Pioneer DJM-1000 Operaciones Básicas, Salida de auriculares, Entrada de micrófono principal

Page 93

OPERACIONES

OPERACIONES

OPERACIONES BÁSICAS

Salida de monitor de cabina

Entrada de micrófono principal

1

2

 

 

3

 

7

4

–26

+6

5

 

8

 

 

6

 

 

Curva de fundido

Salida de auriculares

1.Ponga el interruptor POWER, situado en el panel posterior (panel de conexiones), en la posición ON.

2.Ajuste los selectores de entrada para los canales utilizados a los dispositivos conectados a estos canales.

3.Emplee el mando TRIM para ajustar el nivel de entrada.

4.Ajuste el tono empleando los mandos EQ (HI, MID, LOW).

5.Ajuste el volumen del canal con el control deslizante de fundido de canales.

6.Cuando desee utilizar el fundido cruzado entre canales, emplee el interruptor CROSS FADER ASSIGN para seleccionar el canal [A] o el canal [B] del fundido cruzado, y opere el fundido cruzado.

÷Cuando no emplee el fundido cruzado, seleccione [THRU] con los interruptores CROSS FADER ASSIGN.

7.Cuando utilice el aislador, ponga el botón MASTER ISOLATOR en la posición ON, y ajuste el nivel de cada ancho de banda con los mandos MASTER ISOLATOR (HI, MID, LOW).

÷El botón MASTER ISOLATOR se encenderá cuando se active (ON).

8.Emplee el control deslizante de fundido MASTER para ajustar el volumen general, y ajuste el balance del volumen de los canales izquierdo y derecho empleando el mando MASTER BALANCE.

[Salida de auriculares]

1.Seleccione la fuente con el botón CUE de los auriculares (canales 1-6, MASTER, RETURN 1, RETURN 2).

÷E botón CUE de los auriculares seleccionados se encenderá con intensidad.

2.Emplee el selector HEADPHONES (MONO SPLIT/STEREO) para seleccionar el formato de la salida de audio.

÷Cuando se selecciona [MONO SPLIT], el audio seleccionado con el botón CUE se emitirá por el canal izquierdo, y el audio principal (habilitado sólo cuando se ha activado (ON) el botón CUE para MASTER) se emitirá por el canal derecho.

÷Cuando se selecciona [STEREO], el audio seleccionado con el botón CUE se emitirá en estéreo.

3.Cuando se selecciona [MONO SPLIT], emplee el mando HEADPHONES (MIXING) para ajustar el balance del canal izquierdo (seleccionado con el botón CUE de los auriculares), y del canal derecho (audio principal soportado sólo cuando se ha activado (ON) el botón CUE de los auriculares para MASTER).

÷Cuando se gira hacia la derecha (dirección de MASTER), se emitirá la salida principal (sólo cuando el botón CUE para MASTER esté activado (ON)), y cuando se gire hacia la izquierda (dirección de CUE) se emitirá el audio seleccionado con el botón CUE.

4.Ajuste el volumen de los auriculares con el mando

HEADPHONES (LEVEL).

AJUSTES DE LA CURVA DE FUNDIDO

Permiten el ajuste de las características de cambio de volumen del sonido correspondientes al movimiento de operación del fundido.

7Gire el mando CURVE ADJUST (CH FADER), y ajuste las características de la curva del fundido de canales.

÷Cuando se gira completamente hacia la derecha, al incrementar el fundido se cambiará el volumen casi de forma lineal (equivalente a la curva B).

÷Cuando se gira completamente hacia la izquierda, la curva del volumen cambiará de modo que el volumen del sonido aumente lentamente hasta que el fundido suba casi por completo.

÷La curva de todos los canales 1-6 cambiará al mismo tiempo.

CH FADER

10

9

8

7

6

5

CH FADER

4

3

2

1

0

Español

[Entrada de micrófono principal]

1.Cuando emplee el micrófono principal, ajuste el selector MIC en [ON] o ajústelo en [TALK OVER].

÷Cuando se ajusta en [TALK OVER], se atenúa en 20 dB la salida de todo el sonido, con excepción del sonido del micrófono principal, cuando se introduce un sonido más alto que –15 dB en la entrada del micrófono principal.

2.Ajuste el volumen con el mando MIC LEVEL, y ajuste el tono con los mandos MIC EQ (HI, LOW).

[Salida de monitor de cabina]

1.Ajuste el volumen con el mando BOOTH MONITOR (LEVEL).

÷El volumen puede ajustarse con el mando BOOTH MONITOR (LEVEL), sin tener en cuenta el ajuste del control deslizante de fundido MASTER.

2.Ajuste el tono empleando el mando BOOTH MONITOR (HI “sonido de gama alta”) y el mando BOOTH MONITOR (LOW “sonido de gama baja”).

