Shure Changing Receiver Squelch Control Settings, Features and Controls, VP3 Receiver Figure

Page 7

Changing Receiver Squelch Control Settings

The receiver SQUELCH control is factory–preset for typical environments. If squelch adjustment is necessary (as indicated by continuous glow of the orange RF or red PEAK lights when the transmitter off), proceed as follows:

1.Position the system as it will be during use.

2.Using a screwdriver or fingernail, rotate the headphones VOLUME control on the receiver to the full counterclockwise position.

3.Turn the transmitter POWER switch off.

4.If the RF or PEAK lights are on or are flickering, slowly turn the receiver SQUELCH control clockwise until they turn off. Continue turning the control clockwise slightly past this point. See Figure 8.

NOTE: Rotating the SQUELCH control toward MIN (counterclockwise) makes the re- ceiver more sensitive and increases the system’s range. However, it also allows the signal to become noisier before it is muted. Rotating the SQUELCH control toward MAX (clockwise) reduces the system’s range, but prevents interfering signals and noise from overriding the squelch when the transmitter signal is not present.

FEATURES AND CONTROLS

VP3 Receiver (Figure 9)

1.Antenna: Receives RF signals from the transmitter. Pivot the antenna as required to maintain vertical orientation.

2.Belt Clip: Allows the receiver to be worn on a belt or waistband. The clip can be removed when the hook–and–loop (VELCRO type) mounting strip or “shoe” adapter is used.

3.12 Vdc Power Input Connector: Accepts 12 Vdc power from any well–filtered 12 Vdc (at 100 mA) power supply.

4.Headphones Output Connector: Insert headphones mini–plug (stereo/mono compatible) into this connector to monitor the audio signal.

5.Headphones VOLUME Control: Rotate this knob to increase or decrease the headphones output level.

6.Battery Compartment: Hinged cover on provides access to the battery.

7.Audio Output Connector: 3–pin miniature connector provides balanced output to video camera or audio mixer.

8.AUDIO PEAK Indicator: Red light indicates audio overload. During normal operation, the light flickers only on loud signals. See Audio Gain Adjustments section.

9.POWER/RF Indicator: Green POWER ON light glows when the receiver is turned on. An orange light indicates that an RF signal is present.

10.OFF/ON Switch: Turns the VP3 receiver on and off.

11.Squelch Control: Mutes the receiver when no signal is received. Use the supplied screwdriver to adjust the squelch level. See Changing Receiver Squelch Settings.

English

– 7 –

English

Image 7
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Operation Battery InstallationMounting the VP3 Receiver to the Camera Cable ConnectionsCable Connections Figure VP3 Receiver Setup and ConnectionsBattery Installation Mounting the VP3 ReceiverT1 or EC1 Body-Pack Transmitter Transmitter Setup and ConnectionsAudio Gain Adjustments T2 or EC2 Hand-Held Microphone-TransmitterFeatures and Controls Changing Receiver Squelch Control SettingsVP3 Receiver Figure T1 or EC1 Body-Pack Transmitter Figure T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter FigureOverall System SpecificationsVP3 Receiver T1, T2, EC1, EC2 TransmittersFCC Licensing Information Furnished AccessoriesOptional Accessories Replacement PartsDeclaration of Conformity Utilisation Pose DE LA PileMontage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra Connexions DES CâblesConnexions de câbles figure Montage du récepteur VP3Utilisation DU Système Microtransmetteur de poche T1 ou EC1Réglages du gain audio Récepteur VP3 figure Caractéristiques ET CommandesMicrophone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Gamme de fréquence de la porteuse RF Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSpeécifications Système GlobalTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Accessoires EN Option Accessoires FournisRécepteur VP3 Informations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Pièces DE RechangeAvis À L’UTILISATEUR Bedienungshinweise Einsetzen DER BatterieAnbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera KabelverbindungenKabelanschlüsse Abbildung Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenEinsetzen der Batterie Anbringung des Empfängers VP3Handmikrofon-Sender T2 oder EC2 Senderaufbau UND AnschlüsseTaschensender T1 oder EC1 Einstellung der Audio-Verstärkung Bedienung DES SystemÄnderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Empfänger VP3 Abbildung Features UND EINSTELL-ELEMENTETaschensender T1 oder EC1 Abbildung Handmikrofon-sender T2 oder EC2 AbbildungGESAMT-SYSTEM Technische DatenSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Empfänger VP3 Achtung Mitgeliertes ZubehörOptionales Zubehör Ezsatzteile¡ANTES DE Empezar Conexiones de cables Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Instalación de la pila Montaje del receptor VP3Funcionamiento DEL Sistema Transmisor portátil T1 ó EC1Ajustes de ganancia de audio Receptor VP3 Figura Caracteristicas Y ControlesMicrofono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Gama de frecuencias portadoras Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraEspecificaciones Sistema TotalTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Atencion Accesorios SuministradosAccesorios Opcionales RepuestosFunzionamento Inserzione Della BatteriaMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera Collegamenti DEI CaviCollegamenti dei cavi Figura Montaggio del ricevitore VP3USO DEL Sistema Trasmettitore portatile T1 o EC1Regolazione del guadagno audio Ricevitore VP3 Figura Caratteristiche E ComandiMicrofono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Banda di frequenza della portante RF Trasmettitore T1, EC1 FiguraDati Tecnici Sistema ComplessivoTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Avvertenza Accessori in DotazioneAccessori Opzionali Parti DI RicambioVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty