Shure VP manual Transmisores T1, T2 EC1, Y EC2

Page 37

NOTA: Para evitar la interferencia en lugares en los cuales se están usando varios sistemas inalámbricos, todas las frecuencias operacionales deben ser compatibles. El método de punto rojo/punto azul para identificar los sistemas y frequencies com- patibles (ver la solapa inferior de la caja o la solapa superior de la caja del T1P) no se aplica a los sistemas vendidos en el Reino Unida. Para determinar cuáles de las fre- cuencias son compatibles en el Reino Unido, ver la tabla más abajo:

Compatibilidad de frecuencias del VP3 (modelos en el Reino Unido)

 

173,800 (AQ)

174,100 (AY)

174,500 (AZ)

174,800 (BA)

175,000 (J)

 

 

 

 

 

 

173,800 (AQ)

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

174,100 (AY)

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

174,500 (AZ)

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

174,800 (BA)

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

175,000 (J)

X

 

X

 

 

Gama operacional

Condiciones promedio: 30 metros (100 pies)

Condiciones óptimas: 100 metros (300 pies)

Distorsión

Distorsión armónica total de 0,5% (ref.: desviación de "15 kHz, modulación de 1 kHz)

Gama dinámica

>102 dB (ponderación A)

Respuesta de frecuencias

80 a 15.000 Hz "3 dB (NOTA: La respuesta total del sistema depende del ele- mento de micrófono empleado.)

Gama de temperatura de funcionamiento

EC1: –18°a 50° C (0° a 122°F)

T1: –20°a 50° C (–4°a 122°F)

NOTA: Las características de la pila podrían limitar esta gama.

TRANSMISORES T1, T2 EC1, Y EC2

Potencia de salida RF 50 mW máx.

Impedancia de entrada (EC1solamente)

Verdadera: 17 k, clavija 4 conectada a la 3 para micrófonos de condensador

Gama de ajuste de ganancia

T1, T2, EC1: 40 dB (0 dB en sentido contrahorario, 20 dB en posición central, 40 dB en sentido horario)

EC2: 15 dB (interruptor de dos posiciones)

Requisitos de alimentación

Tipo de pila: alcalina de 9 voltios (NEDA 1604A) preferida; nicad de 8,4 voltios op- cional

Duración de la pila EC1, EC2: 7,5 horas típica (alcalina); 1,5 horas típica (nicad de 8,4 V por cada carga)

Duración de la pila T1, T2/58: 18 horas típica (alcalina); 2 horas típica (nicad de 8,4 V por cada carga)

Dimensiones totales

EC1,*: Al 82,6 x An 63,5 x Pr 26,2 mm (3–1/4x 2–1/2x 11/32 pulg)

T1: Al 64 x An 106 x Pr 24 mm (2–17/32x 4–3/16x 31/32 pulg)

T2/58. EC2/58**: Largo 237 x Pr 50,8 mm (83/4 x 2 pulg) *Excluyendo la antena y presilla de cinturón.

**Excluyendo la antena.

Español

– 37 –

Español

Image 37
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Mounting the VP3 Receiver to the Camera Battery InstallationCable Connections OperationBattery Installation VP3 Receiver Setup and ConnectionsMounting the VP3 Receiver Cable Connections FigureAudio Gain Adjustments Transmitter Setup and ConnectionsT2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter T1 or EC1 Body-Pack TransmitterFeatures and Controls Changing Receiver Squelch Control SettingsVP3 Receiver Figure T1 or EC1 Body-Pack Transmitter Figure T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter FigureOverall System SpecificationsVP3 Receiver T1, T2, EC1, EC2 TransmittersOptional Accessories Furnished AccessoriesReplacement Parts FCC Licensing InformationDeclaration of Conformity Montage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra Pose DE LA PileConnexions DES Câbles UtilisationConnexions de câbles figure Montage du récepteur VP3Utilisation DU Système Microtransmetteur de poche T1 ou EC1Réglages du gain audio Récepteur VP3 figure Caractéristiques ET CommandesMicrophone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Speécifications Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSystème Global Gamme de fréquence de la porteuse RFTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Accessoires EN Option Accessoires FournisRécepteur VP3 Informations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Pièces DE RechangeAvis À L’UTILISATEUR Anbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera Einsetzen DER BatterieKabelverbindungen BedienungshinweiseEinsetzen der Batterie Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenAnbringung des Empfängers VP3 Kabelanschlüsse AbbildungHandmikrofon-Sender T2 oder EC2 Senderaufbau UND AnschlüsseTaschensender T1 oder EC1 Einstellung der Audio-Verstärkung Bedienung DES SystemÄnderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Empfänger VP3 Abbildung Features UND EINSTELL-ELEMENTETaschensender T1 oder EC1 Abbildung Handmikrofon-sender T2 oder EC2 AbbildungGESAMT-SYSTEM Technische DatenSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Empfänger VP3 Optionales Zubehör Mitgeliertes ZubehörEzsatzteile Achtung¡ANTES DE Empezar Instalación de la pila Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Montaje del receptor VP3 Conexiones de cablesFuncionamiento DEL Sistema Transmisor portátil T1 ó EC1Ajustes de ganancia de audio Receptor VP3 Figura Caracteristicas Y ControlesMicrofono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Especificaciones Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraSistema Total Gama de frecuencias portadorasTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Accesorios Opcionales Accesorios SuministradosRepuestos AtencionMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera Inserzione Della BatteriaCollegamenti DEI Cavi FunzionamentoCollegamenti dei cavi Figura Montaggio del ricevitore VP3USO DEL Sistema Trasmettitore portatile T1 o EC1Regolazione del guadagno audio Ricevitore VP3 Figura Caratteristiche E ComandiMicrofono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Dati Tecnici Trasmettitore T1, EC1 FiguraSistema Complessivo Banda di frequenza della portante RFTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Accessori Opzionali Accessori in DotazioneParti DI Ricambio AvvertenzaVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty