Shure Einsetzen DER Batterie, Anbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera, Kabelverbindungen

Page 22

BITTE ZUERST LESEN!

Kurzsanleitung zur Bedienung Ihres drahtlosen Shure VP–Mikrofon–Systems

EINSETZEN DER BATTERIE

1.Öffnen Sie das Batteriefach am Empfänger VP3 und setzen Sie unter Beachtung der korrekten Batterie–Polarität („+/–”) eine frische 9–V–Alkali–Batterie ein.

2.Öffnen Sie das Batteriefach am Taschen– oder Handsender und setzen Sie unter Beachtung der korrekten Batterie–Polarität („+/–”) auch hier eine frische 9–V–Al- kali–Batterie ein.

HINWEIS: Wird eine externe 12–V–Gleichspannung verwendet, stecken Sie das Adapterkabel (nicht mitgeliefert) in die entsprechende Buchse („DC”) auf der Seite des Empfängers ein. Bei Betrieb mit externer Gleichspannung muß im Empfänger VP3 keine Batterie eingesetzten.

ANBRINGUNG DES EMPFÄNGERS VP3 AN DER KAMERA

1.Zur Anbringung des Empfängers VP3 an einer Video–/Film–Kamera mit Hilfe ei- nes Klettbandes: Bringen Sie einen Streifen am Empfänger VP3 an und das ent- sprechende Gegenstück an der Kamera und passen den Empfänger bei der An- bringung entsprechend an.

2.Zur Anbringung des Empfängers VP3 an einer Video–/Film–Kamera mit Hilfe des Schuh–Adapters, Entfernen Sie zunächst den Gürtelclip vom Empfänger und er- setzen ihn unter Verwendung der gleichen Schraube durch den mitgelieferten Schuh–Adapter. Führen Sie dann den Empfänger in diesen Adapter ein.

HINWEIS: Der Empfänger VP3 kann an der Kamera wahlweise horizontal oder vertikal angebracht werden. In jedem Fall jedoch muß die Antenne vertikal ausge- richtet sein.

KABELVERBINDUNGEN

1.Verbinden Sie den Ausgang des Empfängers VP3 mit Hilfe des beigefügten Kabels WA460 mit dem Kamera– oder Mikrofonmischer–Eingang. Vergewissern Sie sich, daß das Ausgangssignal des Empfängers bezüglich der elektrischen Daten zum Ka- mera–Eingang kompatibel ist. Außerdem ist darauf zu achten, daß das Kabel zwi- schen Empfänger–Ausgang und Kamera–Eingang frei hängt.

HINWEIS: Ist der Eingang mit einer XLR–Buchse ausgerüstet, so verwenden Sie das als Zubehör lieferbare Shure–Kabel WA450. Bei einigen Kamera–Modellen ist eventuell ein Adapter „Stereo auf Mono” erforderlich. Dieser wird nicht mitgelie- fert (siehe Abschnitt Kabelanschlüsse).

2.Zur Monitor–Kontrolle stecken Sie ein Kopfhörerkabel (nicht mitgeliefert) in den Kopfhörer–Ausgang (PHONES) des Empfängers VP3.

3.Bei einem Taschensender stecken Sie das Mikrofonkabel in die 4polige Ein- gangssteckverbindung am Sender.

BEDIENUNGSHINWEISE

1.Schieben Sie den Schalter POWER am Empfänger VP3 in die Stellung ON. Das Aufleuchten der grünen LED POWER/RF zeigt eine ausreichende Batteriespan- nung an.

2.Stellen Sie die Schalter POWER und MIC am Sender in Stellung ON. Das Auf- leuchten der grünen POWER–LED zeigt ausreichende Batteriespannung an.

3.Vergewissern Sie sich, daß die LED POWER/RF am Empfänger VP3 ständig leuchtet und von grün zu orange wechselt. Dieses ist eine Bestätigung für den ein- wandfreien Empfang des gesendeten Signals.

4.Lassen Sie jemanden in das Mikrofon sprechen, singen oder ein Instrument spie- len. Hierbei sollte die rote LED AUDIO PEAK am Empfänger VP3 gelegentlich auf- leuchten. Leuchtet diese LED ständig oder nie, lesen Sie bitte den Abschnitt Au- dio–Verstärkungseinstellung im Handbuch. Werden Monitor–Kopfhörer verwendet, stellen Sie die Lautstärke am Pegelsteller LEVEL so ein, daß das Au- dio–Signal klar und deutlich zu hören ist.

Deutsch

– 22 –

Deutsch

Image 22
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Cable Connections Battery InstallationMounting the VP3 Receiver to the Camera OperationMounting the VP3 Receiver VP3 Receiver Setup and ConnectionsBattery Installation Cable Connections FigureT2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter Transmitter Setup and ConnectionsAudio Gain Adjustments T1 or EC1 Body-Pack TransmitterFeatures and Controls Changing Receiver Squelch Control SettingsVP3 Receiver Figure T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter Figure T1 or EC1 Body-Pack Transmitter FigureSpecifications Overall SystemT1, T2, EC1, EC2 Transmitters VP3 ReceiverReplacement Parts Furnished AccessoriesOptional Accessories FCC Licensing InformationDeclaration of Conformity Connexions DES Câbles Pose DE LA PileMontage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra UtilisationMontage du récepteur VP3 Connexions de câbles figureMicrotransmetteur de poche T1 ou EC1 Utilisation DU SystèmeRéglages du gain audio Récepteur VP3 figure Caractéristiques ET CommandesMicrophone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Système Global Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSpeécifications Gamme de fréquence de la porteuse RFTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Accessoires EN Option Accessoires FournisRécepteur VP3 Informations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Pièces DE RechangeAvis À L’UTILISATEUR Kabelverbindungen Einsetzen DER BatterieAnbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera BedienungshinweiseAnbringung des Empfängers VP3 Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenEinsetzen der Batterie Kabelanschlüsse AbbildungHandmikrofon-Sender T2 oder EC2 Senderaufbau UND AnschlüsseTaschensender T1 oder EC1 Einstellung der Audio-Verstärkung Bedienung DES SystemÄnderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Features UND EINSTELL-ELEMENTE Empfänger VP3 AbbildungHandmikrofon-sender T2 oder EC2 Abbildung Taschensender T1 oder EC1 AbbildungGESAMT-SYSTEM Technische DatenSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Empfänger VP3 Ezsatzteile Mitgeliertes ZubehörOptionales Zubehör Achtung¡ANTES DE Empezar Montaje del receptor VP3 Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Instalación de la pila Conexiones de cablesTransmisor portátil T1 ó EC1 Funcionamiento DEL SistemaAjustes de ganancia de audio Receptor VP3 Figura Caracteristicas Y ControlesMicrofono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Sistema Total Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraEspecificaciones Gama de frecuencias portadorasTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Repuestos Accesorios SuministradosAccesorios Opcionales AtencionCollegamenti DEI Cavi Inserzione Della BatteriaMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera FunzionamentoMontaggio del ricevitore VP3 Collegamenti dei cavi FiguraTrasmettitore portatile T1 o EC1 USO DEL SistemaRegolazione del guadagno audio Ricevitore VP3 Figura Caratteristiche E ComandiMicrofono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Sistema Complessivo Trasmettitore T1, EC1 FiguraDati Tecnici Banda di frequenza della portante RFTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Parti DI Ricambio Accessori in DotazioneAccessori Opzionali AvvertenzaVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty