Shure VP manual Bedienung DES System, Einstellung der Audio-Verstärkung

Page 25

BEDIENUNG DES SYSTEM

1.Schieben Sie den Schalter POWER am Empfänger in die Stellung ON. Das Aufleuch- ten der grünen LED POWER/RF zeigt eine ausreichende Batteriespannung an.

2.Stellen Sie die Schalter POWER und MIC am Sender in Stellung ON. Das Auf- leuchten der grünen POWER–LED zeigt ausreichende Batteriespannung an.

3.Vergewissern Sie sich, daß die LED POWER/RF am Empfänger ständig leuchtet und von grün zu orange wechselt. Dieses ist eine Bestätigung für den einwandrei- en Empfang des gesendeten Signals.

HINWEIS: Eine flackernde LED weist auf verschlechterte Betriebsbedingungen hin.

4.Lassen Sie jemanden in das Mikrofon sprechen, singen oder ein Instrument spie- len. Hierbei sollte die rote AUDIO–PEAK–LED am Empfänger nur bei Signalspit- zen aufleuchten. Leuchtet diese LED ständig oder nie, lesen Sie bitte den Ab- schnitt Audio–Verstärkungseinstellungim Handbuch.

5.Werden Monitor–Kopfhörer verwendet, stellen Sie die Lautstärke am Pegelsteller LEVEL so ein, daß das Audio–Signal klar und deutlich zu hören ist. Nach Neuein- stellung der Sender–Audio–Verstärkung ist eventuell ein Nachstellen des Kopf- hörer–Pegels erforderlich.

6.Begehen Sie, während Sie in das Mikrofon sprechen, den für die Übertragung vor- gesehenen Bereich und vergewissern Sie sich, daß keine Probleme, wie z.B. Si- gnalverlust oder Dropouts auftreten.

7.Nach Beendigung der Übertragung schalten Sie zum Einsparen von Batteries- trom die Schalter POWER am Empfänger und Sender in die Stellung OFF.

8.Während der Übertragung können Sie den Sender durch Drücken der Taste MU- TE vorübergehend stummschalten. Hierdurch bleibt der HF–Träger erhalten und die störenden Ein– und Ausschalt–Geräusche des Mikrofons werden somit ver- mieden.

Einstellung der Audio–Verstärkung

Leuchtet die AUDIO–PEAK–LED ständig, so ist der Audio–Signalpegel zu hoch und der Ton möglicherweise verzerrt.

Leuchtet diese LED hingegen überhaupt nicht, ist das Audio–Signal zu gering und eventuell verrauscht.

Vorgenannte Probleme können durch Justage am Sender wie folgt behoben werden:

ST1, EC1 (Abbildungen 6 & 7): Mit Hilfe des beigefügten Schraubenziehers wird der Audio–Pegel am Sender so eingestellt, daß bei einem typischen Sender– Eingangssignal die AUDIO–PEAK–LED am Empfänger bei Signalspitzen kurz aufleuchtet.

SEC2 (Abbildung 7): Schrauben Sie den Griff des Sende–Mikrofons ab. Der Schal- ter GAIN befindet sich neben dem Batteriehalter. Wählen Sie entweder die Schal- terstellung „LO gain” oder „HI gain”, so daß die AUDIO–PEAK–LED am Empfänger bei einem typischen Quellsignal gelegentlich aufleuchtet.

Änderung der Squelch*–Einstellung am Empfänger VP3

Werkseitig ist der Squelch–Schwellwert für normale Betriebsbedingungen in ei- nem typischen Umfeld eingestellt. Ist eine Neueinstellung erforderlich (angezeigt durch ständig leuchtende LEDs RF (orange) oder PEAK (rot) bei abgeschaltetem Sender), gehen Sie wie folgt vor:

1.Stellen Sie die Anlage für normale Betriebsbedingungen auf.

2.Drehen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers oder Fingernagels den Lautstärke- steller VOLUME am Empfänger auf Linksanschlag.

3.Schalten Sie den Sender ab (Schalter POWER in Stellung OFF).

*Squelch = Schaltung zur Unterdrückung des Rauschens bei fehlendem HF–Träger.

Deutsch

– 25 –

Deutsch

Image 25
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Mounting the VP3 Receiver to the Camera Battery InstallationCable Connections OperationBattery Installation VP3 Receiver Setup and ConnectionsMounting the VP3 Receiver Cable Connections FigureAudio Gain Adjustments Transmitter Setup and ConnectionsT2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter T1 or EC1 Body-Pack TransmitterFeatures and Controls Changing Receiver Squelch Control SettingsVP3 Receiver Figure T1 or EC1 Body-Pack Transmitter Figure T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter FigureOverall System SpecificationsVP3 Receiver T1, T2, EC1, EC2 TransmittersOptional Accessories Furnished AccessoriesReplacement Parts FCC Licensing InformationDeclaration of Conformity Montage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra Pose DE LA PileConnexions DES Câbles UtilisationConnexions de câbles figure Montage du récepteur VP3Utilisation DU Système Microtransmetteur de poche T1 ou EC1Réglages du gain audio Récepteur VP3 figure Caractéristiques ET CommandesMicrophone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Speécifications Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSystème Global Gamme de fréquence de la porteuse RFTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Accessoires EN Option Accessoires FournisRécepteur VP3 Informations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Pièces DE RechangeAvis À L’UTILISATEUR Anbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera Einsetzen DER BatterieKabelverbindungen BedienungshinweiseEinsetzen der Batterie Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenAnbringung des Empfängers VP3 Kabelanschlüsse AbbildungHandmikrofon-Sender T2 oder EC2 Senderaufbau UND AnschlüsseTaschensender T1 oder EC1 Einstellung der Audio-Verstärkung Bedienung DES SystemÄnderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Empfänger VP3 Abbildung Features UND EINSTELL-ELEMENTETaschensender T1 oder EC1 Abbildung Handmikrofon-sender T2 oder EC2 AbbildungGESAMT-SYSTEM Technische DatenSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Empfänger VP3 Optionales Zubehör Mitgeliertes ZubehörEzsatzteile Achtung¡ANTES DE Empezar Instalación de la pila Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Montaje del receptor VP3 Conexiones de cablesFuncionamiento DEL Sistema Transmisor portátil T1 ó EC1Ajustes de ganancia de audio Receptor VP3 Figura Caracteristicas Y ControlesMicrofono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Especificaciones Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraSistema Total Gama de frecuencias portadorasTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Accesorios Opcionales Accesorios SuministradosRepuestos AtencionMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera Inserzione Della BatteriaCollegamenti DEI Cavi FunzionamentoCollegamenti dei cavi Figura Montaggio del ricevitore VP3USO DEL Sistema Trasmettitore portatile T1 o EC1Regolazione del guadagno audio Ricevitore VP3 Figura Caratteristiche E ComandiMicrofono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Dati Tecnici Trasmettitore T1, EC1 FiguraSistema Complessivo Banda di frequenza della portante RFTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Accessori Opzionali Accessori in DotazioneParti DI Ricambio AvvertenzaVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty