Pioneer DJM-1000 operating instructions Faderstartfunctie, Gebruik VAN Externe Effectors

Page 78

BEDIENING

FADERSTARTFUNCTIE

Door dit apparaat met behulp van een bedieningssignaalkabel op een los verkrijgbare PIONEER CD-speler aan te sluiten, kan het afspelen op de CD-speler gestart worden met behulp van de kanaalfader of de kruisfader (als er een digitale-link verbinding is gemaakt, hoeft de bedieningssignaalkabel niet gebruikt te worden).

De pauzefunctie van de CD-speler wordt geannuleerd wanneer de kanaalfader-schuifregelaar of de kruisfader- schuifregelaar van het mengpaneel wordt verschoven, waarna de weergave van het muziekstuk onmiddellijk wordt gestart. Wanneer de fader naar de oorspronkelijke plaats wordt teruggeschoven, zal de weergave van de CD-speler terugkeren naar het oorspronkelijke cue-punt (terug-naar- cue functie), zodat sampler-weergave mogelijk is.

[Kruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave]

Tijdens cue-punt standby op de CD-speler die is toegewezen aan kanaal A van de kruisfader kunt u de kruisfader- schuifregelaar vanaf de rechterkant (B kant) naar de linkerkant (A kant) schuiven om de CD-speler die op kanaal A is aangesloten te laten starten met afspelen.

Wanneer de kruisfader-schuifregelaar de linkerkant (A kant) bereikt, zal de CD-speler die is toegewezen aan kanaal B terugkeren naar het cue-punt (terug-naar-cue functie). Als de CD-speler die is toegewezen aan kanaal B in de cue-punt standbymodus staat, kunt u de kruisfader-schuifregelaar vanaf de linkerkant (A kant) naar de rechterkant (B kant) schuiven om het afspelen te laten beginnen van de CD-speler die aan kanaal B is toegewezen. Wanneer de kruisfader- schuifregelaar de rechterkant (B kant) bereikt, zal de CD-speler die is toegewezen aan kanaal A terugkeren naar het cue-punt.

*De terug-naar-cue actie wordt ook uitgevoerd als de ingangskeuzeschakelaar niet op [CD/LINE] staat.

–26 +6

Externe effector

[Starten met afspelen met behulp van de kanaalfader]

1Druk op de FADER START toets van het kanaal (CH-1 tot CH- 6) dat is aangesloten op de CD-speler die u wilt bedienen.

÷ De toets van het gekozen kanaal licht op.

2Verplaats de kanaalfader-schuifregelaar naar de [0] positie.

3 Stel een cue-punt op de CD-speler in en zet de speler bij het cue-punt op standby.

÷Als er reeds een cue-punt is ingesteld, hoeft de CD-

speler niet bij het cue-punt op standby te worden gezet.

4Verplaats de kanaalfader-schuifregelaar op het juiste moment om te beginnen met afspelen.

÷De CD-speler begint met afspelen.

÷Nadat het afspelen is begonnen, kunt u de kanaalfader- schuifregelaar terug naar [0] schuiven om de CD-speler te laten terugkeren naar het cue-punt en daar in de standbymodus te zetten (terug-naar-cue).

*De kanaalfader is alleen voor regeling ingeschakeld wanneer de CROSS FADER ASSIGN schakelaar op [THRU] staat.

78

[Starten met afspelen met behulp van de kruisfader]

1Druk op de FADER START toets van het kanaal (CH-1 tot CH-6) dat is aangesloten op de CD-speler die u wilt

bedienen.

÷De toets van het gekozen kanaal licht op.

2Zet de CROSS FADER ASSIGN schakelaar van het gekozen kanaal op [A] of [B].

÷Bij toewijzing aan kanaal A (linkerkant) van de kruisfader, stelt u in op [A].

÷Bij toewijzing aan kanaal B (rechterkant) van de kruisfader, stelt u in op [B].

3Schuif de kruisfader-schuifregelaar zo ver mogelijk naar de tegenovergestelde kant van het kanaal dat u wilt

laten starten.

4Stel een cue-punt op de CD-speler in en zet de speler bij het cue-punt op standby.

÷Als er reeds een cue-punt is ingesteld, hoeft de CD-speler niet bij het cue-punt op standby te worden gezet.

5Verplaats de kruisfader-schuifregelaar op het juiste moment om te beginnen met afspelen.

÷De CD-speler begint met afspelen.

÷Nadat het afspelen is begonnen, kunt u de kruisfader- schuifregelaar helemaal verschuiven om de CD-speler die aan de tegenovergestelde kant is toegewezen te laten terugkeren naar het cue-punt en daar in de standbymodus te zetten (terug-naar-cue).

*De faderstartfunctie werkt mogelijk niet juist wanneer er enkel digitale verbindingen worden gemaakt. In dit geval moet u tevens de analoge aansluitingen van de CD-speler aansluiten.

GEBRUIK VAN EXTERNE EFFECTORS

Indien gewenst, kunnen er twee effectors worden aangesloten.

1.Gebruik de SEND kanaalkeuzeschakelaar om de bron te kiezen die naar de effector gestuurd moet worden.

÷Kies uit [MIC], kanaal [1]-[6] of [MASTER].

2.Gebruik de SEND/RETURN keuzeschakelaar om de trap te kiezen waarop de effector is aangesloten.

÷Wanneer het zendkanaal is ingesteld op [MIC], zijn [INSERT] en [AUX] omschakelen alleen geactiveerd vanaf hetzelfde punt voor zowel [PRE] als [POST]. Waneer het kanaal is ingesteld op [MASTER], is alleen [INSERT] geactiveerd.

PRE INSERT:

Equalizer-uitvoer, wordt gestuurd vanaf vóór de kanaalfader en teruggestuurd naar hetzelfde punt.

POST INSERT:

Kanaalfader-uitvoer, wordt gestuurd vanaf vóór de kruisfader-toewijzing en teruggestuurd naar hetzelfde punt.

AUX:

Kanaalfader-uitvoer, wordt gestuurd vanaf vóór de kruisfader- toewijzing en teruggestuurd naar het punt vóór de hoofdfader en dan toegevoegd aan een willekeurig andere uitvoer. Het oorspronkelijke geluid dat gestuurd is, zal ook door de kruisfader-toewijzing lopen en toegevoegd worden.

3.Zet de SEND/RETURN toets op ON.

÷De SEND/RETURN toets knippert.

4.Stel het RETURN volume met de RETURN regelaar (LEVEL) in.

Positie

 

 

 

 

 

 

Bron

PRE

POST AUX

PRE POST AUX

PRE

POST AUX

INSERT

 

INSERT

 

INSERT

MIC

 

 

INSERT

 

 

AUX

CH-1CH-6

PRE

 

POST

 

AUX

MASTER

 

 

 

INSERT

 

 

EQUALIZER

CH. FADER

C. F. ASSIGN

CROSS FADER

MASTER FADER

SEND/RETURN

SEND/RETURN

 

 

 

 

ON

 

ON

 

 

 

ON

 

LEVEL

 

 

LEVEL

 

 

 

 

 

SEND/RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

POST INSERT

 

 

POST

 

LEVEL

 

 

PRE

INSERT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE INSERT

AUX

INSERT

AUX

 

 

 

 

SEND

 

RETURN

 

 

<DRB1372> Du

Image 78
Contents DJM-1000 K015 En Operating EnvironmentFeatures ContentsConfirm Accessories Location Installing the DJM-1000 in an EIA rackCleaning the Unit CondensationBefore Using Connections ConnectionsConnection Panel Power Cord Connection Connecting to the Input ConnectorsConnecting to the Effector and Output Connectors Midi ConnectorsDigital Link Connections Connecting MICROPHONES, HeadphonesHeadphones Main microphoneBefore Using Part Names and Functions Part Names and FunctionsCurve Adjust CH Fader Curve Adjust Cross FaderHeadphones Mono SPLIT/STEREO Headphones LevelEffector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1 Send channel selector switchesReturn input level adjust dials Level SEND/RETURN buttons/indicators onFader Curve Adjustments OperationsBasic Operations Cross fader start play & back cue play Using External EffectorsFader Start Function Starting playback with channel faderCDJ Mixer Digital Link FunctionEFX AV MixerSymptom Possible Cause Countermeasure TroubleshootingOther Troubleshooting Meaning CountermeasureSpecifications Other SpecificationsK015 Fr Milieu de fonctionnementVérification DES Accessoires CaractéristiquesTable DES Matières Avertissements Concernant L’USAGE EmplacementInstallation du DJM-1000 dans une baie EIA Nettoyer l’appareilPanneau DE Connexion Avant L’UTILISATION ConnexionsBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchement DES Connecteurs D’ENTRÉEBranchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE Sortie Connecteurs MidiBranchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTE Branchements À Liaison NumériqueNoms ET Fonctions DES Organes Avant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES OrganesLevel Cross Fader Assign Booth Monitor HI Booth Monitor LOWMono SPLIT/STEREO Boutons/voyants SEND/RETURN on 41. Sélecteurs de canal SendBagues de réglage de niveau d’entrée Return Level Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1Sortie de casque d’écoute UtilisationDémarches DE Base Entrée de microphone principalLancement de la lecture par fader croisé Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par le fader de canal Réglez le bouton SEND/RETURN sur onFonction DE Liaison Numérique CDJ MixeurMixeur AV Problème Cause possible Correction proposée DépannageDivers Dépannage Voyants Attention Signification CorrectionFiche Technique Divers Fiche TechniqueWichtig BetriebsumgebungMerkmale InhaltsverzeichnisVorsichtshinweise ZUR Handhabung AnschlüsseAnschlussfeld VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschliessen DES Netzkabels Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSHauptmikrofon Nebenmikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerKopfhörer NebenmikrofonMikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Mikrofon-Pegelregler MIC LevelMikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Mikrofonfunktions-AnzeigeKanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MID Eingangspegelregler Kanal 1 bis 6 TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOWMaster Level L, R Master Isolator onEingangspegelregler für Rückleitungssignal Ausgabekanal-Wahlschalter SendReturn Level Hauptmikrofon-Eingang BedienungsverfahrenKopfhörerausgang Kabinen-MonitorausgangWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONVerwendung VON Externen Effektgeräten Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelDIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTION CDJStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlerbeseitigungSonstiges Fehlerbeseitigung Warnanzeigen Bedeutung AbhilfemaßnahmeTechnische Daten Sonstiges Technische DatenImportante Condizioni ambientali di funzionamentoAccessori in Dotazione CaratteristicheIndice Posizionamento Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIAAvvertenze PER L’USO CondensaCollegamenti Pannello DEL CollegamentiPrima DELL’USO Collegamenti Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Collegamenti AI Connettori DI IngressoCollegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI Uscita Connettori MidiMicrofono secondario Collegamento DI Microfoni E CuffieCuffie Microfono principalePrima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Indicatore della funzione del microfonoNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione MIC LevelInterruttori/indicatori Cross Fader Assign Indicatori di livello dei canaliPulsante/indicatori CUE della cuffia Indicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata aHeadphones Mixing Selettori di canale Send Pulsanti/indicatori SEND/RETURN onPulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1 Manopole di regolazione del livello di ingressoOperazioni Operazioni DI BaseRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Funzione DI Inizio Della Dissolvenza IncrociataUSO DI Unità Effetti Esterne Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canaliFunzione DI Collegamento Digitale Mixer AVProblema Causa possibile Rimedio DiagnosticaAltri Dati Diagnostica Indicatori Avvertenza Significato RimedioCaratteristiche Tecniche Altri Dati Caratteristiche TecnicheBelangrijk GebruiksomgevingControleer DE Accessoires Kenmerken InhoudsopgaveOpstelling van de DJM-1000 in een EIA-rek InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik CondensatieVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangsaansluitingenMIDI-AANSLUITINGEN Hoofdtelefoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsDigitale LINK-AANSLUITINGEN HoofdmicrofoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Fader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaar Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toets/indicators Curve Adjust Cross Fader regelaar Master Isolator HI Master Isolator MID Master Isolator LOW Linkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicator Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1SEND/RETURN toetsen/indicators on Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1Bediening BasisbedieningInstellen VAN DE Fadercurve Kruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave FaderstartfunctieGebruik VAN Externe Effectors Starten met afspelen met behulp van de kanaalfaderDigitale Linkfunctie Overig Zelf Storingen Verhelpen Waarschuwing indicators Betekenis MaatregelZelf Storingen Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelAlgemene specificaties Technische GegevensOverig Technische Gegevens AudiogedeelteEntorno de funcionamiento AtenciónCaracterísticas ÍndiceConfirmación DE LOS Accesorios Instalación de la DJM-1000 en un bastidor Precauciones Para LA ManipulaciónSituación CondensaciónConexiones Panel DE ConexionesAntes DE LA Utilización Conexiones Conexión DEL Cable DE Alimentación Conexión a LOS Conectores DE EntradaConexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE Salida Conectores MidiConexión DE Micrófonos Y Auriculares Conexiones DE Enlace DigitalMando de ajuste del nivel del micrófono MIC Nomenclatura Y FuncionesAntes DE LA Utilización Nomenclatura Y Funciones Indicador de función del micrófonoMando de fundido cruzado de ajuste de la curva Indicadores del nivel del canalBotón/indicadores de activación de auriculares CUE Indicador de asignación de fundido cruzado a aReturn Selectores de canal de envío Send Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, onSalida de auriculares OperacionesOperaciones Básicas Entrada de micrófono principalEmpleo DE Generadores DE Efectos Externos Ajuste el volumen de Return con el mando Return LevelFunción DE Inicio CON Fundido Active on el botón SEND/RETURNFunción DE Enlace Digital Síntoma Causa posible Contramedida Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Indicadores de precaución Significado ContramedidaEspecificaciones Otros EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb