Shure VP manual Limited Warranty

Page 56

LIMITED WARRANTY

Shure Incorporated (”Shure”) hereby warrants that this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase for all cartridge and housing assembly parts and for a period of two years from the date of purchase for all transmitter parts. At its option Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you, or refund the purchase price. You should retain proof of purchase to validate the purchase date and return it with any warranty claim.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it postage prepaid to:

Shure Incorporated

Attention: Service Department

5800 W. Touhy Avenue

Niles, Illinois 60714-4608 U.S.A.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center.

This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God or unauthorized repair. All implied WARRANTIES OF MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are hereby disclaimed and Shure hereby disclaims liability for incidental, special, or consequential damages resulting from the use or un- availability of this product.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT.

GARANZIA LIMITATA

La Shure Incorporated (”Shure”) garantisce che, in condizioni di uso regolare, questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e manodopera per due anni a decorrere dalla data dell’acquisto di tutte le capsule, le parti di montaggio dell’alloggiamento e le parti del trasmettitore. A sua discrezione, la Shure riparerà o sostituirà un prodotto eventualmente difettoso e lo restituirà prontamente op- pure rimborserà il prezzo di acquisto. Conservate lo scontrino, che dovrà essere allegato a un’eventuale richiesta di intervento in garanzia.

Se ritenete che questo prodotto sia difettoso, durante il periodo di garanzia, imballatelo con cautela e speditelo assicurato e franco destinatario al seguente indirizzo:

Shure Incorporated

Attention: Service Department

5800 W. Touhy Avenue

Niles, Illinois 60714-4608 U.S.A.

Fuori degli USA, consegnate il prodotto al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.

Questa garanzia non si applica in caso di abuso o uso improprio del prodotto, uso contrario alle istruzioni Shure, usura ordinaria, danni di forza maggiore o riparazioni non autorizzate. La Shure non offre nessuna GARANZIA di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UNO SCOPO SPECIFICO e si ritiene esente da responsabilità di danni casuali, speciali o indiretti risultanti dall’uso di questo prodotto o dall’impossibilità di usarlo.

Poiché la legge potrebbe non permettere limitazioni sul periodo di validità di una garanzia implicita, o l’esclusione o la limitazione di danni casuali o indiretti, la suddetta limitazione potrebbe non riguardarvi. Questa garanzia fornisce specifici diritti legali, che posso- no variare a seconda dei vari Stati/Paesi.

QUESTA GARANZIA ANNULLA QUALSIASI ALTRA GARANZIA RELATIVA O ACCLUSA A QUESTO PRODOTTO.

SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.

Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa:

Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific:

Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055

– 56 –

Image 56
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Battery Installation Mounting the VP3 Receiver to the CameraCable Connections OperationVP3 Receiver Setup and Connections Battery InstallationMounting the VP3 Receiver Cable Connections FigureTransmitter Setup and Connections Audio Gain AdjustmentsT2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter T1 or EC1 Body-Pack TransmitterVP3 Receiver Figure Changing Receiver Squelch Control SettingsFeatures and Controls T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter Figure T1 or EC1 Body-Pack Transmitter FigureSpecifications Overall SystemT1, T2, EC1, EC2 Transmitters VP3 ReceiverFurnished Accessories Optional AccessoriesReplacement Parts FCC Licensing InformationDeclaration of Conformity Pose DE LA Pile Montage DU Récepteur VP3 SUR UNE CaméraConnexions DES Câbles UtilisationMontage du récepteur VP3 Connexions de câbles figureMicrotransmetteur de poche T1 ou EC1 Utilisation DU SystèmeRéglages du gain audio Microphone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Caractéristiques ET CommandesRécepteur VP3 figure Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figure SpeécificationsSystème Global Gamme de fréquence de la porteuse RFTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Récepteur VP3 Accessoires FournisAccessoires EN Option Avis À L’UTILISATEUR Pièces DE RechangeInformations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Einsetzen DER Batterie Anbringung DES Empfängers VP3 AN DER KameraKabelverbindungen BedienungshinweiseEmpfänger VP3 Aufbau UND Verbindungen Einsetzen der BatterieAnbringung des Empfängers VP3 Kabelanschlüsse AbbildungTaschensender T1 oder EC1 Senderaufbau UND AnschlüsseHandmikrofon-Sender T2 oder EC2 Änderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Bedienung DES SystemEinstellung der Audio-Verstärkung Features UND EINSTELL-ELEMENTE Empfänger VP3 AbbildungHandmikrofon-sender T2 oder EC2 Abbildung Taschensender T1 oder EC1 AbbildungSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Technische DatenGESAMT-SYSTEM Empfänger VP3 Mitgeliertes Zubehör Optionales ZubehörEzsatzteile Achtung¡ANTES DE Empezar Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3 Instalación de la pilaMontaje del receptor VP3 Conexiones de cablesTransmisor portátil T1 ó EC1 Funcionamiento DEL SistemaAjustes de ganancia de audio Microfono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Caracteristicas Y ControlesReceptor VP3 Figura Transmisor Portatil T1 ó EC1 Figura EspecificacionesSistema Total Gama de frecuencias portadorasTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Accesorios Suministrados Accesorios OpcionalesRepuestos AtencionInserzione Della Batteria Montaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA TelecameraCollegamenti DEI Cavi FunzionamentoMontaggio del ricevitore VP3 Collegamenti dei cavi FiguraTrasmettitore portatile T1 o EC1 USO DEL SistemaRegolazione del guadagno audio Microfono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Caratteristiche E ComandiRicevitore VP3 Figura Trasmettitore T1, EC1 Figura Dati TecniciSistema Complessivo Banda di frequenza della portante RFTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Accessori in Dotazione Accessori OpzionaliParti DI Ricambio AvvertenzaVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty