Topcom 600 manual do utilizador Dležité, Obsah, Teplom

Page 47

TOPCOM Baby Essentials Set 600

1Dležité

Ped použitím si pozornpe tuto p

Píruschovejte pro pípad, že byste ji v budoucnu pot

Tento výrobek není hra a ml by se uchovávat mimo dosah dtí.

2Obsah

Digitální teplom

Nosový aspirátor

Kleštity

Lžia na dávkování lék

Kapátko na dávkování lék

žkyN

3Teplom

3.1Bezpe

Pe si tuto píruedtím, než teplompoužijete, protože použitá technika je pro p mení teplot rozhodující.

Nedovolte, aby se dti po dobu mí teploty procházely nebo bhaly. Sonda mezpe

Tento teplom pouze pro použití v domácnosti. Nepedpokládá se, že použití tohoto teplomhradí ošet lékam.

Pokud tlesná teplota pesáhne hodnotu 38 °C, znamená to, že pacient mže mít horeu. Obrate se na svého léka.

Vysoká, déle trvající horežaduje lékavlášt dtí.

Teplomr je kalibrován a pokud bude používán podle pokyn není teba ho znovu kalibrovat.

Po sprchování nebo cvi teplota tla stoupne. Prosíme, p mením teploty si odpoe.

Uchovávejte jej mimo dosah dí.

Nevystavujte p

mu svitu, vysokým teplotám, vlhkosti ani neistotám.

3.2Popis

1

2

3

4 5

1.lo

 

 

 

 

2.Pružná špi

 

 

 

 

3.LCD displej

 

 

 

 

4.Tlaítko ON/OFF (ZAP/VYP)

 

 

 

 

5.Kryt baterie

3.3Vkládání baterií

Sejmte z teplom kryt baterie (5).

Pro vyjmutí staré baterie použijte špipedmt.

Vložte novou 1,5V DC baterii (SR41, LR41, L736, 392 nebo 192) stranou s kladným pólem (+) smem dolným

pólem (-) tak, aby smval do prostoru pro baterii. (P olarita je naznaterii i na prostoru pro baterii).

Vložte kryt baterie zp na teplom.

Objeví-li se na displeji "t", baterie je vybitá.

Baterie uchovávejte mimo dosah dtí. Spolknutí baterie mže být smrtelné.

Baterie nevhazujte do ohn

KY

TOPCOM Baby Essentials Set 600

47

Image 47
Contents Baby Essentials SET Belgium Thermometer ContentSafety notes Battery installationOral use What is ‘Normal’ temperatureMeasurement Rectal useNasal aspirator Thermometer specificationsHow to care for this product CleaningDisposal of the device environment Medicine spoonNail clippers Medicine dropperBeschrijving BelangrijkInhoud van de verpakking VeiligheidsvoorschriftenWat is een normale temperatuur? MetingRectaal gebruik Oraal gebruikHoe kunt u dit product het best onderhouden? NeuspompjeAxillair gebruik Specificaties thermometerAfvoeren van het toestel milieu MedicijnlepelNagelschaartje MedicijnpipetMise en place des piles ContenuThermomètre Conseils de sécuritéQuest-ce quune température « normale » ? MesureUtilisation rectale Utilisation buccaleComment prendre soin de ce produit ? Aspirateur nasalUtilisation axillaire Caractéristiques techniques du thermomètreMise au rebut de lappareil environnement Cuillère à médicamentCoupe-ongles Compte-grouttes à médicamentBeschreibung WichtigInhalt SicherheitshinweiseWas ist die „normale Temperatur? MessungRektaler Gebrauch Oraler GebrauchProduktpflege NasensekretabsaugerAxillare Anwendung Technische Daten zum ThermometerEntsorgung der Produkte Umweltschutz MedizinlöffelNagelknipser PipetteTermómetro ImportanteContenido Uso axilar MediciónUso rectal Uso oralUso Aspirador nasalDatos técnicos del termómetro Cuidados del productoEliminación del dispositivo medio ambiente Cuchara para medicamentosCortaúñas Cuentagotas para medicamentosTermometer ViktigtInnehll Användning i armhlan MätningRektal användning Oral användningAnvändning NässugTermometerspecifikationer Hur man sköter om produktenBortskaffande av apparaten miljö MedicinskedNagelklippare MedicinpipettBeskrivelse VigtigtIndhold Bemrkninger om sikkerhedAnvendelse i armhulen MlingRektal anvendelse Oral anvendelseRengring NasalaspiratorSdan vedligeholdes produktet AnvendelseBortskaffelse af enheden milj MedicinskeNegleklipper MedicinpipetteSette inn batterier ViktigInnhold Råd om sikkerhetMåling i armhulen MålingMåling i rektum Måling i munnenBruk NesepumpeTermometerspesifikasjoner Slik tar du vare på produktetKassering av apparatet miljø MedisinskjeMedisinpipette Kuumemittari TärkeääSisältö Mittaus kainalosta MittausMittaus peräsuolesta Mittaus suustaKäyttö NenäimuriKuumemittarin tekniset tiedot Tämän tuotteen hoitoLaitteen hävittäminen ympäristö LääkelusikkaKynsileikkuri LääketiputinDescrizione Installazione delle batterieContenuto TermometroCosa sintende per temperatura Normale? MisurazioneUso rettale Uso oraleCura del prodotto Aspiratore nasaleUso ascellare Specifiche del termometroSmaltimento dellapparecchio ambiente Cucchiaino dosatore per medicinaliTronchesine per unghie Contagocce per medicinaliColocação da pilha ConteúdoNotas de segurança DescriçãoQue é temperatura ‘normal’ MediçãoUtilização rectal Utilização oralUtilização Utilização axilarEspecificações do termómetro Como cuidar deste produtoEliminação do dispositivo ambiente Colher medicinalCorta-unhas Conta-gotas medicinalTeplom DležitéObsah Co je to normální teplota Rektální meníOrální mení Pomocné použitíPoužití Nosový aspirátorSpecifikace teplomru Údržba výrobkuLikvidace zaochrana životního prost Lžika na dávkování lékKlešti Kapátko na dávkování lékLázmér FontosTartalom Mérés hónaljban MérésMérés végbélben Mérés szájbanHasználat Orrszívó készülékLázmér Az eszköz ápolásaAz eszköz hulladékként történyezése környezetvédelem Gyógyszerbeadó kanálKörömcsíp CseppentTermometr WaneSpis tre Pomiar pod pach PomiarPomiar w odbycie Pomiar w ustachUycie Odsysacz nosowySpecyfikacje termometru Jak dba o urzUsuwanie urzdzenia MedycznaObcinaczki do paznokci Zakraplacz medycznyVloženie batérií DôležitéTeplomer Pomocné použitie MeranieRektálne použitie Orálne použitieStenie Špecifikácie teplomeraOšetrovanie výrobku PoužitieLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia LyžiKlieštiky na nechty Kvapkátko na dávkovanie liekovReturn with Your Defect Product Visit our website