Topcom Complete Guide to LR41 Battery Replacement for Baby Essentials Set 600

Page 31

TOPCOM Baby Essentials Set 600

1Viktig

Les denne håndboken nøye før bruk.

Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted for fremtidig bruk.

Dette produktet er ikke et leketøy, og må oppbevares utilgjengelig for barn.

2Innhold

Digitalt termometer

Nesepumpe

Negleklipper

Medisinskje

Medisinpipette

Saks

3Termometer

3.1Råd om sikkerhet

Les gjennom instruksjonene før du bruker termometeret. Det er viktig å bruke termometeret på riktig måte for å oppnå nøyaktig måling.

La ikke barnet gå eller løpe mens du måler temperaturen. Sonden kan medføre fare.

Dette termometeret er kun beregnet for privat bruk. Bruk av termometeret er ikke ment som en erstatning for en legekonsultasjon.

Hvis temperaturen er høyere enn 38° kan pasienten ha feber. Kontakt lege.

Høy og langvarig feber krever medisinsk undersøkelse, spesielt hos små barn.

Termometeret er kalibrert og trenger ingen ny kalibrering hvis det brukes i henhold til instruksjonene.

Etter en dusj eller fysisk aktivitet vil kroppstemperaturen stige. Slapp av litt før temperaturen måles.

Oppbevares utilgjengelig for barn.

Unngå å utsette apparatet for direkte sollys, høye temperaturer, fukt eller smuss.

3.2Beskrivelse

NORSK

1

2

3

4 5

1.Føler

 

 

 

 

2.Fleksibel tupp

 

 

 

 

3.LCD-display

 

 

 

 

4.PÅ - AV-knapp

 

 

 

 

5.Batterideksel

3.3Sette inn batterier

Trekk batteridekselet (5) bort fra termometeret.

Bruk en spiss gjenstand til å fjerne det gamle batteriet.

Sett inn et nytt 1,5V DC-batteri (SR41, LR41, L736, 392 eller 192) med den positive polen (+) ned og den negative polen (-) opp.(Polariteten er angitt på batteriet og i batterirommet).

Sett batteridekselet tilbake på termometeret.

Når "t" vises på displayet er batteriet utladet.

Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. Hvis batteriene svelges kan det være livsfarlig. Batteriene må ikke kastes på åpen flamme.

TOPCOM Baby Essentials Set 600

31

Image 31
Contents Baby Essentials SET Belgium Thermometer ContentSafety notes Battery installationOral use What is ‘Normal’ temperatureMeasurement Rectal useNasal aspirator Thermometer specificationsHow to care for this product CleaningDisposal of the device environment Medicine spoonNail clippers Medicine dropperBeschrijving BelangrijkInhoud van de verpakking VeiligheidsvoorschriftenWat is een normale temperatuur? MetingRectaal gebruik Oraal gebruikHoe kunt u dit product het best onderhouden? NeuspompjeAxillair gebruik Specificaties thermometerAfvoeren van het toestel milieu MedicijnlepelNagelschaartje MedicijnpipetMise en place des piles ContenuThermomètre Conseils de sécuritéQuest-ce quune température « normale » ? MesureUtilisation rectale Utilisation buccaleComment prendre soin de ce produit ? Aspirateur nasalUtilisation axillaire Caractéristiques techniques du thermomètreMise au rebut de lappareil environnement Cuillère à médicamentCoupe-ongles Compte-grouttes à médicamentBeschreibung WichtigInhalt SicherheitshinweiseWas ist die „normale Temperatur? MessungRektaler Gebrauch Oraler GebrauchProduktpflege NasensekretabsaugerAxillare Anwendung Technische Daten zum ThermometerEntsorgung der Produkte Umweltschutz MedizinlöffelNagelknipser PipetteContenido ImportanteTermómetro Uso axilar MediciónUso rectal Uso oralUso Aspirador nasalDatos técnicos del termómetro Cuidados del productoEliminación del dispositivo medio ambiente Cuchara para medicamentosCortaúñas Cuentagotas para medicamentosInnehll ViktigtTermometer Användning i armhlan MätningRektal användning Oral användningAnvändning NässugTermometerspecifikationer Hur man sköter om produktenBortskaffande av apparaten miljö MedicinskedNagelklippare MedicinpipettBeskrivelse VigtigtIndhold Bemrkninger om sikkerhedAnvendelse i armhulen MlingRektal anvendelse Oral anvendelseRengring NasalaspiratorSdan vedligeholdes produktet AnvendelseBortskaffelse af enheden milj MedicinskeNegleklipper MedicinpipetteSette inn batterier ViktigInnhold Råd om sikkerhetMåling i armhulen MålingMåling i rektum Måling i munnenBruk NesepumpeTermometerspesifikasjoner Slik tar du vare på produktetMedisinpipette MedisinskjeKassering av apparatet miljø Sisältö TärkeääKuumemittari Mittaus kainalosta MittausMittaus peräsuolesta Mittaus suustaKäyttö NenäimuriKuumemittarin tekniset tiedot Tämän tuotteen hoitoLaitteen hävittäminen ympäristö LääkelusikkaKynsileikkuri LääketiputinDescrizione Installazione delle batterieContenuto TermometroCosa sintende per temperatura Normale? MisurazioneUso rettale Uso oraleCura del prodotto Aspiratore nasaleUso ascellare Specifiche del termometroSmaltimento dellapparecchio ambiente Cucchiaino dosatore per medicinaliTronchesine per unghie Contagocce per medicinaliColocação da pilha ConteúdoNotas de segurança DescriçãoQue é temperatura ‘normal’ MediçãoUtilização rectal Utilização oralUtilização Utilização axilarEspecificações do termómetro Como cuidar deste produtoEliminação do dispositivo ambiente Colher medicinalCorta-unhas Conta-gotas medicinalObsah DležitéTeplom Co je to normální teplota Rektální meníOrální mení Pomocné použitíPoužití Nosový aspirátorSpecifikace teplomru Údržba výrobkuLikvidace zaochrana životního prost Lžika na dávkování lékKlešti Kapátko na dávkování lékTartalom FontosLázmér Mérés hónaljban MérésMérés végbélben Mérés szájbanHasználat Orrszívó készülékLázmér Az eszköz ápolásaAz eszköz hulladékként történyezése környezetvédelem Gyógyszerbeadó kanálKörömcsíp CseppentSpis tre WaneTermometr Pomiar pod pach PomiarPomiar w odbycie Pomiar w ustachUycie Odsysacz nosowySpecyfikacje termometru Jak dba o urzUsuwanie urzdzenia MedycznaObcinaczki do paznokci Zakraplacz medycznyTeplomer DôležitéVloženie batérií Pomocné použitie MeranieRektálne použitie Orálne použitieStenie Špecifikácie teplomeraOšetrovanie výrobku PoužitieLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia LyžiKlieštiky na nechty Kvapkátko na dávkovanie liekovReturn with Your Defect Product Visit our website