Shure manual Montage du récepteur VP3, Connexions de câbles figure

Page 14

MISE EN PLACE ET CONNEXIONS DU RÉCEPTEUR VP3 Pose de la pile

1.Appuyer sur le côté « OPEN » (ouverture) du couvercle du compartiment pile et le faire glisser dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’il s’ouvre, comme illustré ci–après figure 1.

2.Introduire une pile alcaline fraîche de 9 V dans le récepteur. Prendre soin de res- pecter la polarité de la pile (« +/– »)

IMPORTANT : Utiliser une pile alcaline de 9 V ou une pile nickel–cadmium de 8,4 V rechargeable pour usage intensif. Les piles charbon–zinc ou au chlorure de zinc ne sont pas recommandées.

Montage du récepteur VP3

1.Si des bandes de fixation crochets–boucles (de type VELCRO) sont employées, fixer une bande au récepteur et la bande correspondante à la surface de montage.

REMARQUE : On peut monter le récepteur VP3 à l’horizontale ou à la verticale. Quel que soit le cas, il faut placer l’antenne du VP3 à la verticale. En outre, l’anten- ne peut pivoter180° de l’avant à l’arrière du boîtier. NE PAS essayer de faire pivo- ter l’antenne vers les côtés du boîtier.

2.Si l’on utilise une caméra ou un caméscope doté d’un accessoire de contact cen- tral pour flash, retirer l’attache pour ceinture du récepteur VP3 et la remplacer par l’adaptateur de contact central pour flash. Glisser ensuite l’adaptateur du VP3 dans la monture de la caméra ou du caméscope.

3.S’assurer que l’antenne du récepteur se trouve dans la ligne de visée de l’trans- metteur.

IMPORTANT : Éviter d’utiliser le système à proximité de surfaces métalliques ou d’obstacles, car ils compromettent les performances du système.

Connexions de câbles (figure 2)

1.Connecter la sortie audio du récepteur à l’entrée microphone de la caméra ou d’une table de mélange à l’aide du câble audio WA460 fourni. Vérifier que le câble a suffisamment de mou entre le récepteur et l’entrée audio.

REMARQUE : À cause de problèmes de compatibilité stéréo–monophonique, il est possible que certaines caméras équipées d’une entrée audio stéréo court–cir- cuitent la sortie audio du récepteur. Cela ne risque pas d’endommager la caméra ou le récepteur, mais nécessite l’emploi d’un adaptateur stéréo–monophonique de 1/8 po (Intertan 274–363 ou équivalent) entre la sortie du VP3 et l’entrée de la caméra. En outre, si l’entrée microphone nécessite un connecteur

2.Si un casque d’écoute est utilisé, brancher le câble du casque dans le connecteur « PHONES » (écouteurs) du récepteur.

REMARQUE : Certains casques d’écoute peu onéreux déforment le son aux niveaux audio élevés. Cela peut s’aggraver à mesure que la pile se décharge. Cette distor- sion, bien qu’audible dans le casque d’écoute, n’est pas enregistrée.

AVERTISSEMENT

Le VP3 peut produire dans le casque d’écoute des niveaux sonores susceptibles de provoquer des lésions internes des oreilles. Augmenter lentement le VOLUME du casque d’écoute lors des réglages.

3.Si on utilise une source d’alimentation de 12 V c.c. (à 100 mA), brancher le câble de l’adaptateur c.c. (non fourni) dans l’entrée d’alimentation c.c. située sur le côté du récepteur.

REMARQUE : L’antenne quart d’onde flexible du VP3 fonctionne en tandem avec les câbles* de sortie audio à contrepoids réfléchissant exclusifs à Shure afin d’obtenir des performances RF supérieures. Ces câbles de conception spéciale remplissent une fonction audio et font également partie intégrante du système d’antenne. Il en résulte

une plus grande portée et une immunité accrue aux interruptions de signal.

*WA460 : Prise d’écouteur miniature TA3F (fournie) ou WA450 : TA3F à XLR à 3 broches [en option].

Français

– 14 –

Français

Image 14
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Cable Connections Battery InstallationMounting the VP3 Receiver to the Camera OperationMounting the VP3 Receiver VP3 Receiver Setup and ConnectionsBattery Installation Cable Connections FigureT2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter Transmitter Setup and ConnectionsAudio Gain Adjustments T1 or EC1 Body-Pack TransmitterVP3 Receiver Figure Changing Receiver Squelch Control SettingsFeatures and Controls T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter Figure T1 or EC1 Body-Pack Transmitter FigureSpecifications Overall SystemT1, T2, EC1, EC2 Transmitters VP3 ReceiverReplacement Parts Furnished AccessoriesOptional Accessories FCC Licensing InformationDeclaration of Conformity Connexions DES Câbles Pose DE LA PileMontage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra UtilisationMontage du récepteur VP3 Connexions de câbles figureMicrotransmetteur de poche T1 ou EC1 Utilisation DU SystèmeRéglages du gain audio Microphone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Caractéristiques ET CommandesRécepteur VP3 figure Système Global Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSpeécifications Gamme de fréquence de la porteuse RFTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Récepteur VP3 Accessoires FournisAccessoires EN Option Avis À L’UTILISATEUR Pièces DE RechangeInformations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Kabelverbindungen Einsetzen DER BatterieAnbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera BedienungshinweiseAnbringung des Empfängers VP3 Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenEinsetzen der Batterie Kabelanschlüsse AbbildungTaschensender T1 oder EC1 Senderaufbau UND AnschlüsseHandmikrofon-Sender T2 oder EC2 Änderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Bedienung DES SystemEinstellung der Audio-Verstärkung Features UND EINSTELL-ELEMENTE Empfänger VP3 AbbildungHandmikrofon-sender T2 oder EC2 Abbildung Taschensender T1 oder EC1 AbbildungSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Technische DatenGESAMT-SYSTEM Empfänger VP3 Ezsatzteile Mitgeliertes ZubehörOptionales Zubehör Achtung¡ANTES DE Empezar Montaje del receptor VP3 Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Instalación de la pila Conexiones de cablesTransmisor portátil T1 ó EC1 Funcionamiento DEL SistemaAjustes de ganancia de audio Microfono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Caracteristicas Y ControlesReceptor VP3 Figura Sistema Total Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraEspecificaciones Gama de frecuencias portadorasTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Repuestos Accesorios SuministradosAccesorios Opcionales AtencionCollegamenti DEI Cavi Inserzione Della BatteriaMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera FunzionamentoMontaggio del ricevitore VP3 Collegamenti dei cavi FiguraTrasmettitore portatile T1 o EC1 USO DEL SistemaRegolazione del guadagno audio Microfono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Caratteristiche E ComandiRicevitore VP3 Figura Sistema Complessivo Trasmettitore T1, EC1 FiguraDati Tecnici Banda di frequenza della portante RFTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Parti DI Ricambio Accessori in DotazioneAccessori Opzionali AvvertenzaVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty