Shure manual Montaggio del ricevitore VP3, Collegamenti dei cavi Figura

Page 41

PREDISPOSIZIONE E COLLEGAMENTI DEL RICEVITORE VP3 Inserzione della batteria

1.Premere verso il basso sul lato OPEN del coperchio dello scomparto della batteria e farlo scorrere nella direzione indicata finché non si apre con uno scatto (vedi Figura 1).

2.Inserire una batteria alcalina nuova da 9 V, assicurandosi di osservare il giusto orientamento delle polarità (“+/–”).

IMPORTANTE: sostituire la batteria solamente con una batteria alcalina da 9 V oppu- re con una batteria al nichel–cadmio per servizio pesante (“heavy–duty”) da 8,4 V ri- caricabile. Non utilizzare batterie al carbonio–zinco o allo zinco–cloruro.

Montaggio del ricevitore VP3

1.Se si impiegano strisce di velcro, fissare un set di strisce sul ricevitore VP3 e il set corrispondente sulla superficie di montaggio.

NOTA: il ricevitore VP3 può essere montato orizzontalmente o verticalmente. In entrambi i casi l’antenna deve essere disposta verticalmente. Si noti che l’antenna può ruotare 180°, dalla parte anteriore a quella posteriore del ricevitore. NON ten- tare di ruotare l’antenna verso i lati.

2.Se si usa una cinepresa o una telecamera con un collegamento a slitta, sostituire il fermaglio per cintura con l’adattatore a slitta in dotazione, utilizzando la stessa vi- te. Quindi far scivolare il ricevitore sulla macchina da presa facendo scorrere l’adattatore sulla slitta.

3.Assicurarsi che l’antenna del ricevitore sia direttamente in vista del trasmettitore.

IMPORTANTE: non utilizzare il sistema vicino a superfici metalliche e ostacoli, poiché le prestazioni del sistema verrebbero drasticamente ridotte.

Collegamenti dei cavi (Figura 2)

1.Collegare l’uscita audio del ricevitore all’ingresso microfonico della telecamera o del mixer usando il cavo audio WA460 in dotazione. Accertarsi che il cavo penda liberamente tra il ricevitore e l’ingresso audio.

NOTA: a causa di problemi di compatibilità stereo–mono, alcune telecamere munite di ingresso audio stereo potrebbero cortocircuitare l’uscita audio del ricevitore. Ciò non danneggerebbe la telecamera o il ricevitore; occorrerà però in tal caso utilizzare un adattatore stereo–mono da 1/8 pollice (274–363 Intertan o equivalente) tra l’uscita del ricevitore e l’ingresso della telecamera. Se l’ingresso microfonico richiede un con- nettore XLR, utilizzare il cavo Shure WA450 (disponibile come accessorio).

2.Se si utilizza una cuffia, inserire il cavo della cuffia nel connettore PHONES del ricevitore.

NOTA: cuffie di bassa qualità possono distorcere il suono quando i livelli audio sono elevati. Questo effetto può peggiorare con il diminuire della carica della batteria. Que- sta distorsione sonora, sebbene udibile in cuffia, non viene registrata.

ATTENZIONE

Il ricevitore VP3 può produrre livelli sonori in cuffia pericolosi per l’apparato uditivo. Aumentare il VOLUME in cuffia lentamente durante le regolazioni di volume.

3.Se occorre usare un’alimentazione in corrente continua da 12 V (a 100 mA), colle- gare al ricevitore un convertitore di corrente (non accluso) utilizzando la presa di corrente continua sul lato del ricevitore stesso. Durante il funzionamento a 12 V cc la batteria da 9 V può essere lasciata nello scomparto.

NOTA: l’antenna flessibile a 1/4 d’onda del VP3 utilizza gli esclusivi cavi* Shure di uscita audio a contrappeso riflettente per ottenere eccellenti prestazioni in radiofre- quenza (RF). Questi cavi, dalla speciale realizzazione, funzionano a livello audio e costituiscono parte integrante del sistema di antenna. Il risultato è un raggio di azione maggiore ed una più elevata immunità a cadute del segnale.

*WA460: TA3F–connettore telefonico in miniatura (in dotazione) o WA450: TA3F–connettore XLR a 3 pin (facoltativo).

Italiano

– 41 –

Italiano

Image 41
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Mounting the VP3 Receiver to the Camera Battery InstallationCable Connections OperationBattery Installation VP3 Receiver Setup and ConnectionsMounting the VP3 Receiver Cable Connections FigureAudio Gain Adjustments Transmitter Setup and ConnectionsT2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter T1 or EC1 Body-Pack TransmitterVP3 Receiver Figure Changing Receiver Squelch Control SettingsFeatures and Controls T1 or EC1 Body-Pack Transmitter Figure T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter FigureOverall System SpecificationsVP3 Receiver T1, T2, EC1, EC2 TransmittersOptional Accessories Furnished AccessoriesReplacement Parts FCC Licensing InformationDeclaration of Conformity Montage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra Pose DE LA PileConnexions DES Câbles UtilisationConnexions de câbles figure Montage du récepteur VP3Utilisation DU Système Microtransmetteur de poche T1 ou EC1Réglages du gain audio Microphone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Caractéristiques ET CommandesRécepteur VP3 figure Speécifications Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSystème Global Gamme de fréquence de la porteuse RFTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Récepteur VP3 Accessoires FournisAccessoires EN Option Avis À L’UTILISATEUR Pièces DE RechangeInformations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Anbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera Einsetzen DER BatterieKabelverbindungen BedienungshinweiseEinsetzen der Batterie Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenAnbringung des Empfängers VP3 Kabelanschlüsse AbbildungTaschensender T1 oder EC1 Senderaufbau UND AnschlüsseHandmikrofon-Sender T2 oder EC2 Änderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Bedienung DES SystemEinstellung der Audio-Verstärkung Empfänger VP3 Abbildung Features UND EINSTELL-ELEMENTETaschensender T1 oder EC1 Abbildung Handmikrofon-sender T2 oder EC2 AbbildungSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Technische DatenGESAMT-SYSTEM Empfänger VP3 Optionales Zubehör Mitgeliertes ZubehörEzsatzteile Achtung¡ANTES DE Empezar Instalación de la pila Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Montaje del receptor VP3 Conexiones de cablesFuncionamiento DEL Sistema Transmisor portátil T1 ó EC1Ajustes de ganancia de audio Microfono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Caracteristicas Y ControlesReceptor VP3 Figura Especificaciones Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraSistema Total Gama de frecuencias portadorasTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Accesorios Opcionales Accesorios SuministradosRepuestos AtencionMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera Inserzione Della BatteriaCollegamenti DEI Cavi FunzionamentoCollegamenti dei cavi Figura Montaggio del ricevitore VP3USO DEL Sistema Trasmettitore portatile T1 o EC1Regolazione del guadagno audio Microfono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Caratteristiche E ComandiRicevitore VP3 Figura Dati Tecnici Trasmettitore T1, EC1 FiguraSistema Complessivo Banda di frequenza della portante RFTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Accessori Opzionali Accessori in DotazioneParti DI Ricambio AvvertenzaVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty