Harman DMS70 manual Introduction, Fourniture, Accessoires optionnels, Récepteur DSR 70 Dual

Page 44

Description

2 Description

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire attentivement le

 

présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en service. Conservez

 

soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin

 

de le consulter. Nous vous souhaitons beaucoup de succès.

Fourniture

Le DLS 70 est disponible dans cinq sets :

Vocal Dual Set

1 émetteur portatif DHT 70 Perception

2 piles de type AA

1 adaptateur de support

1 récepteur DSR 70 Dual

1 bloc d'alimentation secteur SMPS

3 adaptateurs (UE/UK/US)

1 carte de garantie

1 guide de démarrage rapide

Instrumental Dual Set

1 émetteur de poche DPT 70

2 piles de type AA

1 câble MKG L

1 récepteur DSR 70 Dual

1 bloc d'alimentation secteur SMPS

3 adaptateurs (UE/UK/US)

1 carte de garantie

1 guide de démarrage rapide

Vocal Quattro Set

2 émetteurs portatifs DHT 70 D5

2 piles de type AA

2 adaptateurs de support

1 récepteur DSR 70 Quattro

2 équerres pour rack, matériel de montage inclus

1 bloc d'alimentation secteur SMPS

3 adaptateurs (UE/UK/US)

1 carte de garantie

1 guide de démarrage rapide

Instrumental Quattro Set

2 émetteurs de poche DPT 70

2 piles de type AA

2 câble MKG L

1 récepteur DSR 70 Quattro

2 équerres pour rack, matériel de montage inclus

1 bloc d'alimentation secteur SMPS

3 adaptateurs (UE/UK/US)

1 carte de garantie

1 guide de démarrage rapide

Mixed Quattro Set

1 émetteur portatif DHT 70 D5

1 émetteur de poche DPT 70

2 piles de type AA

1 adaptateur de support

1 câble MKG L

1 récepteur DSR 70 Quattro

2 équerres pour rack, matériel de montage inclus

1 bloc d'alimentation secteur SMPS

3 adaptateurs (UE/UK/US)

1 carte de garantie

1 guide de démarrage rapide

 

 

Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants votre système. En cas de

 

 

composant manquant, contactez votre revendeur AKG.

Accessoires optionnels

Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant AKG actuel ou

 

 

sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller.

Récepteur DSR 70 Dual

Le DSR 70 Dual est un récepteur stationnaire supportant jusqu'à 2 émetteurs du système

 

 

DMS 70.

 

 

Le DSR 70 Dual fonctionne dans la gamme des fréquences ISM 2,4 GHz. La communication

 

 

entre l'émetteur et le récepteur est numérique et bidirectionnelle. La transmission est non

 

 

compressée (24 bits) et chiffrée (AES 128 bits).

Récepteur DSR 70 Quattro

Le DSR 70 Quattro est un récepteur stationnaire supportant jusqu'à 4 émetteurs du système

 

 

DMS 70.

 

 

Le DSR 70 Quattro fonctionne dans la gamme des fréquences ISM 2,4 GHz. La communication

 

 

entre l'émetteur et le récepteur est numérique et bidirectionnelle. La transmission est non

 

 

compressée (24 bits) et chiffrée (AES 128 bits).

 

 

 

 

 

Afin de garantir un fonctionnement parfait, veuillez vous assurer que d'autres appareils sur la

 

 

même plage de fréquence 2,4 GHz (p. ex. Wifi, Bluetooth, Access-Points) sont bien

 

 

déconnectés.

 

 

Si cela n'est pas possible, le commutateur AUTO CORRECTION (8) sur le récepteur vous

 

REMARQUE

permet d'augmenter la robustesse du système par rapport aux autres appareils 2,4 GHz.

 

 

(Position « Mid » ou « High »)

44

DMS 70 Quattro/Dual

Image 44
Contents DMS 70 QUATTRO/DUAL Inhaltsverzeichnis BeschreibungDMS 70 Quattro/Dual Sicherheit und UmweltSicherheit Umwelt Beschreibung Einleitung LieferumfangOptionales Zubehör Empfänger DSR 70 DualFrontplatte Rückseite Handsender DHT Gehäuse integrierten Antennen ausgestattetBedienelemente LED leuchtet grün Sender ist mit Empfänger verbundenHandsender DHT 70 Perception Nierenförmiger RichtcharakteristikDie Bedienelemente sind ident wie bei DHT Beschreibung der Bedienelemente SeiteLED blinkt grün Taschensender DPTLED leuchtet grün Mikrofone, Gitarrenkabel Montage und Anschluss Empfänger positionieren RackmontageDSR 70 Dual in ein 19-Rack montieren DSR 70 Quattro in ein 19-Rack montierenEmpfänger an einen Lautsprecher anschließen Audioausgänge des Empfängers DSR 70 Quattro anschließenEmpfänger an einen symmetrischen Eingang anschließen Inbetriebnahme Kanal bzw. Gerät identifizieren Sender einen freien Kanal zuweisen oder Kanal wechselnHandsender in Betrieb nehmen Taschensender in Betrieb nehmenInstrument anschließen SummenausgangInterne Fehlerkorrektur einstellen DMS 70 System ausschaltenMikrofontechnik Besprechungsabstand und NaheffektSchalleinfallswinkel RückkopplungTaschensender DPT Lavaliermikrofon CK97 Headset-Mikrofon C 544 LMikrofon aufsetzen WindschutzReinigung Innenwindschutz des HandsendersFehlerbehebung Technische Daten Table of Contents Safety and Environment DMS 70 is available in five sets DescriptionIntroduction Scope of supply Front panel Rear panel Noise Transmitter uses two antennas integrated within the housingDHT 70 handheld transmitter Description Transmitter and receiver receiver is OFF, power Switches off automaticallyRed, the battery capacity will provide a maximum Electric guitar, electric bass or keytarDescription For the country you are Different AC voltage may wreck the unitOn the receiver Installation and Connection Setting up Identifying the channel and/or appliance Use the identification function to checkChannel on the receiver assigned for a transmitter Connected transmitter for a channel on the receiverSet the Gain switch 17 to High under normal conditions ConnectorPin 2 audio inphase + AKG warranty schemeSetting up Microphone technique CK97 lavalier microphone MouthMake sure to aim the microphone towards the users mouth Put the microphone onCleaning Troubleshooting Specifications Sommaire Environnement Sécurité et environnementSécurité Accessoires optionnels IntroductionFourniture Récepteur DSR 70 DualPanneau avant Façade arrière Touche Marche/Arrêt Éléments de commandeÉmetteur portatif DHT Les éléments de commande sont identiques à ceux du DHT Description des Éléments de commandeÉmetteur portatif DHT 70 Perception Caractéristique cardioïdeÉmetteur de poche DPT Couvercle du compartiment des piles avec tournevis intégréMicrophones, câble de guitare Montage et raccordement Connexion du récepteur à un haut-parleur Mise en service Identification du canal ou de lappareil Enregistrement dun nouvel émetteur sur le récepteurQue la DEL détat 5 commence à clignoter, après env secondes Sallument en vert« LOW » XLR à 3 brochesRaccordement d’un instrument de musique Arrêt du système DMSTechnique du microphone Écart du micro et effet de proximitéAngle d’incidence Réaction acoustiqueMicrophone de casque C 544 L Installation du microphone Émetteur de poche DPT Micro-cravate CK97Veillez à bien diriger le microphone vers la bouche Bonnette anti-ventNettoyage Bonnette anti-vent intérieure de lémetteur portatifÉlimination des erreurs Caractéristiques techniques Índice Seguridad y medio ambiente Descripción Panel frontal Parte posterior Figura 3 Controles del transmisor DHT Descripción Después de la conexión Figura 4 Controles delNota Montaje y conexión Puede dañar el aparato de forma permanente11 de 12 V, 0,5 a receptor Adaptador correcto en función del paísMontaje y conexión Puesta en funcionamiento Identificación del canal o aparato Con la función de identificación se compruebaPara un transmisor, el canal asignado en el receptor y Para un canal en el receptor, el transmisor conectadoEn LOW Manual de instrucciones correspondiente o de oídoPuesta en funcionamiento Técnica de micrófonos RetroalimentaciónLabios Transmisor de bolsillo DPT Micrófono Lavalier CK97Asegúrese de dirigir el micrófono hacia la boca Coloque el micrófonoLimpieza Corrección de errores Datos técnicos Painel frontal Parte traseira Ligar o receptor a um altifalanteLigar o microfone Ligar o instrumento Feedback CoroSegurança e meio ambiente Segurança Meio ambienteDescrição Introdução Itens fornecidosPainel frontal Parte traseira 15 Botão Ligar/desligar Transmissor de mão DHTDispositivos de controlo Descrição Transmissor de bolso DPT Microfones, cabo de guitarra Montagem e ligação DMS 70 Quattro/Dual Colocação em funcionamento Ligar/desligar 15, até o LED de estado 13 começar a piscar Identificar o canal ou o aparelhoAtribuir ao transmissor um canal livre ou alterar o canal Funcionamento Colocar o transmissor de bolso emAjustar a correcção de erros interna Desligar o sistema DMS Ligar o instrumentoAtravés do botão Ligar/desligar Técnica do microfone Distância do microfone e efeito de proximidadeÂngulo de incidência do som FeedbackTransmissor de bolso DPT Microfone de lapela CK97 Microfone de cabeça C 544 L Colocar o microfoneFiltro anti-vento Barreira anti-humidadeLimpeza Filtro anti-vento interno do transmissor de mãoResolução de problemas Especificações Supercardióide dinâmico D 102AKG Acoustics GmbH