Pioneer DJM-1000 Indicadores del nivel del canal, Mando de fundido cruzado de ajuste de la curva

Page 90

ANTES DE LA UTILIZACIÓN (NOMENCLATURA Y FUNCIONES)

8.Selector de entrada del canal 2

SOUND 2:

Entrada exclusiva para reproductores de CD para DJ compatibles con el enlace digital (conector mini DIN).

LINE:

Conector del tipo telefónico (cuando se conecta una señal monofónica sólo al canal izquierdo (L), la señal se introduce a los canales izquierdo (L) y derecho (R)).

CD/LINE:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de línea.

PHONO:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de giradiscos.

9.Selector de entrada del canal 3

DIGITAL:

Conector del tipo RCA con entrada digital de cable coaxial.

LINE:

Conector del tipo telefónico (cuando se conecta una señal monofónica sólo al canal izquierdo (L), la señal se introduce a los canales izquierdo (L) y derecho (R)).

CD/LINE:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de línea.

PHONO:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de giradiscos.

10.Selector de entrada del canal 4

DIGITAL:

Conector del tipo RCA para entrada digital de cable coaxial.

LINE:

Conector del tipo telefónico (cuando se conecta una señal monofónica sólo al canal izquierdo (L), la señal se introduce a los canales izquierdo (L) y derecho (R)).

CD/LINE:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de línea.

PHONO:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de giradiscos.

11.Selector de entrada del canal 5

DIGITAL:

Conector del tipo RCA para entrada digital de cable coaxial.

SUBMIC:

Conector del tipo del tipo telefónico para entrada de micrófono secundario (monofónico).

CD/LINE:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de línea.

PHONO:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de giradiscos.

12.Selector de entrada del canal 6

DIGITAL:

Conector del tipo RCA para entrada digital de cable coaxial.

SUBMIC:

Conector del tipo del tipo telefónico para entrada de micrófono secundario (monofónico).

CD/LINE:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de línea.

PHONO:

Conector del tipo RCA con entrada de nivel de giradiscos.

13.Mandos de ajuste del nivel de entrada de los canales 1-6 (TRIM)

Ajustan el nivel de entrada de cada canal.

(Margen ajustable: a +9 dB, se aproxima a 0 dB en el punto intermedio.)

14. Mandos de ajuste del sonido de la gama alta del ecualizador de canales (EQ HI)

Ajustan el sonido de la gama alta de cada canal. (Margen ajustable: –26 dB a +6 dB)

15. Mandos de ajuste del sonido de la gama media del ecualizador de canales (EQ MID)

Ajustan el sonido de la gama media de cada canal. (Margen ajustable: –26 dB a +6 dB)

16.Mandos de ajuste del sonido de la gama baja del ecualizador de canales (EQ LOW)

Ajustan el sonido de la gama baja de cada canal. (Margen ajustable: –26 dB a +6 dB)

17. Indicadores del nivel del canal

Visualizan el nivel de cada canal. El visualizador proporciona una retención de picos de 2 segundos.

18. Botón/indicadores de activación de auriculares (CUE)

La fuente seleccionada que deba escucharse con los auriculares se selecciona presionando el botón CUE para RETURN 1, RETURN 2, canales 1-6, o MASTER. Cuando se presionan a la vez varios botones, los sonidos del audio seleccionado se mezclan. Cuando se presiona de nuevo un botón, se cancela la selección.

Los botones de las fuentes no seleccionadas se encienden con poca intensidad, y los botones de las fuentes seleccionadas se encienden con más intensidad.

Sección de control de fundido

19. Mando de fundido de canal de ajuste de la curva

(CURVE ADJUST CH FADER)

Ajusta las características de la curva del fundido de canal. (P.93)

20.Mando de fundido cruzado de ajuste de la curva

(CURVE ADJUST CROSS FADER)

Ajusta las características de la curva del fundido cruzado. (P.93)

21.Interruptores/indicadores de asignación de fundido cruzado (CROSS FADER ASSIGN)

Selecciona el lado al que dirige la salida de cada canal del fundido cruzado. (Cuando se han seleccionado varios canales en el mismo lado, la suma combinada se asigna a este lado.)

A:

La salida de los canales se dirige al lado A (lado izquierdo) del fundido cruzado. Se encenderá el indicador A.

THRU:

La salida del fundido de canales se dirige a la salida principal sin pasar por el fundido cruzado. Se apagarán los indicadores A y B.

B:

La salida de los canales se dirige al lado B (lado derecho) del fundido cruzado. Se encenderá el indicador B.

22.Indicador de asignación de fundido cruzado A (A)

Se enciende en naranja cuando la alimentación está conectada.

23.Control deslizante de fundido cruzado

El audio dirigido al lado A o al lado B con el interruptor CROSS FADER ASSIGN para cada canal se emite de acuerdo con la curva de fundido cruzado ajustada con el mando CURVE ADJUST (CROSS FADER).

90

<DRB1372> Sp

Image 90
Contents DJM-1000 K015 En Operating EnvironmentFeatures ContentsConfirm Accessories Location Installing the DJM-1000 in an EIA rackCleaning the Unit CondensationBefore Using Connections ConnectionsConnection Panel Power Cord Connection Connecting to the Input ConnectorsConnecting to the Effector and Output Connectors Midi ConnectorsDigital Link Connections Connecting MICROPHONES, HeadphonesHeadphones Main microphoneBefore Using Part Names and Functions Part Names and FunctionsCurve Adjust CH Fader Curve Adjust Cross FaderHeadphones Mono SPLIT/STEREO Headphones LevelEffector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1 Send channel selector switchesReturn input level adjust dials Level SEND/RETURN buttons/indicators onFader Curve Adjustments OperationsBasic Operations Cross fader start play & back cue play Using External EffectorsFader Start Function Starting playback with channel faderCDJ Mixer Digital Link FunctionEFX AV MixerSymptom Possible Cause Countermeasure TroubleshootingOther Troubleshooting Meaning CountermeasureSpecifications Other SpecificationsK015 Fr Milieu de fonctionnementVérification DES Accessoires CaractéristiquesTable DES Matières Avertissements Concernant L’USAGE EmplacementInstallation du DJM-1000 dans une baie EIA Nettoyer l’appareilPanneau DE Connexion Avant L’UTILISATION ConnexionsBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchement DES Connecteurs D’ENTRÉEBranchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE Sortie Connecteurs MidiBranchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTE Branchements À Liaison NumériqueNoms ET Fonctions DES Organes Avant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES OrganesLevel Cross Fader Assign Booth Monitor HI Booth Monitor LOWMono SPLIT/STEREO Boutons/voyants SEND/RETURN on 41. Sélecteurs de canal SendBagues de réglage de niveau d’entrée Return Level Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1Sortie de casque d’écoute UtilisationDémarches DE Base Entrée de microphone principalLancement de la lecture par fader croisé Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par le fader de canal Réglez le bouton SEND/RETURN sur onFonction DE Liaison Numérique CDJ MixeurMixeur AV Problème Cause possible Correction proposée DépannageDivers Dépannage Voyants Attention Signification CorrectionFiche Technique Divers Fiche TechniqueWichtig BetriebsumgebungMerkmale InhaltsverzeichnisVorsichtshinweise ZUR Handhabung AnschlüsseAnschlussfeld VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschliessen DES Netzkabels Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSHauptmikrofon Nebenmikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerKopfhörer NebenmikrofonMikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Mikrofon-Pegelregler MIC LevelMikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Mikrofonfunktions-AnzeigeKanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MID Eingangspegelregler Kanal 1 bis 6 TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOWMaster Level L, R Master Isolator onEingangspegelregler für Rückleitungssignal Ausgabekanal-Wahlschalter SendReturn Level Hauptmikrofon-Eingang BedienungsverfahrenKopfhörerausgang Kabinen-MonitorausgangWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONVerwendung VON Externen Effektgeräten Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelDIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTION CDJStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlerbeseitigungSonstiges Fehlerbeseitigung Warnanzeigen Bedeutung AbhilfemaßnahmeTechnische Daten Sonstiges Technische DatenImportante Condizioni ambientali di funzionamentoAccessori in Dotazione CaratteristicheIndice Posizionamento Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIAAvvertenze PER L’USO CondensaCollegamenti Pannello DEL CollegamentiPrima DELL’USO Collegamenti Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Collegamenti AI Connettori DI IngressoCollegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI Uscita Connettori MidiMicrofono secondario Collegamento DI Microfoni E CuffieCuffie Microfono principalePrima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Indicatore della funzione del microfonoNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione MIC LevelInterruttori/indicatori Cross Fader Assign Indicatori di livello dei canaliPulsante/indicatori CUE della cuffia Indicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata aHeadphones Mixing Selettori di canale Send Pulsanti/indicatori SEND/RETURN onPulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1 Manopole di regolazione del livello di ingressoOperazioni Operazioni DI BaseRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Funzione DI Inizio Della Dissolvenza IncrociataUSO DI Unità Effetti Esterne Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canaliFunzione DI Collegamento Digitale Mixer AVProblema Causa possibile Rimedio DiagnosticaAltri Dati Diagnostica Indicatori Avvertenza Significato RimedioCaratteristiche Tecniche Altri Dati Caratteristiche TecnicheBelangrijk GebruiksomgevingControleer DE Accessoires Kenmerken InhoudsopgaveOpstelling van de DJM-1000 in een EIA-rek InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik CondensatieVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangsaansluitingenMIDI-AANSLUITINGEN Hoofdtelefoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsDigitale LINK-AANSLUITINGEN HoofdmicrofoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Fader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaar Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toets/indicators Curve Adjust Cross Fader regelaarMaster Isolator HI Master Isolator MIDMaster Isolator LOW Linkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicator Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1SEND/RETURN toetsen/indicators on Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1Bediening BasisbedieningInstellen VAN DE Fadercurve Kruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave FaderstartfunctieGebruik VAN Externe Effectors Starten met afspelen met behulp van de kanaalfaderDigitale Linkfunctie Overig Zelf Storingen Verhelpen Waarschuwing indicators Betekenis MaatregelZelf Storingen Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelAlgemene specificaties Technische GegevensOverig Technische Gegevens AudiogedeelteEntorno de funcionamiento AtenciónCaracterísticas ÍndiceConfirmación DE LOS Accesorios Instalación de la DJM-1000 en un bastidor Precauciones Para LA ManipulaciónSituación CondensaciónConexiones Panel DE ConexionesAntes DE LA Utilización Conexiones Conexión DEL Cable DE Alimentación Conexión a LOS Conectores DE Entrada Conexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE Salida Conectores MidiConexión DE Micrófonos Y Auriculares Conexiones DE Enlace DigitalMando de ajuste del nivel del micrófono MIC Nomenclatura Y FuncionesAntes DE LA Utilización Nomenclatura Y Funciones Indicador de función del micrófonoMando de fundido cruzado de ajuste de la curva Indicadores del nivel del canalBotón/indicadores de activación de auriculares CUE Indicador de asignación de fundido cruzado a aReturn Selectores de canal de envío Send Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, onSalida de auriculares OperacionesOperaciones Básicas Entrada de micrófono principalEmpleo DE Generadores DE Efectos Externos Ajuste el volumen de Return con el mando Return LevelFunción DE Inicio CON Fundido Active on el botón SEND/RETURNFunción DE Enlace Digital Síntoma Causa posible Contramedida Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Indicadores de precaución Significado ContramedidaEspecificaciones Otros EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb