Topcom 600 manual do utilizador Gyógyszerbeadó kanál, Körömcsíp, Cseppent

Page 54

TOPCOM Baby Essentials Set 600

5Gyógyszerbeadó kanál

5.1Használat

Tartsa a kanalat egyenesen felfelé, és töltse bele az elrt mennyiségrt.

A gyógyszer beadása elt gondoskodjon arról, hogy a gyermek ülhelyzetben legyen.

5.2Tisztítás

Az elsnálat el és minden használat

Gondosan öblítse le.

után mossa meg a kanalat meleg, szappanos vízben.

6Körömcsíp

A csecsemgyon gyorsan nés elég éles lehet. Ezért n agyon fontos a baba körmét rövidre és tompára nyírni, nehogy megkarmolja magát. A körömcsíp íve kifejezetten a baba apró körmeihez van kialakítva.

6.1Használat

Sterilizálja a körömcsípvágóéleit sósborszesszel.

Csípje le a baba körmeit egyenes vonalban. Ne próbálkozzon legömbölyítéssel.

A legjobb fürdetés után nyírni a körmöt, amikor az puhább, illetve éjszaka, miközben a gyermek alszik.

7Cseppent

7.1Használat

Nyomja ki a levegt a cseppent pumpájából.

Merítse a cseppentvégét az orvosságos üvegbe, és a lassan csökkentse a pumpa nyomását, amíg a gyógyszer a megfeleldagolási szintjelzésig nem ér.

Húzza ki a cseppent az orvosságos üvegb

A gyermeknek egyesen ülben adja be a gyógyszert. Dugja be a cseppent a gyermek szájába, és finoman nyomja össze a pumpát.

7.2Tisztítás

Vegye le a pumpát a pipettáról.

 

Az elshasználat el mossa meg meleg, szap

panos vízben, majd gondosan öblítse le.

Minden gyógyszerbeadás után ismételje meg ezt a mveletet.

8Az eszköz hulladékként történyezése (környezetvédelem)

Az eszköz élettartamának lejártát követen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyhelyen. Az eszközön, a használati útmutatóban, illetve az eszköz dobozán látható jelzés erre figyelmeztet.

Az eszköz bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyhelyen. A használt eszközökb származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrahasznosítása nagyban hozzájárul környezetünk védelméhez. Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található gyhelyekrérdeklön a helyi hatóságoknál.

54

TOPCOM Baby Essentials Set 600

Image 54
Contents Baby Essentials SET Belgium Battery installation ContentSafety notes ThermometerRectal use What is ‘Normal’ temperatureMeasurement Oral useCleaning Thermometer specificationsHow to care for this product Nasal aspiratorMedicine dropper Medicine spoonNail clippers Disposal of the device environmentVeiligheidsvoorschriften BelangrijkInhoud van de verpakking BeschrijvingOraal gebruik MetingRectaal gebruik Wat is een normale temperatuur?Specificaties thermometer NeuspompjeAxillair gebruik Hoe kunt u dit product het best onderhouden?Medicijnpipet MedicijnlepelNagelschaartje Afvoeren van het toestel milieuConseils de sécurité ContenuThermomètre Mise en place des pilesUtilisation buccale MesureUtilisation rectale Quest-ce quune température « normale » ?Caractéristiques techniques du thermomètre Aspirateur nasalUtilisation axillaire Comment prendre soin de ce produit ?Compte-grouttes à médicament Cuillère à médicamentCoupe-ongles Mise au rebut de lappareil environnementSicherheitshinweise WichtigInhalt BeschreibungOraler Gebrauch MessungRektaler Gebrauch Was ist die „normale Temperatur?Technische Daten zum Thermometer NasensekretabsaugerAxillare Anwendung ProduktpflegePipette MedizinlöffelNagelknipser Entsorgung der Produkte UmweltschutzImportante ContenidoTermómetro Uso oral MediciónUso rectal Uso axilarCuidados del producto Aspirador nasalDatos técnicos del termómetro UsoCuentagotas para medicamentos Cuchara para medicamentosCortaúñas Eliminación del dispositivo medio ambienteViktigt InnehllTermometer Oral användning MätningRektal användning Användning i armhlanHur man sköter om produkten NässugTermometerspecifikationer AnvändningMedicinpipett MedicinskedNagelklippare Bortskaffande av apparaten miljöBemrkninger om sikkerhed VigtigtIndhold BeskrivelseOral anvendelse MlingRektal anvendelse Anvendelse i armhulenAnvendelse NasalaspiratorSdan vedligeholdes produktet RengringMedicinpipette MedicinskeNegleklipper Bortskaffelse af enheden miljRåd om sikkerhet ViktigInnhold Sette inn batterierMåling i munnen MålingMåling i rektum Måling i armhulenSlik tar du vare på produktet NesepumpeTermometerspesifikasjoner BrukMedisinskje MedisinpipetteKassering av apparatet miljø Tärkeää SisältöKuumemittari Mittaus suusta MittausMittaus peräsuolesta Mittaus kainalostaTämän tuotteen hoito NenäimuriKuumemittarin tekniset tiedot KäyttöLääketiputin LääkelusikkaKynsileikkuri Laitteen hävittäminen ympäristöTermometro Installazione delle batterieContenuto DescrizioneUso orale MisurazioneUso rettale Cosa sintende per temperatura Normale?Specifiche del termometro Aspiratore nasaleUso ascellare Cura del prodottoContagocce per medicinali Cucchiaino dosatore per medicinaliTronchesine per unghie Smaltimento dellapparecchio ambienteDescrição ConteúdoNotas de segurança Colocação da pilhaUtilização oral MediçãoUtilização rectal Que é temperatura ‘normal’Como cuidar deste produto Utilização axilarEspecificações do termómetro UtilizaçãoConta-gotas medicinal Colher medicinalCorta-unhas Eliminação do dispositivo ambienteDležité ObsahTeplom Pomocné použití Rektální meníOrální mení Co je to normální teplotaÚdržba výrobku Nosový aspirátorSpecifikace teplomru PoužitíKapátko na dávkování lék Lžika na dávkování lékKlešti Likvidace zaochrana životního prostFontos TartalomLázmér Mérés szájban MérésMérés végbélben Mérés hónaljbanAz eszköz ápolása Orrszívó készülékLázmér HasználatCseppent Gyógyszerbeadó kanálKörömcsíp Az eszköz hulladékként történyezése környezetvédelemWane Spis treTermometr Pomiar w ustach PomiarPomiar w odbycie Pomiar pod pachJak dba o urz Odsysacz nosowySpecyfikacje termometru UycieZakraplacz medyczny MedycznaObcinaczki do paznokci Usuwanie urzdzeniaDôležité TeplomerVloženie batérií Orálne použitie MeranieRektálne použitie Pomocné použitiePoužitie Špecifikácie teplomeraOšetrovanie výrobku StenieKvapkátko na dávkovanie liekov LyžiKlieštiky na nechty Likvidácia zariadenia ochrana životného prostrediaReturn with Your Defect Product Visit our website