Shure VP manual Trasmettitori T1, T2, EC1, EC2

Page 46

NOTA: per evitare interferenza nei luoghi in cui sono in uso più sistemi senza fili, tutte le frequenze di esercizio devono essere compatibili. Il metodo “Punto rosso/punto blu” di identificazione di frequenze e sistemi compatibili (si veda il lembo inferiore del- la confezione [lembo superiore per il TP1P]) non vale per i sistemi venduti nel Regno Unito. Per determinare le frequenze compatibili nel Regno Unito, consultare la tabel- la che segue.

Compatibilità delle frequenze VP3 (modelli per l’Inghilterra)

 

173,800 (AQ)

174,100 (AY)

174,500 (AZ)

174,800 (BA)

175,000 (J)

 

 

 

 

 

 

173,800 (AQ)

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

174,100 (AY)

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

174,500 (AZ)

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

174,800 (BA)

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

175,000 (J)

X

 

X

 

 

Raggio di azione

30 m in condizioni tipiche

100 m in condizioni ottimali

Distorsione

Distorsione armonica totale (THD) tipica 0,5% (rif. deviazione di "15. kHz e mo- dulazione a 1 kHz)

Gamma dinamica

>102 dB, rumore pesato A

Risposta in audiofrequenza

Da 80 a 15.000 Hz: "3 dB (NOTA: la risposta complessiva del sistema dipende dall’’elemento microfonico utilizzato.)

Gamma della temperatura di funzionamento

EC1: da –18°a 50°C

T1: da –20°a 50°C

NOTA: le caratteristiche della batteria potrebbero limitare tali intervalli.

TRASMETTITORI T1, T2, EC1, EC2

Potenza di uscita RF

50 mW massimo

Impedenza di ingresso (solo EC1)

Effettiva: 17 k, pin 4 collegato al pin 3 per microfoni a condensatore

Gamma di regolazione del guadagno

T1, T2, EC1: 40 dB (0 dB in senso antiorario, 20 dB in posizione centrale, 40 dB in senso orario);

EC2: 15 dB (interruttore a due posizioni)

Requisiti di alimentazione

Batteria: alcalina da 9 V (NEDA 1604A) preferibile; al NiCd da 8,4 V facoltativa

Durata della batteria, EC1, EC2: tipicamente 7,5 ore (alcalina); tipicamente 1,5 ore per ricarica (NiCd da 8,4 V)

Durata della batteria, T1, T2/58: tipicamente 18 ore (alcalina); tipicamente 2 ore per ricarica (NiCd da 8,4 V)

Dimensioni complessive

EC1,*: 82,6 mm A x 63,5 mm L x 26,2 mm P

T1: 64 mm A x 106 mm L x 24 mm P

T2/58, EC2/58**: 237 mm L x 50,8 mm P

*Antenna e fermaglio per cintura esclusi. **Antenna esclusa.

Italiano

– 46 –

Italiano

Image 46
Contents VP Portable Wireless System Page Table of Contents Cable Connections Battery InstallationMounting the VP3 Receiver to the Camera OperationMounting the VP3 Receiver VP3 Receiver Setup and ConnectionsBattery Installation Cable Connections FigureT2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter Transmitter Setup and ConnectionsAudio Gain Adjustments T1 or EC1 Body-Pack TransmitterFeatures and Controls Changing Receiver Squelch Control SettingsVP3 Receiver Figure T2 or EC2 Hand-Held Microphone-Transmitter Figure T1 or EC1 Body-Pack Transmitter FigureSpecifications Overall SystemT1, T2, EC1, EC2 Transmitters VP3 ReceiverReplacement Parts Furnished AccessoriesOptional Accessories FCC Licensing InformationDeclaration of Conformity Connexions DES Câbles Pose DE LA PileMontage DU Récepteur VP3 SUR UNE Caméra UtilisationMontage du récepteur VP3 Connexions de câbles figureMicrotransmetteur de poche T1 ou EC1 Utilisation DU SystèmeRéglages du gain audio Récepteur VP3 figure Caractéristiques ET CommandesMicrophone-Transmetteur à main T2 ou EC2 figure Système Global Microtransmetteur de poche T1 ou EC1 figureSpeécifications Gamme de fréquence de la porteuse RFTransmetteurs T1, EC1, T2 ET EC2 Accessoires EN Option Accessoires FournisRécepteur VP3 Informations Concernant L’HOMOLOGATION FCC Pièces DE RechangeAvis À L’UTILISATEUR Kabelverbindungen Einsetzen DER BatterieAnbringung DES Empfängers VP3 AN DER Kamera BedienungshinweiseAnbringung des Empfängers VP3 Empfänger VP3 Aufbau UND VerbindungenEinsetzen der Batterie Kabelanschlüsse AbbildungHandmikrofon-Sender T2 oder EC2 Senderaufbau UND AnschlüsseTaschensender T1 oder EC1 Einstellung der Audio-Verstärkung Bedienung DES SystemÄnderung der Squelch*-Einstellung am Empfänger VP3 Features UND EINSTELL-ELEMENTE Empfänger VP3 AbbildungHandmikrofon-sender T2 oder EC2 Abbildung Taschensender T1 oder EC1 AbbildungGESAMT-SYSTEM Technische DatenSenders T1, T2, EC1, UND EC2 Empfänger VP3 Ezsatzteile Mitgeliertes ZubehörOptionales Zubehör Achtung¡ANTES DE Empezar Montaje del receptor VP3 Preparacion Y Conexion DEL Receptor VP3Instalación de la pila Conexiones de cablesTransmisor portátil T1 ó EC1 Funcionamiento DEL SistemaAjustes de ganancia de audio Receptor VP3 Figura Caracteristicas Y ControlesMicrofono-transmisor de mano T2 ó EC2 Figura Sistema Total Transmisor Portatil T1 ó EC1 FiguraEspecificaciones Gama de frecuencias portadorasTransmisores T1, T2 EC1, Y EC2 Receptor VP3 Repuestos Accesorios SuministradosAccesorios Opcionales AtencionCollegamenti DEI Cavi Inserzione Della BatteriaMontaggio DEL Ricevitore VP3 SU UNA Telecamera FunzionamentoMontaggio del ricevitore VP3 Collegamenti dei cavi FiguraTrasmettitore portatile T1 o EC1 USO DEL SistemaRegolazione del guadagno audio Ricevitore VP3 Figura Caratteristiche E ComandiMicrofono-Trasmettitore T2 O EC2 Figura Sistema Complessivo Trasmettitore T1, EC1 FiguraDati Tecnici Banda di frequenza della portante RFTrasmettitori T1, T2, EC1, EC2 Ricevitore VP3 Parti DI Ricambio Accessori in DotazioneAccessori Opzionali AvvertenzaVP3 EC2 EC1 MIN MAX EC2 EC1 Garantie Limitée Limited Warranty