Pioneer DJM-1000 Divers Dépannage, Problème Cause possible Correction proposée

Page 32

DIVERS (DÉPANNAGE)

DÉPANNAGE

De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un problème, vérifiez les points du tableau suivant. Parfois le problème est ailleurs, dans un autre composant. Vérifiez donc les autres appareils utilisés avec celui-ci.

Si le problème persiste, même après vérification des points énumérés ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service après-vente PIONEER le plus proche.

Problème

Cause possible

Correction proposée

 

 

 

L’appareil ne se met pas sous

÷ Le cordon d’alimentation n’est pas

÷ Branchez le cordon sur une prise du secteur.

tension.

branché.

 

 

 

 

Le son est faible ou inaudible.

÷ Le sélecteur d’entrée n’est pas à la bonne

÷ Sélectionnez un appareil en cours de lecture

 

position.

au moyen du sélecteur d’entrée.

 

÷ Le câble de connexion n’a pas été

÷ Raccordez correctement le câble.

 

correctement branché ou il est

 

 

débranché.

 

 

÷ Le connecteur ou la fiche est souillé.

÷ Nettoyez et reconnectez.

 

÷ La bague MASTER ATT. du panneau

÷ Ajustez la bague MASTER ATT. sur le

 

arrière est réglée trop bas ([–12 dB], etc.)

panneau arrière.

 

 

 

Le son est distordu.

÷ Le niveau de sortie principale est trop

÷ Ajustez la bague MASTER ATT. sur le

 

élevé.

panneau arrière.

 

÷ Le niveau d’entrée est trop élevé.

÷ Ajustez la bague TRIM de sorte que le niveau

 

 

d’entrée approche 0 dB sur les voyants de

 

 

l’indicateur de niveau CHANNEL LEVEL.

 

 

 

Le fondu croisé ne fonctionne pas.

÷ Le réglage (sur [A], [THRU] ou [B]) du

÷ Réglez correctement le sélecteur CROSS

 

sélecteur CROSS FADER ASSIGN n’est

FADER ASSIGN du canal où vous voulez un

 

pas correct.

fondu croisé.

 

 

 

Le départ en fondu du lecteur CD

÷ Le sélecteur de départ en fondu est

÷ Activez (réglez sur ON) le sélecteur de

ne marche pas.

désactivé (réglé sur OFF).

départ en fondu.

 

÷ Le connecteur CONTROL sur le panneau

÷ Utilisez le câble de commande pour

 

arrière du lecteur n’est pas branché.

raccorder l’appareil et le lecteur CD.

 

 

 

Le son d’un effecteur externe est

÷ Le niveau d’entrée provenant de

÷ Abaissez le niveau de sortie de l’effecteur

distordu.

l’effecteur externe est trop élevé.

externe ou ajustez le niveau de retour au

 

 

moyen de la bague RETURN (LEVEL).

 

 

 

L’effecteur externe ne fonctionne

÷ Le bouton SEND/RETURN est désactivé

÷ Activez (ON) le bouton SEND/RETURN.

pas.

(OFF).

 

 

÷ L’effecteur n’est pas raccordé au

÷ Raccordez l’effecteur soit sur le connecteur

 

connecteur RETURN ou au connecteur

SEND/RETURN, soit sur les connecteurs EFX

 

EFX situé sur le panneau arrière.

1 ou EFX 2 du panneau arrière.

 

÷ Le réglage du sélecteur de canal SEND

÷ Au moyen du sélecteur de canal SEND,

 

n’est pas correct.

sélectionnez la source à laquelle vous

 

 

souhaitez appliquer des effets.

 

 

 

La fonction de liaison n’agit pas.

÷ Un périphérique prenant en compte la

÷ Utilisez un câble de liaison numérique pour

 

liaison numérique n’est pas raccordé aux

raccorder le DJM-1000 à un périphérique

 

connecteurs de liaison numérique (EFX 1,

pris en compte.

 

EFX 2, SOUND 1, SOUND 2, VISUAL) du

 

 

panneau arrière.

 

 

 

 

Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause de l’électricité statique ou d’autres interférences externes. Mettez l’appareil hors et sous tension afin de rétablir des conditions de fonctionnement normales.

Vérifiez les points suivants si la connexion à liaison n’est pas établie correctement :

Voyants ATTENTION

Signification

Correction

 

 

 

Chaque voyant de liaison clignote

Des composants non pris en compte sont

Vérifiez les branchements aux connecteurs

deux fois.

raccordés aux connecteurs d’entrée/sortie de

d’entrée/sortie de liaison.

 

liaison.

 

 

 

 

Chaque voyant de liaison clignote

Les connecteurs de liaison d’un seul DJM-

Vérifiez les branchements.

trois fois.

1000 sont raccordés ensemble, ou les

 

 

connecteurs de liaison de deux DJM-1000

 

 

sont raccordés ensemble.

 

 

 

 

Chaque voyant de liaison clignote

Une erreur de communication s’est produite

Vérifiez les branchements et les câbles de

quatre fois.

aux connecteurs d’entrée/sortie de liaison.

connexion.

 

 

 

32

<DRB1372> Fr

Image 32
Contents DJM-1000 K015 En Operating EnvironmentConfirm Accessories FeaturesContents Installing the DJM-1000 in an EIA rack Cleaning the UnitLocation CondensationConnection Panel Before Using ConnectionsConnections Power Cord Connection Connecting to the Input ConnectorsConnecting to the Effector and Output Connectors Midi ConnectorsConnecting MICROPHONES, Headphones HeadphonesDigital Link Connections Main microphoneBefore Using Part Names and Functions Part Names and FunctionsCurve Adjust CH Fader Curve Adjust Cross FaderHeadphones Mono SPLIT/STEREO Headphones LevelSend channel selector switches Return input level adjust dials LevelEffector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1 SEND/RETURN buttons/indicators onBasic Operations Fader Curve AdjustmentsOperations Using External Effectors Fader Start FunctionCross fader start play & back cue play Starting playback with channel faderDigital Link Function EFXCDJ Mixer AV MixerTroubleshooting Other TroubleshootingSymptom Possible Cause Countermeasure Meaning CountermeasureSpecifications Other SpecificationsK015 Fr Milieu de fonctionnementTable DES Matières Vérification DES AccessoiresCaractéristiques Emplacement Installation du DJM-1000 dans une baie EIAAvertissements Concernant L’USAGE Nettoyer l’appareilPanneau DE Connexion Avant L’UTILISATION ConnexionsBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchement DES Connecteurs D’ENTRÉEBranchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE Sortie Connecteurs MidiBranchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTE Branchements À Liaison NumériqueLevel Noms ET Fonctions DES OrganesAvant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES Organes Cross Fader Assign Mono SPLIT/STEREO Booth Monitor HIBooth Monitor LOW 41. Sélecteurs de canal Send Bagues de réglage de niveau d’entrée Return LevelBoutons/voyants SEND/RETURN on Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1 Utilisation Démarches DE Base Sortie de casque d’écoute Entrée de microphone principalFonction DE Départ EN Fondu Lancement de la lecture par le fader de canalLancement de la lecture par fader croisé Réglez le bouton SEND/RETURN sur onMixeur AV Fonction DE Liaison NumériqueCDJ Mixeur Dépannage Divers DépannageProblème Cause possible Correction proposée Voyants Attention Signification CorrectionFiche Technique Divers Fiche TechniqueWichtig BetriebsumgebungMerkmale InhaltsverzeichnisAnschlussfeld Vorsichtshinweise ZUR HandhabungAnschlüsse VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschliessen DES Netzkabels Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSAnschliessen VON Mikrofonen UND Kopfhörer KopfhörerHauptmikrofon Nebenmikrofon NebenmikrofonMikrofon-Pegelregler MIC Level Mikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HIMikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Mikrofonfunktions-AnzeigeEingangspegelregler Kanal 1 bis 6 Trim Kanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HIKanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MID Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOWMaster Level L, R Master Isolator onReturn Level Eingangspegelregler für RückleitungssignalAusgabekanal-Wahlschalter Send Bedienungsverfahren KopfhörerausgangHauptmikrofon-Eingang Kabinen-MonitorausgangFADER-STARTFUNKTION Verwendung VON Externen EffektgerätenWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelDIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTION CDJFehlerbeseitigung Sonstiges FehlerbeseitigungStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Warnanzeigen Bedeutung AbhilfemaßnahmeTechnische Daten Sonstiges Technische DatenImportante Condizioni ambientali di funzionamentoIndice Accessori in DotazioneCaratteristiche Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIA Avvertenze PER L’USOPosizionamento CondensaPrima DELL’USO Collegamenti CollegamentiPannello DEL Collegamenti Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Collegamenti AI Connettori DI IngressoCollegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI Uscita Connettori MidiCollegamento DI Microfoni E Cuffie CuffieMicrofono secondario Microfono principaleIndicatore della funzione del microfono Nome Delle Varie Parti E Loro FunzionePrima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione MIC LevelIndicatori di livello dei canali Pulsante/indicatori CUE della cuffiaInterruttori/indicatori Cross Fader Assign Indicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata aHeadphones Mixing Pulsanti/indicatori SEND/RETURN on Pulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1Selettori di canale Send Manopole di regolazione del livello di ingressoRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza OperazioniOperazioni DI Base Funzione DI Inizio Della Dissolvenza Incrociata USO DI Unità Effetti EsterneInizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canaliFunzione DI Collegamento Digitale Mixer AVDiagnostica Altri Dati DiagnosticaProblema Causa possibile Rimedio Indicatori Avvertenza Significato RimedioCaratteristiche Tecniche Altri Dati Caratteristiche TecnicheBelangrijk GebruiksomgevingControleer DE Accessoires Kenmerken InhoudsopgaveInstallatieplek Waarschuwingen I.V.M. HET GebruikOpstelling van de DJM-1000 in een EIA-rek CondensatieVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangsaansluitingenMIDI-AANSLUITINGEN Aansluiten VAN Microfoons EN Hoofdtelefoons Digitale LINK-AANSLUITINGENHoofdtelefoon HoofdmicrofoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Kanaalniveau-indicators Hoofdtelefoon CUE toets/indicatorsFader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaar Curve Adjust Cross Fader regelaarMaster Isolator LOW Master Isolator HIMaster Isolator MID Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1 SEND/RETURN toetsen/indicators onLinkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicator Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1Instellen VAN DE Fadercurve BedieningBasisbediening Faderstartfunctie Gebruik VAN Externe EffectorsKruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave Starten met afspelen met behulp van de kanaalfaderDigitale Linkfunctie Waarschuwing indicators Betekenis Maatregel Zelf Storingen VerhelpenOverig Zelf Storingen Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelTechnische Gegevens Overig Technische GegevensAlgemene specificaties AudiogedeelteEntorno de funcionamiento AtenciónConfirmación DE LOS Accesorios CaracterísticasÍndice Precauciones Para LA Manipulación SituaciónInstalación de la DJM-1000 en un bastidor CondensaciónAntes DE LA Utilización Conexiones ConexionesPanel DE Conexiones Conexión DEL Cable DE Alimentación Conexión a LOS Conectores DE EntradaConexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE Salida Conectores MidiConexión DE Micrófonos Y Auriculares Conexiones DE Enlace DigitalNomenclatura Y Funciones Antes DE LA Utilización Nomenclatura Y FuncionesMando de ajuste del nivel del micrófono MIC Indicador de función del micrófonoIndicadores del nivel del canal Botón/indicadores de activación de auriculares CUEMando de fundido cruzado de ajuste de la curva Indicador de asignación de fundido cruzado a aReturn Selectores de canal de envío Send Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, onOperaciones Operaciones BásicasSalida de auriculares Entrada de micrófono principalAjuste el volumen de Return con el mando Return Level Función DE Inicio CON FundidoEmpleo DE Generadores DE Efectos Externos Active on el botón SEND/RETURNFunción DE Enlace Digital Solución DE Problemas Otros Solución DE ProblemasSíntoma Causa posible Contramedida Indicadores de precaución Significado ContramedidaEspecificaciones Otros EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb