Harman DMS70 manual Después de la conexión, Figura 4 Controles del

Page 69

 

Descripción

Transmisor de bolsillo DPT 70

El transmisor de bolsillo DPT 70 puede conectarse tanto a micrófonos dinámicos como a

 

micrófonos de condensador que funcionan con una tensión de alimentación de aprox. 4

 

voltios. Naturalmente también se pueden conectar una guitarra eléctrica, un bajo eléctrico o

 

un teclado en bandolera.

 

El DPT 70 trabaja en la gama de frecuencia ISM de 2,4 GHz.

 

Controles

 

13 LED de estado: este LED muestra que el transmisor está

 

listo para el funcionamiento.

￿ LED encendido en verde:

el

transmisor está

 

conectado con el receptor.

 

 

 

￿ LED parpadea en verde:

no

hay contacto

 

inalámbrico entre el transmisor y el receptor

 

(receptor en OFF, fallo de la alimentación eléctrica,

 

fuera del alcance, etc.). El transmisor debe

 

conectarse con el receptor. Al cabo de 2 minutos

 

sin contacto inalámbrico con el receptor, el

 

transmisor se desconecta automáticamente.

 

￿ LED encendido en rojo: a partir del momento en el

 

que el LED cambia a rojo, la capacidad de la pila

 

durará como máximo una hora de servicio.

 

Recomendamos sustituir las pilas lo antes posible

 

por otras nuevas.

 

 

 

15 Tecla Con/Des:

 

 

 

￿ Con: la alimentación de tensión del transmisor está

 

conectada. El transmisor está listo inmediatamente

Figura 4: Controles del

después de la conexión.

 

 

transmisor DPT 70

￿Des (Digital Mute): la alimentación del transmisor está desconectada.

16 Tecla Connect: esta tecla tiene dos funciones:

￿pulsación breve: compruebe el canal asignado en el receptor.

￿pulsación prolongada (aprox. 2 seg.): asigne a este transmisor un canal libre en el receptor.

15 / 16 Tecla Con/Des / Connect: con las teclas Con/Des (15) y Connect (16), registre este transmisor en un canal libre en el receptor.

19 Toma de entrada de audio es una toma Mini-XLR de 3 polos. Con el enchufe del micrófono AKG recomendado o del cable de la guitarra MKG L se establecerán automáticamente los contactos adecuados.

20 Cubierta: la cubierta deslizante evita la conexión/desconexión accidental del transmisor.

21 Hebrilla de cinturón: para fijar el transmisor de bolsillo en el cinturón. Fije el transmisor de bolsillo en el cinturón o en un bolsillo de manera que la tapa del compartimento de pilas esté alejada del cuerpo.

22 Tapa del compartimento de pilas con destornillador integrado.

23 Regulador GAIN: con este regulador puede adaptar la sensibilidad de la entrada de audio al nivel del micrófono o los instrumentos conectados.

Figura 5: Fijar el transmisor de bolsillo en el cinturón

DMS 70 Quattro/Dual

69

Image 69
Contents DMS 70 QUATTRO/DUAL Beschreibung InhaltsverzeichnisSicherheit und Umwelt Sicherheit UmweltDMS 70 Quattro/Dual Einleitung Lieferumfang BeschreibungOptionales Zubehör Empfänger DSR 70 DualFrontplatte Rückseite Gehäuse integrierten Antennen ausgestattet Handsender DHTBedienelemente LED leuchtet grün Sender ist mit Empfänger verbundenNierenförmiger Richtcharakteristik Handsender DHT 70 PerceptionDie Bedienelemente sind ident wie bei DHT Beschreibung der Bedienelemente SeiteTaschensender DPT LED leuchtet grünLED blinkt grün Mikrofone, Gitarrenkabel Empfänger positionieren Rackmontage Montage und AnschlussDSR 70 Dual in ein 19-Rack montieren DSR 70 Quattro in ein 19-Rack montierenAudioausgänge des Empfängers DSR 70 Quattro anschließen Empfänger an einen symmetrischen Eingang anschließenEmpfänger an einen Lautsprecher anschließen Inbetriebnahme Sender einen freien Kanal zuweisen oder Kanal wechseln Kanal bzw. Gerät identifizierenTaschensender in Betrieb nehmen Handsender in Betrieb nehmenSummenausgang Instrument anschließenInterne Fehlerkorrektur einstellen DMS 70 System ausschaltenBesprechungsabstand und Naheffekt MikrofontechnikSchalleinfallswinkel RückkopplungHeadset-Mikrofon C 544 L Taschensender DPT Lavaliermikrofon CK97Mikrofon aufsetzen WindschutzInnenwindschutz des Handsenders ReinigungFehlerbehebung Technische Daten Table of Contents Safety and Environment Description Introduction Scope of supplyDMS 70 is available in five sets Front panel Rear panel Transmitter uses two antennas integrated within the housing DHT 70 handheld transmitterNoise Description Switches off automatically Transmitter and receiver receiver is OFF, powerRed, the battery capacity will provide a maximum Electric guitar, electric bass or keytarDescription Different AC voltage may wreck the unit On the receiverFor the country you are Installation and Connection Setting up Use the identification function to check Identifying the channel and/or applianceChannel on the receiver assigned for a transmitter Connected transmitter for a channel on the receiverConnector Set the Gain switch 17 to High under normal conditionsPin 2 audio inphase + AKG warranty schemeSetting up Microphone technique Mouth CK97 lavalier microphoneMake sure to aim the microphone towards the users mouth Put the microphone onCleaning Troubleshooting Specifications Sommaire Sécurité et environnement SécuritéEnvironnement Introduction Accessoires optionnelsFourniture Récepteur DSR 70 DualPanneau avant Façade arrière Éléments de commande Émetteur portatif DHTTouche Marche/Arrêt Description des Éléments de commande Les éléments de commande sont identiques à ceux du DHTÉmetteur portatif DHT 70 Perception Caractéristique cardioïdeCouvercle du compartiment des piles avec tournevis intégré Émetteur de poche DPTMicrophones, câble de guitare Montage et raccordement Connexion du récepteur à un haut-parleur Mise en service Enregistrement dun nouvel émetteur sur le récepteur Identification du canal ou de lappareilSallument en vert Que la DEL détat 5 commence à clignoter, après env secondes« LOW » XLR à 3 brochesArrêt du système DMS Raccordement d’un instrument de musiqueÉcart du micro et effet de proximité Technique du microphoneAngle d’incidence Réaction acoustiqueÉmetteur de poche DPT Micro-cravate CK97 Microphone de casque C 544 L Installation du microphoneVeillez à bien diriger le microphone vers la bouche Bonnette anti-ventBonnette anti-vent intérieure de lémetteur portatif NettoyageÉlimination des erreurs Caractéristiques techniques Índice Seguridad y medio ambiente Descripción Panel frontal Parte posterior Figura 3 Controles del transmisor DHT Descripción Figura 4 Controles del Después de la conexiónNota Puede dañar el aparato de forma permanente Montaje y conexión11 de 12 V, 0,5 a receptor Adaptador correcto en función del paísMontaje y conexión Puesta en funcionamiento Con la función de identificación se comprueba Identificación del canal o aparatoPara un transmisor, el canal asignado en el receptor y Para un canal en el receptor, el transmisor conectadoManual de instrucciones correspondiente o de oído En LOWPuesta en funcionamiento Retroalimentación Técnica de micrófonosTransmisor de bolsillo DPT Micrófono Lavalier CK97 LabiosAsegúrese de dirigir el micrófono hacia la boca Coloque el micrófonoLimpieza Corrección de errores Datos técnicos Ligar o receptor a um altifalante Painel frontal Parte traseiraLigar o microfone Ligar o instrumento Feedback CoroSegurança Meio ambiente Segurança e meio ambienteIntrodução Itens fornecidos DescriçãoPainel frontal Parte traseira Transmissor de mão DHT Dispositivos de controlo15 Botão Ligar/desligar Descrição Transmissor de bolso DPT Microfones, cabo de guitarra Montagem e ligação DMS 70 Quattro/Dual Colocação em funcionamento Identificar o canal ou o aparelho Atribuir ao transmissor um canal livre ou alterar o canalLigar/desligar 15, até o LED de estado 13 começar a piscar Colocar o transmissor de bolso em FuncionamentoLigar o instrumento Através do botão Ligar/desligarAjustar a correcção de erros interna Desligar o sistema DMS Distância do microfone e efeito de proximidade Técnica do microfoneÂngulo de incidência do som FeedbackMicrofone de cabeça C 544 L Colocar o microfone Transmissor de bolso DPT Microfone de lapela CK97Filtro anti-vento Barreira anti-humidadeFiltro anti-vento interno do transmissor de mão LimpezaResolução de problemas Especificações 102 Supercardióide dinâmico DAKG Acoustics GmbH