Pioneer DJM-1000 operating instructions Fader-Startfunktion, Verwendung VON Externen Effektgeräten

Page 46

BEDIENUNGSVERFAHREN

FADER-STARTFUNKTION

Wenn dieses Gerät über ein Steuerkabel an einen PIONEER CD- Player angeschlossen wird, können die Kanal-Faderhebel und der Kreuz-Faderhebel betätigt werden, um die Wiedergabe am CD-Player automatisch zu starten (wenn der Anschluss über ein Digitalverknüpfungs-Kabel hergestellt wird, erübrigt sich der Anschluss des Steuerkabels). Bei einer Verstellung des Kanal- oder Kreuz-Faderhebels am Mischpult wird der Pausenzustand am CD-Player aufgehoben, und die Wiedergabe des Titels startet unmittelbar. Wird der Faderhebel anschließend in seine Ausgangsstellung zurückgebracht, so kehrt der CD-Player an den Cue-Punkt zurück (Cue-Rücklauf-Funktion), wodurch eine Sampler-ähnliche Wiedergabe ermöglicht wird.

[Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel]

Wenn der Kanal A des Kreuz-Faderhebels zugeordnete CD-Player momentan am Cue-Punkt auf Wiedergabebereitschaft geschaltet ist und der Kreuz-Faderhebel von der rechten Seite (Seite B) auf die linke Seite (Seite A) geführt wird, startet die Wiedergabe an dem Kanal A zugeordneten CD-Player. Sobald der Kreuz-Faderhebel seine linke (Seite A) Anschlagstellung erreicht, führt der Kanal B zugeordnete CD-Player einen Rücklauf an den Cue-Punkt (Cue- Rücklauf) aus. Wenn der Kanal B des Kreuz-Faderhebels zugeordnete CD-Player momentan am Cue-Punkt auf Wieder- gabebereitschaft geschaltet ist und der Kreuz-Faderhebel von der linken Seite (Seite A) auf die rechte Seite (Seite B) geführt wird, startet die Wiedergabe an dem Kanal B zugeordneten CD-Player. Sobald der Kreuz-Faderhebel seine rechte (Seite B) An- schlagstellung erreicht, führt der Kanal A zugeordnete CD-Player einen Rücklauf an den Cue-Punkt (Cue-Rücklauf) aus.

*Der Cue-Rücklauf wird selbst dann ausgeführt, wenn der Eingangswahlschalter nicht auf [CD/LINE] eingestellt ist.

–26 +6

externes Effektgerät

[Starten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel]

1Drücken Sie die FADER START-Taste des Kanals (CH-1 bis CH- 6), an den der anzusteuernde CD-Player angeschlossen ist.

÷ Die Taste des gewählten Kanals leuchtet auf.

2Richten Sie den Kanal-Faderhebel auf die Skalenteilung [0] aus.

3 Legen Sie den gewünschten Cue-Punkt am CD-Player fest, und schalten Sie ihn dort auf Wiedergabebereitschaft.

÷Wenn der Cue-Punkt bereits festgelegt worden ist, braucht der CD- Player nicht am Cue-Punkt auf Bereitschaft geschaltet zu werden.

4Sobald die Wiedergabe des CD-Players beginnen soll, führen Sie den Kanal-Faderhebel mit der gewünschten Geschwindigkeit nach oben.

÷Die Wiedergabe startet am CD-Player.

÷Nach Beginn der Wiedergabe können Sie den Kanal-Faderhebel jederzeit wieder auf die Skalenteilung [0] ausrichten, um den CD-Player an den Cue-Punkt zurückzuführen und in den

Bereitschaftszustand zu schalten (Cue-Rücklauf).

*Die Steuerung über Kanal-Faderhebel ist nur dann freigegeben, wenn sich der CROSS FADER ASSIGN- Schalter in Stellung [THRU] befindet.

[Starten der Wiedergabe über den Kreuz-Faderhebel]

1Drücken Sie die FADER START-Taste des Kanals (CH-1 bis CH- 6), an den der anzusteuernde CD-Player angeschlossen ist.

÷ Die Taste des gewählten Kanals leuchtet auf.

46

<DRB1372> Ge

2Bringen Sie den CROSS FADER ASSIGN-Schalter des gewählten Kanals in Stellung [A] oder [B].

÷Wählen Sie die Stellung [A], wenn der Kanal, der zur Wiedergabe vorgesehen ist, Kanal A (der linken Seite) des Kreuz-Faderhebels zugeordnet werden soll.

÷Wählen Sie die Stellung [B], um den Kanal, der zur Wiedergabe vorgesehen ist, Kanal B (der rechten Seite) des Kreuz- Faderhebels zuzuordnen.

3Bringen Sie den Kreuz-Faderhebel in die Anschlagstellung, die dem zur Wiedergabe vorgesehenen Kanal entgegengesetzt ist.

4Legen Sie den gewünschten Cue-Punkt am CD-Player fest, und schalten Sie ihn dort auf Wiedergabebereitschaft.

÷Wenn der Cue-Punkt bereits festgelegt worden ist, braucht der CD- Player nicht am Cue-Punkt auf Bereitschaft geschaltet zu werden.

5Sobald die Wiedergabe des CD-Players beginnen soll, führen Sie den Kreuz-Faderhebel mit der gewünschten Geschwindigkeit auf die Seite des entsprechenden Kanals.

÷Die Wiedergabe startet am CD-Player.

÷Nach Beginn der Wiedergabe können Sie den Kreuz- Faderhebel jederzeit in die entgegengesetzte Anschlagstellung bringen, um den CD-Player an den Cue-Punkt zurückzuführen und in den Bereitschaftszustand zu schalten (Cue-Rücklauf).

*Wenn ausschließlich ein Digitalanschluss hergestellt ist, arbeitet die Fader-Startfunktion möglicherweise nicht einwandfrei. In einem solchen Fall schließen Sie den CD- Player zusätzlich an die analogen Eingangsbuchsen an.

VERWENDUNG VON EXTERNEN EFFEKTGERÄTEN

An dieses Mischpult können zwei Effektgeräte gleichzeitig angeschlossen werden.

1.Verwenden Sie den Ausgabekanal-Wahlschalter zur Wahl der Eingangsquelle, deren Signal an das Effektgerät ausgegeben werden soll.

÷Sie können zwischen den Einstellungen [MIC], (Kanal) [1] bis [6] und [MASTER] wählen.

2.Verwenden Sie den Wahlschalter für Typ der Ausgabe/ Rückleitung zur Wahl der Stufe, an die das Effektgerät angeschlossen ist.

÷Bei Einstellung des Ausgabekanal-Wahlschalters auf [MIC] ist die Umschaltung zwischen [INSERT] und [AUX] für sowohl [PRE] als auch [POST] nur vom gleichen Punkt aus freigegeben. Bei Einstellung des Ausgabekanal-Wahlschalters auf [MASTER] ist nur Typ [INSERT] freigegeben.

PRE INSERT: Das vom Equalizer beeinflusste Ausgangssignal wird ausgegeben, bevor es auf den Kanal-Faderhebel gelegt wird, und an den gleichen Punkt zurückgeleitet.

POST INSERT: Das vom Kanal-Faderhebel gesteuerte Signal wird ausgegeben, bevor es auf den Kreuz-Faderhebel gelegt wird, und an den gleichen Punkt zurückgeleitet.

AUX: Das vom Kanal-Faderhebel gesteuerte Signal wird ausgegeben, bevor es die Kreuz-Faderhebel-Zuordnungs- schaltung passiert, und an den Punkt vor dem Master-Faderhebel zurückgeleitet, wonach es ggf. einem anderen Ausgangssignal hinzugefügt wird. Das ausgegebene Originalsignal passiert die Kreuz-Faderhebel-Zuordnungsschaltung ebenfalls, wonach es dem Ausgangssignal hinzugefügt wird.

3.Schalten Sie die ON-Taste im SEND/RETURN-Bereich ein.

÷Die ON-Taste (SEND/RETURN) blinkt.

4.Stellen Sie den Lautstärkepegel des Rückleitungssignals mit dem RETURN LEVEL-Regler wunschgemäß ein.

Position

 

 

 

Signalquelle

PRE POST AUX

PRE POST AUX

PRE POST AUX

INSERT

INSERT

INSERT

MIC

INSERT

AUX

CH-1CH-6

PRE

POST

AUX

MASTER

 

INSERT

 

EQUALIZER

CH. FADER

C. F. ASSIGN

CROSS FADER

MASTER FADER

 

SEND/RETURN

SEND/RETURN

 

 

 

ON

 

ON

 

ON

 

LEVEL

 

LEVEL

 

 

 

SEND/RETURN

 

 

 

 

 

 

 

POST INSERT

 

POST

LEVEL

 

PRE

INSERT

 

 

 

 

 

 

 

PRE INSERT

AUX

INSERT

AUX

 

 

 

SEND

RETURN

 

Image 46
Contents DJM-1000 K015 En Operating EnvironmentContents FeaturesConfirm Accessories Location Installing the DJM-1000 in an EIA rackCleaning the Unit CondensationConnections Before Using ConnectionsConnection Panel Power Cord Connection Connecting to the Input ConnectorsConnecting to the Effector and Output Connectors Midi ConnectorsDigital Link Connections Connecting MICROPHONES, HeadphonesHeadphones Main microphoneBefore Using Part Names and Functions Part Names and FunctionsCurve Adjust CH Fader Curve Adjust Cross FaderHeadphones Mono SPLIT/STEREO Headphones LevelEffector Link buttons 1, 2 EFX 1, 2/Indicator E 1 Send channel selector switchesReturn input level adjust dials Level SEND/RETURN buttons/indicators onOperations Fader Curve AdjustmentsBasic Operations Cross fader start play & back cue play Using External EffectorsFader Start Function Starting playback with channel faderCDJ Mixer Digital Link FunctionEFX AV MixerSymptom Possible Cause Countermeasure TroubleshootingOther Troubleshooting Meaning CountermeasureSpecifications Other SpecificationsK015 Fr Milieu de fonctionnementCaractéristiques Vérification DES AccessoiresTable DES Matières Avertissements Concernant L’USAGE EmplacementInstallation du DJM-1000 dans une baie EIA Nettoyer l’appareilPanneau DE Connexion Avant L’UTILISATION ConnexionsBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchement DES Connecteurs D’ENTRÉEBranchement DES Connecteurs D’EFFECTEUR ET DE Sortie Connecteurs MidiBranchement DE MICROPHONE, Casque D’ÉCOUTE Branchements À Liaison NumériqueAvant L’UTILISATION Noms ET Fonctions DES Organes Noms ET Fonctions DES OrganesLevel Cross Fader Assign Booth Monitor LOW Booth Monitor HIMono SPLIT/STEREO Boutons/voyants SEND/RETURN on 41. Sélecteurs de canal SendBagues de réglage de niveau d’entrée Return Level Boutons Sound Link 1, 2 Sound 1, 2/voyant S1Sortie de casque d’écoute UtilisationDémarches DE Base Entrée de microphone principalLancement de la lecture par fader croisé Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par le fader de canal Réglez le bouton SEND/RETURN sur onCDJ Mixeur Fonction DE Liaison NumériqueMixeur AV Problème Cause possible Correction proposée DépannageDivers Dépannage Voyants Attention Signification CorrectionFiche Technique Divers Fiche TechniqueWichtig BetriebsumgebungMerkmale InhaltsverzeichnisAnschlüsse Vorsichtshinweise ZUR HandhabungAnschlussfeld VOR Inbetriebnahme Anschlüsse Anschliessen DES Netzkabels Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSHauptmikrofon Nebenmikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerKopfhörer NebenmikrofonMikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Mikrofon-Pegelregler MIC LevelMikrofon-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Mikrofonfunktions-AnzeigeKanal-Entzerrungsregler für Mitten EQ MID Eingangspegelregler Kanal 1 bis 6 TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen EQ HI Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen EQ LOW Master Level L, R Master Isolator onAusgabekanal-Wahlschalter Send Eingangspegelregler für RückleitungssignalReturn Level Hauptmikrofon-Eingang BedienungsverfahrenKopfhörerausgang Kabinen-MonitorausgangWiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONVerwendung VON Externen Effektgeräten Starten der Wiedergabe über Kanal-FaderhebelDIGITALVERKNÜPFUNGS-FUNKTION CDJStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlerbeseitigungSonstiges Fehlerbeseitigung Warnanzeigen Bedeutung AbhilfemaßnahmeTechnische Daten Sonstiges Technische DatenImportante Condizioni ambientali di funzionamentoCaratteristiche Accessori in DotazioneIndice Posizionamento Installazione del DJM-1000 in uno scaffale a norme EIAAvvertenze PER L’USO CondensaPannello DEL Collegamenti CollegamentiPrima DELL’USO Collegamenti Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Collegamenti AI Connettori DI IngressoCollegamento AI Connettori DI Unità Effetti E DI Uscita Connettori MidiMicrofono secondario Collegamento DI Microfoni E CuffieCuffie Microfono principalePrima DELL’USO Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Indicatore della funzione del microfonoNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Manopola di regolazione MIC LevelInterruttori/indicatori Cross Fader Assign Indicatori di livello dei canaliPulsante/indicatori CUE della cuffia Indicatore a di assegnazione della dissolvenza Incrociata aHeadphones Mixing Selettori di canale Send Pulsanti/indicatori SEND/RETURN onPulsanti funzione Sound Link 1, 2 Sound Indicatori Sound S1 Manopole di regolazione del livello di ingressoOperazioni DI Base OperazioniRegolazione Delle Curve DI Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Funzione DI Inizio Della Dissolvenza IncrociataUSO DI Unità Effetti Esterne Inizio della riproduzione con la dissolvenza di canaliFunzione DI Collegamento Digitale Mixer AVProblema Causa possibile Rimedio DiagnosticaAltri Dati Diagnostica Indicatori Avvertenza Significato RimedioCaratteristiche Tecniche Altri Dati Caratteristiche TecnicheBelangrijk GebruiksomgevingControleer DE Accessoires Kenmerken InhoudsopgaveOpstelling van de DJM-1000 in een EIA-rek InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik CondensatieVoor Gebruik Aansluitingen Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangsaansluitingenMIDI-AANSLUITINGEN Hoofdtelefoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsDigitale LINK-AANSLUITINGEN HoofdmicrofoonVoor Gebruik Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Fader-bedieningsgedeelte Curve Adjust CH Fader regelaar Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toets/indicators Curve Adjust Cross Fader regelaarMaster Isolator MID Master Isolator HIMaster Isolator LOW Linkfunctie ON/OFF gedeelte Visual Link toets/indicator Effector Link toetsen 1, 2 EFX 1, 2/ indicator E 1SEND/RETURN toetsen/indicators on Sound Link toetsen 1, 2 Sound 1, 2/ indicator S1Basisbediening BedieningInstellen VAN DE Fadercurve Kruisfader-start weergave & terug-naar- cue weergave FaderstartfunctieGebruik VAN Externe Effectors Starten met afspelen met behulp van de kanaalfaderDigitale Linkfunctie Overig Zelf Storingen Verhelpen Waarschuwing indicators Betekenis MaatregelZelf Storingen Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak MaatregelAlgemene specificaties Technische GegevensOverig Technische Gegevens AudiogedeelteEntorno de funcionamiento AtenciónÍndice CaracterísticasConfirmación DE LOS Accesorios Instalación de la DJM-1000 en un bastidor Precauciones Para LA ManipulaciónSituación CondensaciónPanel DE Conexiones ConexionesAntes DE LA Utilización Conexiones Conexión DEL Cable DE Alimentación Conexión a LOS Conectores DE EntradaConexión a UN Generador DE Efectos Y Conectores DE Salida Conectores MidiConexión DE Micrófonos Y Auriculares Conexiones DE Enlace DigitalMando de ajuste del nivel del micrófono MIC Nomenclatura Y FuncionesAntes DE LA Utilización Nomenclatura Y Funciones Indicador de función del micrófonoMando de fundido cruzado de ajuste de la curva Indicadores del nivel del canalBotón/indicadores de activación de auriculares CUE Indicador de asignación de fundido cruzado a aReturn Selectores de canal de envío Send Botones/indicadores de envío/retorno SEND/ RETURN, onSalida de auriculares OperacionesOperaciones Básicas Entrada de micrófono principalEmpleo DE Generadores DE Efectos Externos Ajuste el volumen de Return con el mando Return LevelFunción DE Inicio CON Fundido Active on el botón SEND/RETURNFunción DE Enlace Digital Síntoma Causa posible Contramedida Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Indicadores de precaución Significado ContramedidaEspecificaciones Otros EspecificacionesTSZRW/04L00000 Printed Imprimé au DRB1372-A
Related manuals
Manual 20 pages 36.87 Kb