Pioneer DJM-1000 Funzione DI Inizio Della Dissolvenza Incrociata, USO DI Unità Effetti Esterne

Page 62

OPERAZIONI

FUNZIONE DI INIZIO DELLA

DISSOLVENZA INCROCIATA

Usando un cavo di controllo per collegare l’unità ad un lettore CD PIONEER opzionale, la riproduzione sul lettore CD può venire fatta iniziare usando le funzioni di dissolvenza dei canali o di dissolvenza incrociata. Se un collegamento digitale

èpresente, l’uso di un cavo di controllo non è necessario.

La funzione di pausa del lettore CD viene cancellata quando il cursore della dissolvenza dei canali o della dissolvenza incrociata del mixer viene mosso e la riproduzione inizia automaticamente ed istantaneamente. Inoltre, riportando il fader nella sua posizione originaria, la riproduzione del lettore CD può venire riportata al punto di attacco (ritorno al punto di attacco) in modo da poter fare una riproduzione a campionamenti.

[Riproduzione da punti di avvio e riproduzione a ritroso a punti di avvio]

Durante la pausa presso un punto di attacco con il lettore CD assegnato al canale A della dissolvenza incrociata, spostando il cursore di dissolvenza incrociata verso destra (lato B) o verso sinistra (lato A) si fa iniziare la riproduzione del lettore CD collegato al canale A.

Quando il cursore di dissolvenza incrociata raggiunge il lato sinistro (lato A), il lettore CD assegnato al canale B torna ad un punto di attacco (funzione di ritorno ad un punto di attacco). Se il lettore CD assegnato al canale B si trova in modalità di pausa presso un punto di attacco, spostando il cursore di dissolvenza incrociata dal lato sinistro (lato A) al lato destro (lato B) si fa iniziare la riproduzione del lettore CD assegnato al canale B. Quando il cursore di dissolvenza incrociata raggiunge il lato destro (lato B), il lettore assegnato al canale A torna ad un punto di attacco.

*La funzione di ritorno ad un punto di attacco ha luogo anche se il selettore d’ingresso non si trova su [CD/LINE].

–26 +6

Unità effetti esterna

[Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canali]

1Premere il pulsante FADER START per il canale (CH-1 a CH-6) collegato al lettore CD che volete controllare.

÷Il pulsante del canale scelto si illumina.

2Spostare il cursore della dissolvenza di canale sulla posizione [0].

3Impostare un punto di attacco sul lettore CD ed impostarvi la modalità di pausa presso un punto di attacco.

÷ Se esiste già un punto di attacco, il lettore CD non deve venire

portato in modalità di attesa presso tale punto di attacco.

4Spostare il cursore della dissolvenza di canale nel momento desiderato per dare inizio alla riproduzione.

÷Il lettore CD inizia la riproduzione.

÷Dopo che la riproduzione è iniziata, riportando il cursore della dissolvenza di canale su [0] il lettore CD torna al punto di attacco e lì si porta in modalità di

attesa (ritorno ad un punto di attacco).

*La funzione di dissolvenza dei canali viene attivata solo per il controllo quando l’interruttore CROSS FADER ASSIGN si trova su [THRU].

62

[Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata]

1Premere il pulsante FADER START per il canale (CH-1 a

CH-6) collegato al lettore CD che volete controllare.

÷Il pulsante del canale scelto si illumina.

2Portare l’interruttore CROSS FADER ASSIGN del canale scelto su [A] o [B].

÷Per assegnare il canale A (lato sinistro) della dissolvenza incrociata, impostare [A].

÷Per assegnare il canale B (lato destro) della dissolvenza incrociata, impostare [B].

3Spostare il cursore di dissolvenza incrociata il più possibile verso il lato opposto del canale che volete fare iniziare.

4Impostare un punto di attacco sul lettore CD ed impostarvi la modalità di pausa presso un punto di attacco.

÷Se esiste già un punto di attacco, il lettore CD non deve venire portato in modalità di attesa presso tale punto di attacco.

5Spostare il cursore della dissolvenza incrociata nel momento desiderato per dare inizio alla riproduzione.

÷Il lettore CD inizia la riproduzione.

÷Iniziata la riproduzione, spostando del tutto il cursore di dissolvenza incrociata il lettore CD assegnato al lato opposto torna al punto di attacco e si porta in modalità di attesa (ritorno ad un punto di attacco).

*La funzione di avvio in dissolvenza può non funzionare correttamente se si fanno solo collegamenti digitali. In tal caso, collegare anche i connettori analogici del lettore CD.

USO DI UNITÀ EFFETTI ESTERNE

Se desiderato, è possibile fare uso di due unità effetti.

1.Usare il selettore di canale SEND per scegliere la sorgente del segnale da mandare all’unità effetti.

÷Scegliere [MIC], i canali [1]-[6], o [MASTER].

2.Usare il selettore SEND/RETURN per scegliere il punto in cui l’unità effetti è collegata.

÷Quando il canale di invio è regolato su [MIC], è possibile solo la commutazione fra la posizione [INSERT] e quella [AUX] dallo stesso punto sia per [PRE] che per [POST]. Se si regola il canale SEND su [MASTER], solo [INSERT] funziona.

PRE INSERT:

L’uscita dell’equalizzatore inviata prima della dissolvenza di canale e che ritorna allo stesso punto.

POST INSERT:

L’uscita di dissolvenza canali mandata prima dell’assegnazione del canale di dissolvenza incrociata e che ritorna allo stesso punto.

AUX:

L’uscita della dissolvenza di canale inviata prima dell’assegnazione della dissolvenza incrociata e che ritorna al punto prima della dissolvenza principale e quindi viene aggiunta a qualsiasi segnale in uscita. Il suono originale che viene inviato passa a sua volta attraverso la fase di assegnazione di dissolvenza incrociata e viene quindi aggiunto al segnale complessivo.

3.Premere il pulsante SEND/RETURN su ON.

÷Il pulsante SEND/RETURN lampeggia.

4.Regolare il volume RETURN con la manopola RETURN (LEVEL).

Posizione

 

 

 

 

 

 

Sorgente

PRE

POST AUX

PRE POST AUX

PRE

POST AUX

INSERT

 

INSERT

 

INSERT

MIC

 

 

INSERT

 

 

AUX

CH-1CH-6

PRE

 

POST

 

AUX

MASTER

 

 

 

INSERT

 

 

EQUALIZER

CH. FADER

C. F. ASSIGN

CROSS FADER

MASTER FADER

SEND/RETURN

SEND/RETURN

 

 

 

 

ON

 

ON

 

 

 

ON

 

LEVEL

 

 

LEVEL

 

 

 

 

 

SEND/RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

POST INSERT

 

 

POST

 

LEVEL

 

 

PRE

INSERT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE INSERT

AUX

INSERT

AUX

 

 

 

 

SEND

 

RETURN

 

 

<DRB1372> It

Image 62
Contents DJM-1000 K015 En Operating EnvironmentConfirm Accessories FeaturesContents Location Installing the DJM-1000 in an EIA rackCleaning the Unit CondensationConnection Panel Before Using ConnectionsConnections Power Cord Connection Connecting to the Input ConnectorsConnecting to the Effector and Output Connectors Midi ConnectorsDigital Link Connections Connecting MICROPHONES, HeadphonesHeadphones Main microphoneBefore Using Part Names and Functions Part Names and FunctionsCurve Adjust CH Fader Curve Adjust Cross FaderHeadphones Mono SPLIT/STEREO Headphones LevelEffector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1 Send channel selector switchesReturn input level adjust dials Level SEND/RETURN buttons/indicators onBasic Operations Fader Curve AdjustmentsOperations Cross fader start play & back cue play Using External EffectorsFader Start Function Starting playback with channel faderCDJ Mixer Digital Link FunctionEFX AV MixerSymptom Possible Cause Countermeasure TroubleshootingOther Troubleshooting Meaning CountermeasureSpecifications Other SpecificationsK015 Fr Milieu de fonctionnementTable DES Matières Vérification DES AccessoiresCaractéristiques Avertissements Concernant L’USAGE EmplacementInstallation du DJM-1000 dans une baie EIA Nettoyer l’appareilPanneau DE Connexion Avant L’UTILISATION ConnexionsBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchement DES Connecteurs D’ENTRÉEBranchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE Sortie Connecteurs MidiBranchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTE Branchements À Liaison NumériqueLevel Noms ET Fonctions DES OrganesAvant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES Organes Cross Fader Assign Mono SPLIT/STEREO Booth Monitor HIBooth Monitor LOW Boutons/voyants SEND/RETURN on 41. Sélecteurs de canal SendBagues de réglage de niveau d’entrée Return Level Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1Sortie de casque d’écoute UtilisationDémarches DE Base Entrée de microphone principalLancement de la lecture par fader croisé Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par le fader de canal Réglez le bouton SEND/RETURN sur onMixeur AV Fonction DE Liaison NumériqueCDJ Mixeur Problème Cause possible Correction proposée DépannageDivers Dépannage Voyants Attention Signification CorrectionFiche Technique Divers Fiche TechniqueWichtig BetriebsumgebungMerkmale InhaltsverzeichnisAnschlussfeld Vorsichtshinweise ZUR HandhabungAnschlüsse VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschliessen DES Netzkabels Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSHauptmikrofon Nebenmikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerKopfhörer NebenmikrofonMikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Mikrofon-Pegelregler MIC LevelMikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Mikrofonfunktions-AnzeigeKanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MID Eingangspegelregler Kanal 1 bis 6 TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOWMaster Level L, R Master Isolator onReturn Level Eingangspegelregler für RückleitungssignalAusgabekanal-Wahlschalter Send Hauptmikrofon-Eingang BedienungsverfahrenKopfhörerausgang Kabinen-MonitorausgangWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONVerwendung VON Externen Effektgeräten Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelDIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTION CDJStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlerbeseitigungSonstiges Fehlerbeseitigung Warnanzeigen Bedeutung AbhilfemaßnahmeTechnische Daten Sonstiges Technische DatenImportante Condizioni ambientali di funzionamentoIndice Accessori in DotazioneCaratteristiche Posizionamento Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIAAvvertenze PER L’USO CondensaPrima DELL’USO Collegamenti CollegamentiPannello DEL Collegamenti Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Collegamenti AI Connettori DI IngressoCollegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI Uscita Connettori MidiMicrofono secondario Collegamento DI Microfoni E CuffieCuffie Microfono principalePrima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Indicatore della funzione del microfonoNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione MIC LevelInterruttori/indicatori Cross Fader Assign Indicatori di livello dei canaliPulsante/indicatori CUE della cuffia Indicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata a Headphones Mixing Selettori di canale Send Pulsanti/indicatori SEND/RETURN onPulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1 Manopole di regolazione del livello di ingressoRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza OperazioniOperazioni DI Base Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Funzione DI Inizio Della Dissolvenza IncrociataUSO DI Unità Effetti Esterne Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canaliFunzione DI Collegamento Digitale Mixer AVProblema Causa possibile Rimedio DiagnosticaAltri Dati Diagnostica Indicatori Avvertenza Significato RimedioCaratteristiche Tecniche Altri Dati Caratteristiche TecnicheBelangrijk GebruiksomgevingControleer DE Accessoires Kenmerken InhoudsopgaveOpstelling van de DJM-1000 in een EIA-rek InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik CondensatieVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangsaansluitingenMIDI-AANSLUITINGEN Hoofdtelefoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsDigitale LINK-AANSLUITINGEN HoofdmicrofoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Fader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaar Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toets/indicators Curve Adjust Cross Fader regelaarMaster Isolator LOW Master Isolator HIMaster Isolator MID Linkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicator Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1SEND/RETURN toetsen/indicators on Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1Instellen VAN DE Fadercurve BedieningBasisbediening Kruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave FaderstartfunctieGebruik VAN Externe Effectors Starten met afspelen met behulp van de kanaalfaderDigitale Linkfunctie Overig Zelf Storingen Verhelpen Waarschuwing indicators Betekenis MaatregelZelf Storingen Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelAlgemene specificaties Technische GegevensOverig Technische Gegevens AudiogedeelteEntorno de funcionamiento AtenciónConfirmación DE LOS Accesorios CaracterísticasÍndice Instalación de la DJM-1000 en un bastidor Precauciones Para LA ManipulaciónSituación CondensaciónAntes DE LA Utilización Conexiones ConexionesPanel DE Conexiones Conexión DEL Cable DE Alimentación Conexión a LOS Conectores DE EntradaConexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE Salida Conectores MidiConexión DE Micrófonos Y Auriculares Conexiones DE Enlace DigitalMando de ajuste del nivel del micrófono MIC Nomenclatura Y FuncionesAntes DE LA Utilización Nomenclatura Y Funciones Indicador de función del micrófonoMando de fundido cruzado de ajuste de la curva Indicadores del nivel del canalBotón/indicadores de activación de auriculares CUE Indicador de asignación de fundido cruzado a aReturn Selectores de canal de envío Send Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, onSalida de auriculares OperacionesOperaciones Básicas Entrada de micrófono principalEmpleo DE Generadores DE Efectos Externos Ajuste el volumen de Return con el mando Return LevelFunción DE Inicio CON Fundido Active on el botón SEND/RETURNFunción DE Enlace Digital Síntoma Causa posible Contramedida Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Indicadores de precaución Significado ContramedidaEspecificaciones Otros EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb