Shure VP manual Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figure, Speécifications, Système Global

Page 18

Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 (figure 11)

1.Jack de microphone : Le câble du microphone ainsi que le câble adaptateur pour microphone WA310 se branchent dans ce connecteur.

2.Témoin d’essai de pile : Il s’allume lorsque l’interrupteur « POWER » (alimentation) est mis sur la position « sous tension » et qu’une pile bien chargée est en place.

3.Interrupteur « MICROPHONE ON/OFF » (microphone sous/hors tension) : Il sert à couper le son du microphone sans mettre l’transmetteur hors tension, pour éliminer tout bruit d’éclatement ou le bruit sourd provenant de la mise sous ou hors tension du microphone.

4.Interrupteur « POWER ON/OFF » (sous/hors tension) : Il sert à mettre l’trans- metteur sous tension ou hors tension.

5.Antenne : Un fil flexible d’antenne est fixé en permanence au bas du microtrans- metteur de poche. Pour assurer un bon fonctionnement, l’antenne doit être en po- sition verticale, sans être enroulée ni en paquet.

6.Commande de réglage du niveau audio : Elle sert à effectuer les réglages de niveau audio d’une diversité de sources acoustiques. Un petit tournevis est fourni pour les réglages.

7.Attache pour ceinture amovible : Elle permet de porter l’transmetteur à la ceintu-

re. T1 seulement : L’attache pour ceinture est fixée de manière permanente.

8.Compartiment pile : Un couvercle articulé sur la surface inférieure dégage le compartiment pile.

9.Témoin de pile déchargée (T1 seulement) : Ce témoin rouge s’allume quand il ne reste qu’une heure au plus de fonctionnement utile ; quand ce témoin s’allume, remplacer la pile dès que possible.

10.Microphone de Lavalier (T1 seulement) : Microphone omnidirectionnel sous– miniature WL93.

11.Pince de montage du microphone (T1 seulement) : Elle permet d’attacher le microphone de Lavalier aux vêtements.

SPEÉCIFICATIONS

SYSTÈME GLOBAL

Gamme de fréquence de la porteuse RF

De 169,445 à 213,000 MHz

Fréquences de fonctionnement (par groupe)

(Les fréquences des microphones et récepteurs sans fil Shure sont désignées par une lettre placée à la suite du numéro de modèle; par exemple, T1–Vest un trans- metteur fonctionnant à 169,445 MHz.)

GROUPE ROUGE

 

GROUPE BLEU

(Pour usage quand les chaînes de télévi-

 

(Pour usage quand les chaînes de télévi-

sion américaines 7, 9 ou 11 sont sur les

 

sion américaines 8, 10 ou 12 sont sur les

 

ondes)

 

 

ondes)

 

 

 

 

 

 

 

Désignateur de

 

Fréquence de fonc-

 

Désignateur de

 

Fréquence de fonc-

fréquence

 

tionnement (MHz)

 

fréquence

 

tionnement (MHz)

 

 

 

 

 

 

 

V

 

169,445

 

V

 

169,445

 

 

 

 

 

 

 

W

 

171,845

 

W

 

171,845

 

 

 

 

 

 

 

CE

 

182,200

 

CA

 

176,200

 

 

 

 

 

 

 

CF

 

183,600

 

CC

 

177,600

 

 

 

 

 

 

 

CL

 

192,200

 

CG

 

186,200

 

 

 

 

 

 

 

CV

 

208,200

 

CQ

 

202,200

Français

– 18 –

Français

Image 18
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Cable Connections Battery InstallationMounting the VP3 Receiver to the Camera OperationMounting the VP3 Receiver VP3 Receiver Setup and ConnectionsBattery Installation Cable Connections FigureT2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter Transmitter Setup and ConnectionsAudio Gain Adjustments T1 or EC1 Body-Pack TransmitterChanging Receiver Squelch Control Settings Features and ControlsVP3 Receiver Figure T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter Figure T1 or EC1 Body-Pack Transmitter FigureSpecifications Overall SystemT1, T2, EC1, EC2 Transmitters VP3 ReceiverReplacement Parts Furnished AccessoriesOptional Accessories FCC Licensing InformationDeclaration of Conformity Connexions DES Câbles Pose DE LA PileMontage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra UtilisationMontage du récepteur VP3 Connexions de câbles figureMicrotransmetteur de poche T1 ou EC1 Utilisation DU SystèmeRéglages du gain audio Caractéristiques ET Commandes Récepteur VP3 figureMicrophone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Système Global Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSpeécifications Gamme de fréquence de la porteuse RFTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Accessoires Fournis Accessoires EN OptionRécepteur VP3 Pièces DE Rechange Informations Concernant L’HOMOLOGATION FCCAvis À L’UTILISATEUR Kabelverbindungen Einsetzen DER BatterieAnbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera BedienungshinweiseAnbringung des Empfängers VP3 Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenEinsetzen der Batterie Kabelanschlüsse AbbildungSenderaufbau UND Anschlüsse Handmikrofon-Sender T2 oder EC2Taschensender T1 oder EC1 Bedienung DES System Einstellung der Audio-VerstärkungÄnderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Features UND EINSTELL-ELEMENTE Empfänger VP3 AbbildungHandmikrofon-sender T2 oder EC2 Abbildung Taschensender T1 oder EC1 AbbildungTechnische Daten GESAMT-SYSTEMSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Empfänger VP3 Ezsatzteile Mitgeliertes ZubehörOptionales Zubehör Achtung¡ANTES DE Empezar Montaje del receptor VP3 Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Instalación de la pila Conexiones de cablesTransmisor portátil T1 ó EC1 Funcionamiento DEL SistemaAjustes de ganancia de audio Caracteristicas Y Controles Receptor VP3 FiguraMicrofono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Sistema Total Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraEspecificaciones Gama de frecuencias portadorasTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Repuestos Accesorios SuministradosAccesorios Opcionales AtencionCollegamenti DEI Cavi Inserzione Della BatteriaMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera FunzionamentoMontaggio del ricevitore VP3 Collegamenti dei cavi FiguraTrasmettitore portatile T1 o EC1 USO DEL SistemaRegolazione del guadagno audio Caratteristiche E Comandi Ricevitore VP3 FiguraMicrofono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Sistema Complessivo Trasmettitore T1, EC1 FiguraDati Tecnici Banda di frequenza della portante RFTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Parti DI Ricambio Accessori in DotazioneAccessori Opzionali AvvertenzaVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty