Shure Empfänger VP3 Aufbau UND Verbindungen, Einsetzen der Batterie, Kabelanschlüsse Abbildung

Page 23

EMPFÄNGER VP3: AUFBAU UND VERBINDUNGEN

Einsetzen der Batterie

1.Drücken Sie auf die Batteriefach–Abdeckung an der mit OPEN bezeichneten Stel- le und schieben Sie in die angezeigte Richtung, bis diese aufspringt (siehe Abbil- dung 1 unten).

2.Legen Sie eine frische 9–V–Alkali–Batterie in den Empfänger ein und beachten Sie dabei die korrekte Batterie–Polarität („+/–”).

WICHTIG: Beim Ein– oder Ersetzen der Batterie achten Sie darauf, daß Sie aus- schließlich 9–V–Alkali–Batterien oder entsprechende Nickel–/Cadmium (Ni- Cad)–Akkus hoher Kapazität verwenden . Zink/Kohle– oder Zink–Chlorid–Batte- rien werden nicht empfohlen.

Anbringung des Empfängers VP3

1.Anbringung des Empfängers VP3 an einer Video–/Film–Kamera mit Hilfe eines Klettbandes: Befestigen Sie einen Streifen am Empfänger VP3 und das entspre- chende Gegenstück an der Kamera.

HINWEIS: Der Empfänger VP3 kann wahlweise horizontal oder vertikal ange- bracht werden. In jedem Fall jedoch muß die Antenne des VP3 vertikal ausgerich- tet sein. Beachten Sie auch, daß die Antenne um 180° von der Gehäusefront– zur Gehäuse–Rückseite geschwenkt werden kann. Versuchen Sie nicht, die Antenne seitlich zu schwenken.

2.Anbringung des Empfängers VP3 an einer Video–/Film–Kamera mit Hilfe des Schuh– Adapters: Entfernen Sie zunächst den Gürtelclip vom Empfänger und ersetzen ihn unter Verwendung der gleichen Schraube durch den mitgelieferten Schuh–Adapter. Führen Sie dann den Empfänger VP3 in diesen Adapter ein.

3.Stellen Sie sicher, daß sich die Empfänger–Antenne in „Sichtweite” zur Sende– Antenne befindet.

WICHTIG: Vermeiden Sie den Betrieb der Anlage in der Nähe von Metall–Oberflä- chen oder sonstigen Hindernissen, da diese die Übertragungsqualität ver- schlechtern.

Kabelanschlüsse (Abbildung 2)

1.Verbinden Sie mit Hilfe des mitgelieferten Kabels WA460 den Empfänger–Aus- gang mit dem Mikrofon–Eingang der Kamera oder mit einem Mikrofonmischer– Eingang. Das Kabel zischen Empfänger–Ausgang und Kamera–Eingang sollte hierbei frei hängen.

HINWEIS: Aufgrund vereinzelter Stereo–/Mono–Kompatibilitäts–Probleme kann es vorkommen, daß bei einigen Kameras der Empfänger–Ausgang durch den Stereo–Eingang kurzgeschlossen wird. Dies beschädigt zwar weder Kamera noch Empfänger, jedoch muß in diesen Fällen zur Anpassung ein „Stereo/Mono– Adapter” (nicht mitgeliefert) verwendet werden. Weist der Kamera–Eingang eine XLR–Buchse auf, so muß das als Zubehör lieferbare Shure Kabel WA450 ver- wendet werden.

2.Soll ein Monitor–Kopfhörer verwendet werden, so stecken Sie das Kabel in die Buch- se PHONES des Empfängers und stellen die Lautstärke wunschgemäß ein.

HINWEIS: Einige billige Kopfhörer klingen bei hohen Lautstärken oft verzerrt. Die- ser Effekt wird bei abnehmender Batteriespannung noch erhöht. Diese im Kopfhö- rer hörbare Verzerrung wird nicht aufgezeichnet.

WARNUNG:

Der VP3 kann so hohe Schalldruckpegel erzeugen, die u.U. zu Gehör- schädigungen führen können. Drehen Sie daher die Kopfhörer–Lautstärke (VOLUME) langsam auf und vermeiden Sie zu große Lautstärken.

Deutsch

– 23 –

Deutsch

Image 23
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Operation Battery InstallationMounting the VP3 Receiver to the Camera Cable ConnectionsCable Connections Figure VP3 Receiver Setup and ConnectionsBattery Installation Mounting the VP3 ReceiverT1 or EC1 Body-Pack Transmitter Transmitter Setup and ConnectionsAudio Gain Adjustments T2 or EC2 Hand-Held Microphone-TransmitterVP3 Receiver Figure Changing Receiver Squelch Control SettingsFeatures and Controls T1 or EC1 Body-Pack Transmitter Figure T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter FigureOverall System SpecificationsVP3 Receiver T1, T2, EC1, EC2 TransmittersFCC Licensing Information Furnished AccessoriesOptional Accessories Replacement PartsDeclaration of Conformity Utilisation Pose DE LA PileMontage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra Connexions DES CâblesConnexions de câbles figure Montage du récepteur VP3Utilisation DU Système Microtransmetteur de poche T1 ou EC1Réglages du gain audio Microphone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Caractéristiques ET CommandesRécepteur VP3 figure Gamme de fréquence de la porteuse RF Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSpeécifications Système GlobalTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Récepteur VP3 Accessoires FournisAccessoires EN Option Avis À L’UTILISATEUR Pièces DE RechangeInformations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Bedienungshinweise Einsetzen DER BatterieAnbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera KabelverbindungenKabelanschlüsse Abbildung Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenEinsetzen der Batterie Anbringung des Empfängers VP3Taschensender T1 oder EC1 Senderaufbau UND AnschlüsseHandmikrofon-Sender T2 oder EC2 Änderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Bedienung DES SystemEinstellung der Audio-Verstärkung Empfänger VP3 Abbildung Features UND EINSTELL-ELEMENTETaschensender T1 oder EC1 Abbildung Handmikrofon-sender T2 oder EC2 AbbildungSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Technische DatenGESAMT-SYSTEM Empfänger VP3 Achtung Mitgeliertes ZubehörOptionales Zubehör Ezsatzteile¡ANTES DE Empezar Conexiones de cables Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Instalación de la pila Montaje del receptor VP3Funcionamiento DEL Sistema Transmisor portátil T1 ó EC1Ajustes de ganancia de audio Microfono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Caracteristicas Y ControlesReceptor VP3 Figura Gama de frecuencias portadoras Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraEspecificaciones Sistema TotalTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Atencion Accesorios SuministradosAccesorios Opcionales RepuestosFunzionamento Inserzione Della BatteriaMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera Collegamenti DEI CaviCollegamenti dei cavi Figura Montaggio del ricevitore VP3USO DEL Sistema Trasmettitore portatile T1 o EC1Regolazione del guadagno audio Microfono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Caratteristiche E ComandiRicevitore VP3 Figura Banda di frequenza della portante RF Trasmettitore T1, EC1 FiguraDati Tecnici Sistema ComplessivoTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Avvertenza Accessori in DotazioneAccessori Opzionali Parti DI RicambioVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty