Topcom 600 Nesepumpe, Termometerspesifikasjoner, Slik tar du vare på produktet, Bruk, Rengjøring

Page 33

TOPCOM Baby Essentials Set 600

3.8Termometerspesifikasjoner

Måleområde

32,0 ~ 43 °C

Nøyaktighet

+/- 0,1 °C (35,0 °C ~ 39 °C)

Oppløsning

+/- 0,2 °C (annen temperatur)

0,1°C

Driftsbetingelser

Temp. 0 ~ 50 °C

Oppbevaring

Fukt. 10 ~ 83 %

Temp. -20 ~ 60 °C

Batteri

Fukt. 10 ~ 83 %

1,5V DC alkalisk-mangan

Batteriets levetid

SR41, LR41, L736, 392 eller 192

Ca. 100 timers kontinuerlig drift

Strømforbruk

18 måneder ved 10 minutters bruk per dag

0,15 mW

Mål

152 x 21,5 x 14 mm

Vekt

Ca. 16,8 gram inkludert batteri

3.9Slik tar du vare på produktet

Termometeret bør rengjøres hver gang det har vært brukt.

Rengjør tuppen på termometeret med isopropyl-alkohol eller såpevann.

Oppbevar apparatet i beskyttelsesetuiet når det ikke er i bruk.

Unngå å oppbevare apparatet i direkte sollys eller på steder med høy temperatur

Termometeret kan bli skadet hvis det faller ned på gulvet.

4Nesepumpe

Tette luftveier som følge av forkjølelse er ubehagelig for spedbarn. Med nesepumpen fjernes slim på en skånsom måte slik at barnet puster lettere.

4.1Bruk

Hold barnet opp.

Klem luften ut av nesepumpen.

Stikk tuppen til pumpen forsiktig inn i barnets nese slik at den peker opp eller ned, men ikke direkte mot midten av neseboret.

Slipp pumpen sakte slik at sugeeffekten trekker overflødig slim ut av barnets nese.

Gjenta i det andre neseboret.

NORSK

Skyv aldri nesepumpen for langt inn i nesen. Rengjør nøye etter bruk. Må aldri brukes i barnets munn eller ører.

Oppbevares utenfor sterkt lys og varme.

4.2Rengjøring

Rengjør før første gangs bruk og etter hver bruk.

Åpne lokket på baksiden av nesepumpen.

Skyll pumpen i varmt såpevann.

Klem pumpen sammen og slipp flere ganger for å rengjøre pumpen innvendig.

Skyll på samme måte med varmt, rent vann. Forsikre deg om at alt vann er tørket bort.

Sett på lokket igjen.

TOPCOM Baby Essentials Set 600

33

Image 33
Contents Baby Essentials SET Belgium Safety notes ContentBattery installation ThermometerMeasurement What is ‘Normal’ temperatureRectal use Oral useHow to care for this product Thermometer specificationsCleaning Nasal aspiratorNail clippers Medicine spoonMedicine dropper Disposal of the device environmentInhoud van de verpakking BelangrijkVeiligheidsvoorschriften BeschrijvingRectaal gebruik MetingOraal gebruik Wat is een normale temperatuur?Axillair gebruik NeuspompjeSpecificaties thermometer Hoe kunt u dit product het best onderhouden?Nagelschaartje MedicijnlepelMedicijnpipet Afvoeren van het toestel milieuThermomètre ContenuConseils de sécurité Mise en place des pilesUtilisation rectale MesureUtilisation buccale Quest-ce quune température « normale » ?Utilisation axillaire Aspirateur nasalCaractéristiques techniques du thermomètre Comment prendre soin de ce produit ?Coupe-ongles Cuillère à médicamentCompte-grouttes à médicament Mise au rebut de lappareil environnementInhalt WichtigSicherheitshinweise BeschreibungRektaler Gebrauch MessungOraler Gebrauch Was ist die „normale Temperatur?Axillare Anwendung NasensekretabsaugerTechnische Daten zum Thermometer ProduktpflegeNagelknipser MedizinlöffelPipette Entsorgung der Produkte UmweltschutzImportante ContenidoTermómetro Uso rectal MediciónUso oral Uso axilarDatos técnicos del termómetro Aspirador nasalCuidados del producto UsoCortaúñas Cuchara para medicamentosCuentagotas para medicamentos Eliminación del dispositivo medio ambienteViktigt InnehllTermometer Rektal användning MätningOral användning Användning i armhlanTermometerspecifikationer NässugHur man sköter om produkten AnvändningNagelklippare MedicinskedMedicinpipett Bortskaffande av apparaten miljöIndhold VigtigtBemrkninger om sikkerhed BeskrivelseRektal anvendelse MlingOral anvendelse Anvendelse i armhulenSdan vedligeholdes produktet NasalaspiratorAnvendelse RengringNegleklipper MedicinskeMedicinpipette Bortskaffelse af enheden miljInnhold ViktigRåd om sikkerhet Sette inn batterierMåling i rektum MålingMåling i munnen Måling i armhulenTermometerspesifikasjoner NesepumpeSlik tar du vare på produktet BrukMedisinskje MedisinpipetteKassering av apparatet miljø Tärkeää SisältöKuumemittari Mittaus peräsuolesta MittausMittaus suusta Mittaus kainalostaKuumemittarin tekniset tiedot NenäimuriTämän tuotteen hoito KäyttöKynsileikkuri LääkelusikkaLääketiputin Laitteen hävittäminen ympäristöContenuto Installazione delle batterieTermometro DescrizioneUso rettale MisurazioneUso orale Cosa sintende per temperatura Normale?Uso ascellare Aspiratore nasaleSpecifiche del termometro Cura del prodottoTronchesine per unghie Cucchiaino dosatore per medicinaliContagocce per medicinali Smaltimento dellapparecchio ambienteNotas de segurança ConteúdoDescrição Colocação da pilhaUtilização rectal MediçãoUtilização oral Que é temperatura ‘normal’Especificações do termómetro Utilização axilarComo cuidar deste produto UtilizaçãoCorta-unhas Colher medicinalConta-gotas medicinal Eliminação do dispositivo ambienteDležité ObsahTeplom Orální mení Rektální meníPomocné použití Co je to normální teplotaSpecifikace teplomru Nosový aspirátorÚdržba výrobku PoužitíKlešti Lžika na dávkování lékKapátko na dávkování lék Likvidace zaochrana životního prostFontos TartalomLázmér Mérés végbélben MérésMérés szájban Mérés hónaljbanLázmér Orrszívó készülékAz eszköz ápolása HasználatKörömcsíp Gyógyszerbeadó kanálCseppent Az eszköz hulladékként történyezése környezetvédelemWane Spis treTermometr Pomiar w odbycie PomiarPomiar w ustach Pomiar pod pachSpecyfikacje termometru Odsysacz nosowyJak dba o urz UycieObcinaczki do paznokci MedycznaZakraplacz medyczny Usuwanie urzdzeniaDôležité TeplomerVloženie batérií Rektálne použitie MeranieOrálne použitie Pomocné použitieOšetrovanie výrobku Špecifikácie teplomeraPoužitie StenieKlieštiky na nechty LyžiKvapkátko na dávkovanie liekov Likvidácia zariadenia ochrana životného prostrediaReturn with Your Defect Product Visit our website