Topcom 600 manual do utilizador Viktigt, Innehll, Termometer

Page 23

TOPCOM Baby Essentials Set 600

1Viktigt

Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan användning.

Spara bruksanvisningen p ett säkert ställe för framtida referens.

Denna produkt är inte en leksak och bör förvaras otkomligt för barn.

2Innehll

Digitaltermometer

Nässug

Nagelklippare

Medicinsked

Medicinpipett

Sax

SVENSKA

3Termometer

3.1Säkerhetsföreskrifter

Läs igenom bruksanvisningen innan termometern används, eftersom det är viktigt att använda rätt teknik för ta exakta temperaturer.

Lt inte barnen g eller springa när temperaturen tas. Sonden kan d vara farlig.

Den här termometern är endast avsedd för användning i hemmet. Termometern är inte tänkt att användas som en ersättning för läkarbesök.

När temperaturen är högre än 38° innebär det att patienten kan ha feber. Kontakta din läkare.

Hög, lngvarig feber kräver läkarvrd, speciellt för sm barn.

Termometern är kalibrerad och den behöver inte omkalibreras om den används enligt instruktionerna.

Efter dusch eller motion stiger kroppstemperaturen. Ta en paus innan du tar temperaturen.

Förvaras otkomligt för barn.

Utsätt inte termometern för direkt solljus, höga temperaturer, fukt eller smuts.

3.2Beskrivning

1

2

3

4 5

1.Sensor

 

 

 

 

2.Böjlig spets

 

 

 

 

3.LCD-teckenfönster

 

 

 

 

4.P/AV-knapp

 

 

 

 

5.Batterilucka

3.3Installation av batteri

Dra batteriluckan (5) ut frn termometern.

Använd ett spetsigt föreml för att ta bort det gamla batteriet.

Sätt i ett nytt 1,5 V likströmsbatteri (SR41, LR41, L736, 392 eller 192) med den positiva polen (+) nedt och den negativa polen () uppt i batteriutrymmet. (Polerna är markerade p batteriet och i batteriutrymmet.)

Sätt tillbaka batteriluckan p termometern.

När ett ”t” visas i teckenfönstret är batteriet förbrukat.

Förvara batterier utom räckhll för barn. Att svälja batterier kan vara livsfarligt.

Kasta inte batterier i öppen eld.

TOPCOM Baby Essentials Set 600

23

Image 23
Contents Baby Essentials SET Belgium Thermometer ContentSafety notes Battery installationOral use What is ‘Normal’ temperatureMeasurement Rectal useNasal aspirator Thermometer specificationsHow to care for this product CleaningDisposal of the device environment Medicine spoonNail clippers Medicine dropperBeschrijving BelangrijkInhoud van de verpakking VeiligheidsvoorschriftenWat is een normale temperatuur? MetingRectaal gebruik Oraal gebruikHoe kunt u dit product het best onderhouden? NeuspompjeAxillair gebruik Specificaties thermometerAfvoeren van het toestel milieu MedicijnlepelNagelschaartje MedicijnpipetMise en place des piles ContenuThermomètre Conseils de sécuritéQuest-ce quune température « normale » ? MesureUtilisation rectale Utilisation buccaleComment prendre soin de ce produit ? Aspirateur nasalUtilisation axillaire Caractéristiques techniques du thermomètreMise au rebut de lappareil environnement Cuillère à médicamentCoupe-ongles Compte-grouttes à médicamentBeschreibung WichtigInhalt SicherheitshinweiseWas ist die „normale Temperatur? MessungRektaler Gebrauch Oraler GebrauchProduktpflege NasensekretabsaugerAxillare Anwendung Technische Daten zum ThermometerEntsorgung der Produkte Umweltschutz MedizinlöffelNagelknipser PipetteTermómetro ImportanteContenido Uso axilar MediciónUso rectal Uso oralUso Aspirador nasalDatos técnicos del termómetro Cuidados del productoEliminación del dispositivo medio ambiente Cuchara para medicamentosCortaúñas Cuentagotas para medicamentosTermometer ViktigtInnehll Användning i armhlan MätningRektal användning Oral användningAnvändning NässugTermometerspecifikationer Hur man sköter om produktenBortskaffande av apparaten miljö MedicinskedNagelklippare MedicinpipettBeskrivelse VigtigtIndhold Bemrkninger om sikkerhedAnvendelse i armhulen MlingRektal anvendelse Oral anvendelseRengring NasalaspiratorSdan vedligeholdes produktet AnvendelseBortskaffelse af enheden milj MedicinskeNegleklipper MedicinpipetteSette inn batterier ViktigInnhold Råd om sikkerhetMåling i armhulen MålingMåling i rektum Måling i munnenBruk NesepumpeTermometerspesifikasjoner Slik tar du vare på produktetKassering av apparatet miljø MedisinskjeMedisinpipette Kuumemittari TärkeääSisältö Mittaus kainalosta MittausMittaus peräsuolesta Mittaus suustaKäyttö NenäimuriKuumemittarin tekniset tiedot Tämän tuotteen hoitoLaitteen hävittäminen ympäristö LääkelusikkaKynsileikkuri LääketiputinDescrizione Installazione delle batterieContenuto TermometroCosa sintende per temperatura Normale? MisurazioneUso rettale Uso oraleCura del prodotto Aspiratore nasaleUso ascellare Specifiche del termometroSmaltimento dellapparecchio ambiente Cucchiaino dosatore per medicinaliTronchesine per unghie Contagocce per medicinaliColocação da pilha ConteúdoNotas de segurança DescriçãoQue é temperatura ‘normal’ MediçãoUtilização rectal Utilização oralUtilização Utilização axilarEspecificações do termómetro Como cuidar deste produtoEliminação do dispositivo ambiente Colher medicinalCorta-unhas Conta-gotas medicinalTeplom DležitéObsah Co je to normální teplota Rektální meníOrální mení Pomocné použitíPoužití Nosový aspirátorSpecifikace teplomru Údržba výrobkuLikvidace zaochrana životního prost Lžika na dávkování lékKlešti Kapátko na dávkování lékLázmér FontosTartalom Mérés hónaljban MérésMérés végbélben Mérés szájbanHasználat Orrszívó készülékLázmér Az eszköz ápolásaAz eszköz hulladékként történyezése környezetvédelem Gyógyszerbeadó kanálKörömcsíp CseppentTermometr WaneSpis tre Pomiar pod pach PomiarPomiar w odbycie Pomiar w ustachUycie Odsysacz nosowySpecyfikacje termometru Jak dba o urzUsuwanie urzdzenia MedycznaObcinaczki do paznokci Zakraplacz medycznyVloženie batérií DôležitéTeplomer Pomocné použitie MeranieRektálne použitie Orálne použitieStenie Špecifikácie teplomeraOšetrovanie výrobku PoužitieLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia LyžiKlieštiky na nechty Kvapkátko na dávkovanie liekovReturn with Your Defect Product Visit our website