Harman DMS70 manual Descripción

Page 64

Descripción

2 Descripción

Introducción

Volumen de suministro

Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!

El DMS 70 está disponible en cinco sets:

Vocal Dual Set

1 transmisor manual DHT 70 Perception

2 pilas tamaño AA

1 adaptador de trípode

1 receptor DSR 70 Dual

1 alimentador de red de conexión SMPS

3 adaptadores (EU/UK/US)

1 tarjeta de garantía

1 guía de iniciación rápida

Instrumental Dual Set

1 transmisor de bolsillo DPT 70

2 pilas tamaño AA

1 cable MKG L

1 receptor DSR 70 Dual

1 alimentador de red de conexión SMPS

3 adaptadores (EU/UK/US)

1 tarjeta de garantía

1 guía de iniciación rápida

Vocal Quattro Set

2 transmisores manuales DHT 70 D5

2 pilas tamaño AA

2 adaptadores de trípode

1 receptor DSR 70 Quattro

2 escuadras para bastidor incl. material de montaje

1 alimentador de red de conexión SMPS

3 adaptadores (EU/UK/US)

1 tarjeta de garantía

1 guía de iniciación rápida

Instrumental Quattro Set

2 transmisores de bolsillo DPT 70

2 pilas tamaño AA

2 cables MKG L

1 receptor DSR 70 Quattro

2 escuadras para bastidor incl. material de montaje

1 alimentador de red de conexión SMPS

3 adaptadores (EU/UK/US)

1 tarjeta de garantía

1 guía de iniciación rápida

Mixed Quattro Set

1 transmisor manual DHT 70 D5

1 transmisor de bolsillo DPT 70

2 pilas tamaño AA

1 adaptador de trípode

1 cable MKG L

1 receptor DSR 70 Quattro

2 escuadras para bastidor incl. material de montaje

1 alimentador de red de conexión SMPS

3 adaptadores (EU/UK/US)

1 tarjeta de garantía

1 guía de iniciación rápida

 

 

 

Compruebe que el paquete incluya todos los componentes del sistema. En caso de que faltara

 

 

 

algo, póngase en contacto con su distribuidor de AKG.

Accesorios opcionales

 

Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en

 

 

 

www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.

Receptor DSR 70 Dual

 

El DSR 70 Dual es un receptor estacionario para un máximo de 2 transmisores del sistema

 

 

 

DMS 70.

 

 

 

El DSR 70 Dual trabaja en la gama de frecuencia ISM de 2,4 GHz. La comunicación entre el

 

 

 

transmisor y el receptor es digital y bidireccional. La transmisión tiene lugar sin compresión

 

 

 

(24 bits) y en forma codificada (128 bits AES).

Receptor DSR 70 Quattro

 

El DSR 70 Quattro es un receptor estacionario para un máximo de 4 transmisores del sistema

 

 

 

DMS 70.

 

 

 

El DSR 70 Quattro trabaja en la gama de frecuencia ISM de 2,4 GHz. La comunicación entre el

 

 

 

transmisor y el receptor es digital y bidireccional. La transmisión tiene lugar sin compresión

 

 

 

(24 bits) y en forma codificada (128 bits AES).

 

 

 

 

 

 

 

Para garantizar el funcionamiento sin interferencias, asegúrese de que otros aparatos en la

 

 

 

gama de 2,4 GHz (p. ej., WLAN, Bluetooth, Access-Points) estén apagados.

 

 

 

Si esto no fuera posible, puede aumentar la resistencia del sistema frente a otros aparatos de

 

 

NOTA

2,4 GHz con el interruptor AUTO CORRECTION (8) situado en el receptor. (Posición "Mid" o

 

 

"High")

 

 

 

64

DMS 70 Quattro/Dual

Image 64
Contents DMS 70 QUATTRO/DUAL Inhaltsverzeichnis BeschreibungSicherheit Umwelt Sicherheit und UmweltDMS 70 Quattro/Dual Beschreibung Einleitung LieferumfangOptionales Zubehör Empfänger DSR 70 DualFrontplatte Rückseite Handsender DHT Gehäuse integrierten Antennen ausgestattetBedienelemente LED leuchtet grün Sender ist mit Empfänger verbundenHandsender DHT 70 Perception Nierenförmiger RichtcharakteristikDie Bedienelemente sind ident wie bei DHT Beschreibung der Bedienelemente SeiteLED leuchtet grün Taschensender DPTLED blinkt grün Mikrofone, Gitarrenkabel Montage und Anschluss Empfänger positionieren RackmontageDSR 70 Dual in ein 19-Rack montieren DSR 70 Quattro in ein 19-Rack montierenEmpfänger an einen symmetrischen Eingang anschließen Audioausgänge des Empfängers DSR 70 Quattro anschließenEmpfänger an einen Lautsprecher anschließen Inbetriebnahme Kanal bzw. Gerät identifizieren Sender einen freien Kanal zuweisen oder Kanal wechselnHandsender in Betrieb nehmen Taschensender in Betrieb nehmenInstrument anschließen SummenausgangInterne Fehlerkorrektur einstellen DMS 70 System ausschaltenMikrofontechnik Besprechungsabstand und NaheffektSchalleinfallswinkel RückkopplungTaschensender DPT Lavaliermikrofon CK97 Headset-Mikrofon C 544 LMikrofon aufsetzen WindschutzReinigung Innenwindschutz des HandsendersFehlerbehebung Technische Daten Table of Contents Safety and Environment Introduction Scope of supply DescriptionDMS 70 is available in five sets Front panel Rear panel DHT 70 handheld transmitter Transmitter uses two antennas integrated within the housingNoise Description Transmitter and receiver receiver is OFF, power Switches off automaticallyRed, the battery capacity will provide a maximum Electric guitar, electric bass or keytarDescription On the receiver Different AC voltage may wreck the unitFor the country you are Installation and Connection Setting up Identifying the channel and/or appliance Use the identification function to checkChannel on the receiver assigned for a transmitter Connected transmitter for a channel on the receiverSet the Gain switch 17 to High under normal conditions ConnectorPin 2 audio inphase + AKG warranty schemeSetting up Microphone technique CK97 lavalier microphone MouthMake sure to aim the microphone towards the users mouth Put the microphone onCleaning Troubleshooting Specifications Sommaire Sécurité Sécurité et environnementEnvironnement Accessoires optionnels IntroductionFourniture Récepteur DSR 70 DualPanneau avant Façade arrière Émetteur portatif DHT Éléments de commandeTouche Marche/Arrêt Les éléments de commande sont identiques à ceux du DHT Description des Éléments de commandeÉmetteur portatif DHT 70 Perception Caractéristique cardioïdeÉmetteur de poche DPT Couvercle du compartiment des piles avec tournevis intégréMicrophones, câble de guitare Montage et raccordement Connexion du récepteur à un haut-parleur Mise en service Identification du canal ou de lappareil Enregistrement dun nouvel émetteur sur le récepteurQue la DEL détat 5 commence à clignoter, après env secondes Sallument en vert« LOW » XLR à 3 brochesRaccordement d’un instrument de musique Arrêt du système DMSTechnique du microphone Écart du micro et effet de proximitéAngle d’incidence Réaction acoustiqueMicrophone de casque C 544 L Installation du microphone Émetteur de poche DPT Micro-cravate CK97Veillez à bien diriger le microphone vers la bouche Bonnette anti-ventNettoyage Bonnette anti-vent intérieure de lémetteur portatifÉlimination des erreurs Caractéristiques techniques Índice Seguridad y medio ambiente Descripción Panel frontal Parte posterior Figura 3 Controles del transmisor DHT Descripción Después de la conexión Figura 4 Controles delNota Montaje y conexión Puede dañar el aparato de forma permanente11 de 12 V, 0,5 a receptor Adaptador correcto en función del paísMontaje y conexión Puesta en funcionamiento Identificación del canal o aparato Con la función de identificación se compruebaPara un transmisor, el canal asignado en el receptor y Para un canal en el receptor, el transmisor conectadoEn LOW Manual de instrucciones correspondiente o de oídoPuesta en funcionamiento Técnica de micrófonos RetroalimentaciónLabios Transmisor de bolsillo DPT Micrófono Lavalier CK97Asegúrese de dirigir el micrófono hacia la boca Coloque el micrófonoLimpieza Corrección de errores Datos técnicos Painel frontal Parte traseira Ligar o receptor a um altifalanteLigar o microfone Ligar o instrumento Feedback CoroSegurança e meio ambiente Segurança Meio ambienteDescrição Introdução Itens fornecidosPainel frontal Parte traseira Dispositivos de controlo Transmissor de mão DHT15 Botão Ligar/desligar Descrição Transmissor de bolso DPT Microfones, cabo de guitarra Montagem e ligação DMS 70 Quattro/Dual Colocação em funcionamento Atribuir ao transmissor um canal livre ou alterar o canal Identificar o canal ou o aparelhoLigar/desligar 15, até o LED de estado 13 começar a piscar Funcionamento Colocar o transmissor de bolso emAtravés do botão Ligar/desligar Ligar o instrumentoAjustar a correcção de erros interna Desligar o sistema DMS Técnica do microfone Distância do microfone e efeito de proximidadeÂngulo de incidência do som FeedbackTransmissor de bolso DPT Microfone de lapela CK97 Microfone de cabeça C 544 L Colocar o microfoneFiltro anti-vento Barreira anti-humidadeLimpeza Filtro anti-vento interno do transmissor de mãoResolução de problemas Especificações Supercardióide dinâmico D 102AKG Acoustics GmbH