7Gire el mando CURVE ADJUST (CROSS FADER), y ajuste las características de la curva del fundido cruzado.

÷Cuando se gira por completo hacia la derecha, el fundido cruzado pasará a ser una curva de subida pronunciada en la que el movimiento del fundido desde el lado causa la aparición instantánea del sonido en el lado opuesto.

÷Cuando se gira por completo hacia la izquierda, el fundido cruzado pasa a ser una curva de cambio de volumen casi lineal.

÷Ambas curvas del lado A y B cambiarán a la vez.

CROSS FADER

BA

BA

CROSS FADER

A B

93

<DRB1372> Sp

Image 93
Contents DJM-1000 Operating Environment K015 EnFeatures ContentsConfirm Accessories Cleaning the Unit Installing the DJM-1000 in an EIA rackLocation CondensationBefore Using Connections ConnectionsConnection Panel Connecting to the Input Connectors Power Cord ConnectionMidi Connectors Connecting to the Effector and Output ConnectorsHeadphones Connecting MICROPHONES, HeadphonesDigital Link Connections Main microphonePart Names and Functions Before Using Part Names and FunctionsCurve Adjust Cross Fader Curve Adjust CH FaderHeadphones Level Headphones Mono SPLIT/STEREOReturn input level adjust dials Level Send channel selector switchesEffector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1 SEND/RETURN buttons/indicators onFader Curve Adjustments OperationsBasic Operations Fader Start Function Using External EffectorsCross fader start play & back cue play Starting playback with channel faderEFX Digital Link FunctionCDJ Mixer AV MixerOther Troubleshooting TroubleshootingSymptom Possible Cause Countermeasure Meaning CountermeasureOther Specifications SpecificationsMilieu de fonctionnement K015 FrVérification DES Accessoires CaractéristiquesTable DES Matières Installation du DJM-1000 dans une baie EIA EmplacementAvertissements Concernant L’USAGE Nettoyer l’appareilAvant L’UTILISATION Connexions Panneau DE ConnexionBranchement DES Connecteurs D’ENTRÉE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATIONConnecteurs Midi Branchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE SortieBranchements À Liaison Numérique Branchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTENoms ET Fonctions DES Organes Avant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES OrganesLevel Cross Fader Assign Booth Monitor HI Booth Monitor LOWMono SPLIT/STEREO Bagues de réglage de niveau d’entrée Return Level 41. Sélecteurs de canal SendBoutons/voyants SEND/RETURN on Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1Démarches DE Base UtilisationSortie de casque d’écoute Entrée de microphone principalLancement de la lecture par le fader de canal Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par fader croisé Réglez le bouton SEND/RETURN sur onFonction DE Liaison Numérique CDJ MixeurMixeur AV Divers Dépannage DépannageProblème Cause possible Correction proposée Voyants Attention Signification CorrectionDivers Fiche Technique Fiche TechniqueBetriebsumgebung WichtigInhaltsverzeichnis MerkmaleVorsichtshinweise ZUR Handhabung AnschlüsseAnschlussfeld VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschlüsse AN DEN Eingangsbuchsen Anschliessen DES NetzkabelsMIDI-ANSCHLUSS Anschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND AusgangsbuchsenKopfhörer Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerHauptmikrofon Nebenmikrofon NebenmikrofonMikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Mikrofon-Pegelregler MIC LevelMikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Mikrofonfunktions-AnzeigeKanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Eingangspegelregler Kanal 1 bis 6 TrimKanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MID Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOWMaster Isolator on Master Level L, REingangspegelregler für Rückleitungssignal Ausgabekanal-Wahlschalter SendReturn Level Kopfhörerausgang BedienungsverfahrenHauptmikrofon-Eingang Kabinen-MonitorausgangVerwendung VON Externen Effektgeräten FADER-STARTFUNKTIONWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelCDJ DIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTIONSonstiges Fehlerbeseitigung FehlerbeseitigungStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Warnanzeigen Bedeutung AbhilfemaßnahmeSonstiges Technische Daten Technische DatenCondizioni ambientali di funzionamento ImportanteAccessori in Dotazione CaratteristicheIndice Avvertenze PER L’USO Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIAPosizionamento CondensaCollegamenti Pannello DEL CollegamentiPrima DELL’USO Collegamenti Collegamenti AI Connettori DI Ingresso Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneConnettori Midi Collegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI UscitaCuffie Collegamento DI Microfoni E CuffieMicrofono secondario Microfono principaleNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Indicatore della funzione del microfonoPrima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione MIC LevelPulsante/indicatori CUE della cuffia Indicatori di livello dei canaliInterruttori/indicatori Cross Fader Assign Indicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata aHeadphones Mixing Pulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1 Pulsanti/indicatori SEND/RETURN onSelettori di canale Send Manopole di regolazione del livello di ingressoOperazioni Operazioni DI BaseRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza USO DI Unità Effetti Esterne Funzione DI Inizio Della Dissolvenza IncrociataInizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canaliMixer AV Funzione DI Collegamento DigitaleAltri Dati Diagnostica DiagnosticaProblema Causa possibile Rimedio Indicatori Avvertenza Significato RimedioAltri Dati Caratteristiche Tecniche Caratteristiche TecnicheGebruiksomgeving BelangrijkKenmerken Inhoudsopgave Controleer DE AccessoiresWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik InstallatieplekOpstelling van de DJM-1000 in een EIA-rek CondensatieVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE Ingangsaansluitingen Aansluiten VAN HET NetsnoerMIDI-AANSLUITINGEN Digitale LINK-AANSLUITINGEN Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsHoofdtelefoon HoofdmicrofoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Hoofdtelefoon CUE toets/indicators Kanaalniveau-indicatorsFader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaar Curve Adjust Cross Fader regelaarMaster Isolator HI Master Isolator MIDMaster Isolator LOW SEND/RETURN toetsen/indicators on Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1Linkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicator Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1Bediening BasisbedieningInstellen VAN DE Fadercurve Gebruik VAN Externe Effectors FaderstartfunctieKruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave Starten met afspelen met behulp van de kanaalfaderDigitale Linkfunctie Zelf Storingen Verhelpen Waarschuwing indicators Betekenis MaatregelOverig Zelf Storingen Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelOverig Technische Gegevens Technische GegevensAlgemene specificaties AudiogedeelteAtención Entorno de funcionamientoCaracterísticas ÍndiceConfirmación DE LOS Accesorios Situación Precauciones Para LA ManipulaciónInstalación de la DJM-1000 en un bastidor CondensaciónConexiones Panel DE ConexionesAntes DE LA Utilización Conexiones Conexión a LOS Conectores DE Entrada Conexión DEL Cable DE AlimentaciónConectores Midi Conexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE SalidaConexiones DE Enlace Digital Conexión DE Micrófonos Y AuricularesAntes DE LA Utilización Nomenclatura Y Funciones Nomenclatura Y FuncionesMando de ajuste del nivel del micrófono MIC Indicador de función del micrófonoBotón/indicadores de activación de auriculares CUE Indicadores del nivel del canalMando de fundido cruzado de ajuste de la curva Indicador de asignación de fundido cruzado a aReturn Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, on Selectores de canal de envío SendOperaciones Básicas OperacionesSalida de auriculares Entrada de micrófono principalFunción DE Inicio CON Fundido Ajuste el volumen de Return con el mando Return LevelEmpleo DE Generadores DE Efectos Externos Active on el botón SEND/RETURNFunción DE Enlace Digital Otros Solución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa posible Contramedida Indicadores de precaución Significado ContramedidaOtros Especificaciones EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb

DJM-1000 specifications

The Pioneer DJM-1000 is a professional-grade DJ mixer that has become a staple in clubs and at festivals around the world. Renowned for its sound quality and intuitive design, the DJM-1000 enables DJs to deliver seamless sets and creative mixes. This four-channel mixer incorporates an array of features that cater to both amateur and professional DJs alike.

One of the main highlights of the DJM-1000 is its advanced digital processing technology, which provides exceptional audio quality with low distortion. The mixer boasts a high-performance 96 kHz/24-bit sound card, ensuring that every nuance of the track comes through with crystal clarity. Furthermore, it features a broad frequency response, making it well-suited for various genres of music.

The DJM-1000 is equipped with a comprehensive set of effects processors, including a range of built-in effects such as echos, flangers, and filters. The intuitive layout allows for real-time effect manipulation, enabling DJs to add flair and creativity to their mixes. The Beat Effects feature synchronizes effects to the tempo of the music, providing a seamless integration that enhances the overall mix.

Another key characteristic of the DJM-1000 is its easy-to-use interface. The layout focuses on usability, with well-placed knobs, faders, and buttons that allow for quick adjustments during performances. A clear LCD screen displays vital information such as effect parameters and tempo, ensuring DJs can keep track of their mix without losing focus on the dance floor.

The DJM-1000 also offers extensive input and output options, including multiple analog inputs, digital inputs, and a USB connection for computer integration. This versatility makes it compatible with a range of setups, including turntables, CD players, and software like Serato and Traktor.

Furthermore, the mixer features a high-quality headphone output with a dedicated cueing system, allowing DJs to preview tracks before introducing them to the main output. This functionality is essential for smooth transitions and maintaining energy throughout a set.

In conclusion, the Pioneer DJM-1000 stands out as an exceptional DJ mixer, thanks to its sound quality, versatile effects, intuitive interface, and robust connectivity options. It continues to be a favorite among professionals who demand reliability and creativity in their performances. Whether in a club or a festival, the DJM-1000 is a powerful tool that empowers DJs to take their sets to the next level.