Shure VP manual Transmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2

Page 19

REMARQUE : Pour éviter les interférences là où plusieurs systèmes sans fil sont utilisés, toutes les fréquences de fonctionnement doivent être compatibles. La mé- thode d’identification des systèmes/fréquences compatibles à l’aide de cercles rou- ges ou bleus (voir le rabat inférieur de l’emballage [rabat suppérieur sur ’emballage du T1]) ne s’applique pas au matériel vendu au Royaume–Uni. Pour déterminer les fréquences compatibles au Royaume–Uni, se reporter à la matrice ci–dessous:

Compatibilité des fréquences du VP3 (modèles vendus au Royaume–Uni)

 

173,800 (AQ)

174,100 (AY)

174,500 (AZ)

174,800 (BA)

175,000 (J)

 

 

 

 

 

 

173,800 (AQ)

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

174,100 (AY)

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

174,500 (AZ)

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

174,800 (BA)

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

175,000 (J)

X

 

X

 

 

Rayon de fonctionnement

Conditions moyennes : 30 mètres

Conditions optimales : 100 mètres

Distorsion

Distorsion harmonique totale (DHT) typique de 0,5 % (écart réf. de "15 kHz, mo- dulation de 1 kHz)

Gamme dynamique

>102 dB, pondéré en A

Réponse en fréquence audio

De 80 à 15 000 Hz, "3 dB (REMARQUE : La réponse en fréquence du système global dépend de l’élément microphone utilisé.)

Gamme des températures de fonctionnement

EC1 : –18 ° à 50 ° C

T1 : –20 ° à 50 ° C

REMARQUE : Les caractéristiques de la pile peuvent affecter ces limites de fonc- tionnement.

TRANSMETTEURS T1, EC1, T2 ET EC2

Puissance utile RF

50 mW maximum

Impédance d’entrée (L11, EC1 et EC11 uniquement)

Réelle : 17 kÛ, la broche 4 câblée à la broche 3 pour microphones électrostatiques

Gamme de réglage de gain

T1, T2, EC1 : 40 dB (0 dB vers la gauche, 20 dB au milieu et 40 dB vers la droite)

EC2 : 15 dB (interrupteur à 2 positions)

Besoins en alimentation électrique

Type de pile : pile alcaline de 9 V (NEDA 1604A) recommandée; pile cadmium– nickel de 8,4 V en option

Durée utile de la pile, modèles EC1, EC2 : durée typique de 7,5 heures (alcaline) ; durée typique de 1,5 heure (par cycle de charge pour pile cadmium–nickel de 8,4 V) Durée utile de la pile, modèles T1 et T2 : durée typique de 18 heures (alcaline) ; durée typique de 2 heures (par cycle de charge pour pile cadmium–nickel de 8,4 V)

Dimensions hors tout

EC1* : 82,6 mm H x 63,5 mm L x 26,2 mm P

T1 : 64 mm H x 106 mm L x 24 mm P

T2/58, EC2/58** : 237 mm L x 50,8 mm P

*Sans antenne ni attache pour ceinture. **Sans antenne

Français

– 19 –

Français

Image 19
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Operation Battery InstallationMounting the VP3 Receiver to the Camera Cable ConnectionsCable Connections Figure VP3 Receiver Setup and ConnectionsBattery Installation Mounting the VP3 ReceiverT1 or EC1 Body-Pack Transmitter Transmitter Setup and ConnectionsAudio Gain Adjustments T2 or EC2 Hand-Held Microphone-TransmitterFeatures and Controls Changing Receiver Squelch Control SettingsVP3 Receiver Figure T1 or EC1 Body-Pack Transmitter Figure T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter FigureOverall System SpecificationsVP3 Receiver T1, T2, EC1, EC2 TransmittersFCC Licensing Information Furnished AccessoriesOptional Accessories Replacement PartsDeclaration of Conformity Utilisation Pose DE LA PileMontage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra Connexions DES CâblesConnexions de câbles figure Montage du récepteur VP3Utilisation DU Système Microtransmetteur de poche T1 ou EC1Réglages du gain audio Récepteur VP3 figure Caractéristiques ET CommandesMicrophone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Gamme de fréquence de la porteuse RF Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSpeécifications Système GlobalTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Accessoires EN Option Accessoires FournisRécepteur VP3 Informations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Pièces DE RechangeAvis À L’UTILISATEUR Bedienungshinweise Einsetzen DER BatterieAnbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera KabelverbindungenKabelanschlüsse Abbildung Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenEinsetzen der Batterie Anbringung des Empfängers VP3Handmikrofon-Sender T2 oder EC2 Senderaufbau UND AnschlüsseTaschensender T1 oder EC1 Einstellung der Audio-Verstärkung Bedienung DES SystemÄnderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Empfänger VP3 Abbildung Features UND EINSTELL-ELEMENTETaschensender T1 oder EC1 Abbildung Handmikrofon-sender T2 oder EC2 AbbildungGESAMT-SYSTEM Technische DatenSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Empfänger VP3 Achtung Mitgeliertes ZubehörOptionales Zubehör Ezsatzteile¡ANTES DE Empezar Conexiones de cables Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Instalación de la pila Montaje del receptor VP3Funcionamiento DEL Sistema Transmisor portátil T1 ó EC1Ajustes de ganancia de audio Receptor VP3 Figura Caracteristicas Y ControlesMicrofono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Gama de frecuencias portadoras Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraEspecificaciones Sistema TotalTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Atencion Accesorios SuministradosAccesorios Opcionales RepuestosFunzionamento Inserzione Della BatteriaMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera Collegamenti DEI CaviCollegamenti dei cavi Figura Montaggio del ricevitore VP3USO DEL Sistema Trasmettitore portatile T1 o EC1Regolazione del guadagno audio Ricevitore VP3 Figura Caratteristiche E ComandiMicrofono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Banda di frequenza della portante RF Trasmettitore T1, EC1 FiguraDati Tecnici Sistema ComplessivoTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Avvertenza Accessori in DotazioneAccessori Opzionali Parti DI RicambioVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty