubleshooting TroubleshootingSymptom Possible Cause Countermeasure Meaning CountermeasureOther Specifications SpecificationsMilieu de fonctionnement K015 FrTable DES Matières Vérification DES AccessoiresCaractéristiques Installation du DJM-1000 dans une baie EIA EmplacementAvertissements Concernant L’USAGE Nettoyer l’appareilAvant L’UTILISATION Connexions Panneau DE ConnexionBranchement DES Connecteurs D’ENTRÉE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATIONConnecteurs Midi Branchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE SortieBranchements À Liaison Numérique Branchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTELevel Noms ET Fonctions DES OrganesAvant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES Organes Cross Fader Assign Mono SPLIT/STEREO Booth Monitor HIBooth Monitor LOW Bagues de réglage de niveau d’entrée Return Level 41. Sélecteurs de canal SendBoutons/voyants SEND/RETURN on Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1Démarches DE Base UtilisationSortie de casque d’écoute Entrée de microphone principalLancement de la lecture par le fader de canal Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par fader croisé Réglez le bouton SEND/RETURN sur onMixeur AV Fonction DE Liaison NumériqueCDJ Mixeur Divers Dépannage DépannageProblème Cause possible Correction proposée Voyants Attention Signification CorrectionDivers Fiche Technique Fiche TechniqueBetriebsumgebung WichtigInhaltsverzeichnis MerkmaleAnschlussfeld Vorsichtshinweise ZUR HandhabungAnschlüsse VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschlüsse AN DEN Eingangsbuchsen Anschliessen DES NetzkabelsMIDI-ANSCHLUSS Anschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND AusgangsbuchsenKopfhörer Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerHauptmikrofon Nebenmikrofon NebenmikrofonMikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Mikrofon-Pegelregler MIC LevelMikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Mikrofonfunktions-AnzeigeKanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Eingangspegelregler Kanal 1 bis 6 TrimKanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MID Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOWMaster Isolator on Master Level L, RReturn Level Eingangspegelregler für RückleitungssignalAusgabekanal-Wahlschalter Send Kopfhörerausgang BedienungsverfahrenHauptmikrofon-Eingang Kabinen-MonitorausgangVerwendung VON Externen Effektgeräten FADER-STARTFUNKTIONWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelCDJ DIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTIONSonstiges Fehlerbeseitigung FehlerbeseitigungStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Warnanzeigen Bedeutung AbhilfemaßnahmeSonstiges Technische Daten Technische DatenCondizioni ambientali di funzionamento ImportanteIndice Accessori in DotazioneCaratteristiche Avvertenze PER L’USO Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIAPosizionamento CondensaPrima DELL’USO Collegamenti CollegamentiPannello DEL Collegamenti Collegamenti AI Connettori DI Ingresso Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneConnettori Midi Collegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI UscitaCuffie Collegamento DI Microfoni E CuffieMicrofono secondario Microfono principaleNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Indicatore della funzione del microfonoPrima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione MIC LevelPulsante/indicatori CUE della cuffia Indicatori di livello dei canaliInterruttori/indicatori Cross Fader Assign Indicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata aHeadphones Mixing Pulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1 Pulsanti/indicatori SEND/RETURN onSelettori di canale Send Manopole di regolazione del livello di ingressoRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza OperazioniOperazioni DI Base USO DI Unità Effetti Esterne Funzione DI Inizio Della Dissolvenza IncrociataInizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canaliMixer AV Funzione DI Collegamento DigitaleAltri Dati Diagnostica DiagnosticaProblema Causa possibile Rimedio Indicatori Avvertenza Significato RimedioAltri Dati Caratteristiche Tecniche Caratteristiche TecnicheGebruiksomgeving BelangrijkKenmerken Inhoudsopgave Controleer DE AccessoiresWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik InstallatieplekOpstelling van de DJM-1000 in een EIA-rek CondensatieVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE Ingangsaansluitingen Aansluiten VAN HET NetsnoerMIDI-AANSLUITINGEN Digitale LINK-AANSLUITINGEN Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsHoofdtelefoon HoofdmicrofoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Hoofdtelefoon CUE toets/indicators Kanaalniveau-indicatorsFader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaar Curve Adjust Cross Fader regelaarMaster Isolator LOW Master Isolator HIMaster Isolator MID SEND/RETURN toetsen/indicators on Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1Linkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicator Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1Instellen VAN DE Fadercurve BedieningBasisbediening Gebruik VAN Externe Effectors FaderstartfunctieKruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave Starten met afspelen met behulp van de kanaalfaderDigitale Linkfunctie Zelf Storingen Verhelpen Waarschuwing indicators Betekenis MaatregelOverig Zelf Storingen Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelOverig Technische Gegevens Technische GegevensAlgemene specificaties AudiogedeelteAtención Entorno de funcionamientoConfirmación DE LOS Accesorios CaracterísticasÍndice Situación Precauciones Para LA ManipulaciónInstalación de la DJM-1000 en un bastidor CondensaciónAntes DE LA Utilización Conexiones ConexionesPanel DE Conexiones Conexión a LOS Conectores DE Entrada Conexión DEL Cable DE AlimentaciónConectores Midi Conexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE SalidaConexiones DE Enlace Digital Conexión DE Micrófonos Y AuricularesAntes DE LA Utilización Nomenclatura Y Funciones Nomenclatura Y FuncionesMando de ajuste del nivel del micrófono MIC Indicador de función del micrófonoBotón/indicadores de activación de auriculares CUE Indicadores del nivel del canalMando de fundido cruzado de ajuste de la curva Indicador de asignación de fundido cruzado a aReturn Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, on Selectores de canal de envío SendOperaciones Básicas OperacionesSalida de auriculares Entrada de micrófono principalFunción DE Inicio CON Fundido Ajuste el volumen de Return con el mando Return LevelEmpleo DE Generadores DE Efectos Externos Active on el botón SEND/RETURNFunción DE Enlace Digital Otros Solución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa posible Contramedida Indicadores de precaución Significado ContramedidaOtros Especificaciones EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb

DJM-1000 specifications

The Pioneer DJM-1000 is a professional-grade DJ mixer that has become a staple in clubs and at festivals around the world. Renowned for its sound quality and intuitive design, the DJM-1000 enables DJs to deliver seamless sets and creative mixes. This four-channel mixer incorporates an array of features that cater to both amateur and professional DJs alike.

One of the main highlights of the DJM-1000 is its advanced digital processing technology, which provides exceptional audio quality with low distortion. The mixer boasts a high-performance 96 kHz/24-bit sound card, ensuring that every nuance of the track comes through with crystal clarity. Furthermore, it features a broad frequency response, making it well-suited for various genres of music.

The DJM-1000 is equipped with a comprehensive set of effects processors, including a range of built-in effects such as echos, flangers, and filters. The intuitive layout allows for real-time effect manipulation, enabling DJs to add flair and creativity to their mixes. The Beat Effects feature synchronizes effects to the tempo of the music, providing a seamless integration that enhances the overall mix.

Another key characteristic of the DJM-1000 is its easy-to-use interface. The layout focuses on usability, with well-placed knobs, faders, and buttons that allow for quick adjustments during performances. A clear LCD screen displays vital information such as effect parameters and tempo, ensuring DJs can keep track of their mix without losing focus on the dance floor.

The DJM-1000 also offers extensive input and output options, including multiple analog inputs, digital inputs, and a USB connection for computer integration. This versatility makes it compatible with a range of setups, including turntables, CD players, and software like Serato and Traktor.

Furthermore, the mixer features a high-quality headphone output with a dedicated cueing system, allowing DJs to preview tracks before introducing them to the main output. This functionality is essential for smooth transitions and maintaining energy throughout a set.

In conclusion, the Pioneer DJM-1000 stands out as an exceptional DJ mixer, thanks to its sound quality, versatile effects, intuitive interface, and robust connectivity options. It continues to be a favorite among professionals who demand reliability and creativity in their performances. Whether in a club or a festival, the DJM-1000 is a powerful tool that empowers DJs to take their sets to the next level.