Pioneer DJM-1000 Función DE Inicio CON Fundido, Empleo DE Generadores DE Efectos Externos

Page 94

OPERACIONES

FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO

Empleando un cable de control para conectar la unidad a un reproductor de discos CD PIONEER opcional, la reproducción del reproductor de CD podrá iniciarse con las funciones de fundido de canales o de fundido cruzado (si se efectúa una conexión de enlace digital, no será necesario emplear un cable de control).

La función de pausa del reproductor de CD se cancela cuando se mueve el control deslizante de fundido de canales o el control deslizante del fundido cruzado de la consola de mezcla, y la reproducción de la pista se inicia instantáneamente de forma automática. Adicionalmente, haciendo volver el fundido a su posición anterior, la reproducción del reproductor de CD puede hacerse retroceder al punto de localización (localización regresiva), para poder efectuar la reproducción como un muestreador.

[Reproducción de inicio con fundido cruzado y reproducción con localización regresiva]

Durante el estado de espera del punto de localización en el reproductor de CD asignado al canal A del fundido cruzado, al mover el control deslizante de fundido cruzado desde el lado derecho (lado B) al lado izquierdo (lado A), se inicia la reproducción en el reproductor de CD conectado al canal A.

Cuando el control deslizante de fundido cruzado llega al lado izquierdo (lado A), el reproductor de CD asignado al canal B efectuará la localización regresiva (retorno al punto de localización). Durante el modo de espera del punto de localización en el reproductor de CD asignado al canal B, al mover el control deslizante de fundido cruzado desde el lado izquierdo (lado A) al lado derecho (lado B), se inicia la reproducción en el reproductor de CD asignado al canal B. Cuando el control deslizante de fundido cruzado llega al lado derecho (lado B), el reproductor de CD asignado al canal A efectuará la localización regresiva.

*La localización regresiva se realizará aunque el selector de entrada no esté ajustado en [CD/LINE].

–26 +6

Generador de efectos externo

[Inicio de la reproducción con fundido de canales]

1Presione el botón FADER START para el canal (canales 1 a

6)conectado al reproductor de CD que desee controlar.

÷ El botón del canal seleccionado se encenderá.

2Mueva el control deslizante de fundido de canales a la

posición [0].

3Ajuste un punto de localización en el reproductor de CD, y establézcalo en el estado de espera en el punto de localización.

÷Si ya se ha ajustado un punto de localización, no será necesario ajustar el reproductor de CD en el estado de espera en el punto de localización.

4Mueva el control deslizante de fundido de canales en el momento deseado para iniciar la reproducción.

÷El reproductor de CD iniciará la reproducción.

÷Después de haberse iniciado la reproducción, al hacer retroceder el control deslizante de fundido de canales a [0], el reproductor de CD vuelve al punto de localización y se

establece en el modo de espera (localización regresiva).

*El fundido se habilita para el control sólo cuando se ajusta el interruptor CROSS FADER ASSIGN en [THRU].

94

<DRB1372> Sp

[Inicio de la reproducción con fundido de cruzado]

1Presione el botón FADER START para el canal (canales 1 a

6)conectado al reproductor de CD que desee controlar.

÷ El botón del canal seleccionado se encenderá.

2Ajuste el interruptor CROSS FADER ASSIGN del canal seleccionado en [A] o en [B].

÷Cuando esté asignado al canal A (lado izquierdo) del fundido cruzado, ajústelo en [A].

÷Cuando esté asignado al canal B (lado derecho) del fundido cruzado, ajústelo en [B].

3Mueva el control deslizante de fundido cruzado al máximo hacia el lado opuesto al del canal por el que usted desee empezar.

4Ajuste un punto de localización en el reproductor de CD, y establézcalo en el estado de espera en el punto de localización.

÷Si ya se ha ajustado un punto de localización, no será necesario ajustar el reproductor de CD en el estado de espera en el punto de localización.

5Mueva el control deslizante de fundido cruzado en el momento deseado para iniciar la reproducción.

÷El reproductor de CD iniciará la reproducción.

÷Después de haberse iniciado la reproducción, al mover el control deslizante de fundido cruzado hasta el final, el reproductor de CD asignado al lado opuesto volverá al punto de localización y se establecerá en el modo de espera (localización regresiva).

*Es posible que la función de inicio con fundido no funcione correctamente cuando se hacen sólo las conexiones digitales. En este caso, conecte también los conectores analógicos del reproductor de discos CD.

EMPLEO DE GENERADORES DE EFECTOS EXTERNOS

Pueden conectarse dos generadores de efectos si así se desea.

1.Emplee el selector de canales SEND para seleccionar la fuente que deba enviarse al generador de efectos.

÷Seleccione entre [MIC], canales [1]-[6], o [MASTER].

2.Emplee el selector SEND/RETURN para seleccionar la etapa al que se haya conectado el generador de efectos.

÷Cuando el canal de envío se ajusta a [MIC], sólo se habilita la conmutación de [INSERT] y [AUX] desde el mismo punto para [PRE] y [POST]. Cuando se ajusta el canal de envío a [MASTER], sólo se habilita [INSERT].

PRE INSERT:

Salida del ecualizador, enviada antes del fundido de canales, y retornada al mismo punto.

POST INSERT:

Salida de fundido de canales, enviada antes del fundido cruzado, y retornada al mismo punto.

AUX:

Salida de fundido de canales, enviada antes de la asignación del fundido cruzado y retornada al punto anterior del fundido principal, y luego añadida a cualquier otra salida. El sonido original que se ha enviado también pasará por el fundido cruzado asignado y se añadirá.

3.Active (ON) el botón SEND/RETURN.

÷Parpadea el botón SEND/RETURN.

4.Ajuste el volumen de RETURN con el mando RETURN (LEVEL).

Posición

 

 

 

 

 

 

Fuente

PRE

POST AUX

PRE POST AUX

PRE

POST AUX

INSERT

 

INSERT

 

INSERT

MIC

 

 

INSERT

 

 

AUX

CH-1CH-6

PRE

 

POST

 

AUX

MASTER

 

 

 

INSERT

 

 

EQUALIZER

CH. FADER

C. F. ASSIGN

CROSS FADER

MASTER FADER

SEND/RETURN

SEND/RETURN

 

 

 

 

ON

 

ON

 

 

 

ON

 

LEVEL

 

 

LEVEL

 

 

 

 

 

SEND/RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

POST INSERT

 

 

POST

 

LEVEL

 

 

PRE

INSERT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE INSERT

AUX

INSERT

AUX

 

 

 

 

SEND

 

RETURN

 

 

Image 94
Contents DJM-1000 K015 En Operating EnvironmentContents FeaturesConfirm Accessories Location Installing the DJM-1000 in an EIA rackCleaning the Unit CondensationConnections Before Using ConnectionsConnection Panel Power Cord Connection Connecting to the Input ConnectorsConnecting to the Effector and Output Connectors Midi ConnectorsDigital Link Connections Connecting MICROPHONES, HeadphonesHeadphones Main microphoneBefore Using Part Names and Functions Part Names and FunctionsCurve Adjust CH Fader Curve Adjust Cross FaderHeadphones Mono SPLIT/STEREO Headphones LevelEffector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1 Send channel selector switchesReturn input level adjust dials Level SEND/RETURN buttons/indicators onOperations Fader Curve AdjustmentsBasic Operations Cross fader start play & back cue play Using External EffectorsFader Start Function Starting playback with channel faderCDJ Mixer Digital Link FunctionEFX AV MixerSymptom Possible Cause Countermeasure TroubleshootingOther Troubleshooting Meaning CountermeasureSpecifications Other SpecificationsK015 Fr Milieu de fonctionnementCaractéristiques Vérification DES AccessoiresTable DES Matières Avertissements Concernant L’USAGE EmplacementInstallation du DJM-1000 dans une baie EIA Nettoyer l’appareilPanneau DE Connexion Avant L’UTILISATION ConnexionsBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchement DES Connecteurs D’ENTRÉEBranchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE Sortie Connecteurs MidiBranchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTE Branchements À Liaison NumériqueAvant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES Organes Noms ET Fonctions DES OrganesLevel Cross Fader Assign Booth Monitor LOW Booth Monitor HIMono SPLIT/STEREO Boutons/voyants SEND/RETURN on 41. Sélecteurs de canal SendBagues de réglage de niveau d’entrée Return Level Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1Sortie de casque d’écoute UtilisationDémarches DE Base Entrée de microphone principalLancement de la lecture par fader croisé Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par le fader de canal Réglez le bouton SEND/RETURN sur onCDJ Mixeur Fonction DE Liaison NumériqueMixeur AV Problème Cause possible Correction proposée DépannageDivers Dépannage Voyants Attention Signification CorrectionFiche Technique Divers Fiche TechniqueWichtig BetriebsumgebungMerkmale InhaltsverzeichnisAnschlüsse Vorsichtshinweise ZUR HandhabungAnschlussfeld VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschliessen DES Netzkabels Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSHauptmikrofon Nebenmikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerKopfhörer NebenmikrofonMikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Mikrofon-Pegelregler MIC LevelMikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Mikrofonfunktions-AnzeigeKanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MID Eingangspegelregler Kanal 1 bis 6 TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOWMaster Level L, R Master Isolator onAusgabekanal-Wahlschalter Send Eingangspegelregler für RückleitungssignalReturn Level Hauptmikrofon-Eingang BedienungsverfahrenKopfhörerausgang Kabinen-MonitorausgangWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONVerwendung VON Externen Effektgeräten Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelDIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTION CDJStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlerbeseitigungSonstiges Fehlerbeseitigung Warnanzeigen Bedeutung AbhilfemaßnahmeTechnische Daten Sonstiges Technische DatenImportante Condizioni ambientali di funzionamentoCaratteristiche Accessori in DotazioneIndice Posizionamento Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIAAvvertenze PER L’USO CondensaPannello DEL Collegamenti CollegamentiPrima DELL’USO Collegamenti Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Collegamenti AI Connettori DI IngressoCollegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI Uscita Connettori MidiMicrofono secondario Collegamento DI Microfoni E CuffieCuffie Microfono principalePrima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Indicatore della funzione del microfonoNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione MIC LevelInterruttori/indicatori Cross Fader Assign Indicatori di livello dei canaliPulsante/indicatori CUE della cuffia Indicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata aHeadphones Mixing Selettori di canale Send Pulsanti/indicatori SEND/RETURN onPulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1 Manopole di regolazione del livello di ingressoOperazioni DI Base OperazioniRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Funzione DI Inizio Della Dissolvenza IncrociataUSO DI Unità Effetti Esterne Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canaliFunzione DI Collegamento Digitale Mixer AVProblema Causa possibile Rimedio DiagnosticaAltri Dati Diagnostica Indicatori Avvertenza Significato RimedioCaratteristiche Tecniche Altri Dati Caratteristiche TecnicheBelangrijk GebruiksomgevingControleer DE Accessoires Kenmerken InhoudsopgaveOpstelling van de DJM-1000 in een EIA-rek InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik CondensatieVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangsaansluitingenMIDI-AANSLUITINGEN Hoofdtelefoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsDigitale LINK-AANSLUITINGEN HoofdmicrofoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Fader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaar Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toets/indicators Curve Adjust Cross Fader regelaarMaster Isolator MID Master Isolator HIMaster Isolator LOW Linkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicator Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1SEND/RETURN toetsen/indicators on Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1Basisbediening BedieningInstellen VAN DE Fadercurve Kruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave FaderstartfunctieGebruik VAN Externe Effectors Starten met afspelen met behulp van de kanaalfaderDigitale Linkfunctie Overig Zelf Storingen Verhelpen Waarschuwing indicators Betekenis MaatregelZelf Storingen Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelAlgemene specificaties Technische GegevensOverig Technische Gegevens AudiogedeelteEntorno de funcionamiento AtenciónÍndice CaracterísticasConfirmación DE LOS Accesorios Instalación de la DJM-1000 en un bastidor Precauciones Para LA ManipulaciónSituación CondensaciónPanel DE Conexiones ConexionesAntes DE LA Utilización Conexiones Conexión DEL Cable DE Alimentación Conexión a LOS Conectores DE EntradaConexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE Salida Conectores MidiConexión DE Micrófonos Y Auriculares Conexiones DE Enlace DigitalMando de ajuste del nivel del micrófono MIC Nomenclatura Y FuncionesAntes DE LA Utilización Nomenclatura Y Funciones Indicador de función del micrófonoMando de fundido cruzado de ajuste de la curva Indicadores del nivel del canalBotón/indicadores de activación de auriculares CUE Indicador de asignación de fundido cruzado a a Return Selectores de canal de envío Send Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, onSalida de auriculares OperacionesOperaciones Básicas Entrada de micrófono principalEmpleo DE Generadores DE Efectos Externos Ajuste el volumen de Return con el mando Return LevelFunción DE Inicio CON Fundido Active on el botón SEND/RETURNFunción DE Enlace Digital Síntoma Causa posible Contramedida Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Indicadores de precaución Significado ContramedidaEspecificaciones Otros EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb