Topcom 600 Nenäimuri, Kuumemittarin tekniset tiedot, Tämän tuotteen hoito, Käyttö, Puhdistus

Page 37

TOPCOM Baby Essentials Set 600

3.8Kuumemittarin tekniset tiedot

Mittausalue

32,0 ~ 43 °C

Tarkkuus

+/- 0,1 °C (35,0 °C ~ 39 °C)

Resoluutio

+/- 0,2 °C (lepo)

0,1 °C

Käyttöolosuhteet

Lämp. 0 ~ 50 °C

Säilytysolosuhteet

Kost. 10 ~ 83 %

Lämp. -20 ~ 60 °C

Paristo

Kost. 10 ~ 83 %

1,5 V DC alkalinen mangaani

Pariston käyttöikä

SR41, LR41, L736, 392 tai 192

Noin 100 tuntia jatkuvassa käytössä

Virrankulutus

18 kuukautta, jos käyttöä on 10 minuuttia päivässä

0,15 mW

Mitat

152 × 21,5 × 14 mm

Paino

Noin 16,8 grammaa paristoineen

3.9Tämän tuotteen hoito

Kuumemittari tulee puhdistaa jokaisen käytön jälkeen.

Puhdista kuumemittarin kärki ja anturi isopropyylialkoholilla tai saippuavedellä.

Säilytä laite suojakotelossa, kun sitä ei käytetä.

Älä säilytä tai pidä suorassa auringonpaisteessa tai kuumassa paikassa.

Älä pudota kuumemittaria, sillä silloin se voi hajota.

4Nenäimuri

Vilustumisesta johtuva tukkoisuus tuntuu lapsesta epämukavalta. Nenäimuri helpottaa hellästi vauvan epämukavaa oloa poistamalla limaa, jolloin lapsen hengitys keventyy.

4.1Käyttö

Pidä lapsi pystyasennossa.

Purista nenäimurin palloa ilman poistamiseksi.

Aseta nenäimurin kärki varovasti lapsen nenään, niin että se osoittaa ylös tai alas mutta ei suoraan kohti sieraimen keskikohtaa.

Vapauta pallo hitaasti, ja laite imee ylimääräisen liman lapsen sieraimesta.

Toista sama toisessa sieraimessa.

Älä koskaan paina nenäimuria liian pitkälle sieraimeen. Pese laite aina huolellisesti jokaisen käytön jälkeen.

Älä käytä koskaan lapsen suussa tai korvissa.

Älä säilytä nenäimuria kuumassa paikassa tai kirkkaassa valossa.

SUOMI

4.2Puhdistus

Puhdista ennen ensimmäistä käyttökertaa ja jokaisen käytön jälkeen.

Avaa nenäimurin takaosan korkki.

Huuhtele pallo lämpimällä saippuavedellä.

Purista palloa ja vapauta se useita kertoja imurin sisäosan pesemiseksi huolellisesti.

Huuhtele samalla tavalla lämpimällä puhtaalla vedellä. Varmista, että kaikki vesi tulee pois kuivauksen aikana.

Kiinnitä korkki huolellisesti takaisin paikalleen.

TOPCOM Baby Essentials Set 600

37

Image 37
Contents Baby Essentials SET Belgium Safety notes ContentBattery installation ThermometerMeasurement What is ‘Normal’ temperatureRectal use Oral useHow to care for this product Thermometer specificationsCleaning Nasal aspiratorNail clippers Medicine spoonMedicine dropper Disposal of the device environmentInhoud van de verpakking BelangrijkVeiligheidsvoorschriften BeschrijvingRectaal gebruik MetingOraal gebruik Wat is een normale temperatuur?Axillair gebruik NeuspompjeSpecificaties thermometer Hoe kunt u dit product het best onderhouden?Nagelschaartje MedicijnlepelMedicijnpipet Afvoeren van het toestel milieuThermomètre ContenuConseils de sécurité Mise en place des pilesUtilisation rectale MesureUtilisation buccale Quest-ce quune température « normale » ?Utilisation axillaire Aspirateur nasalCaractéristiques techniques du thermomètre Comment prendre soin de ce produit ?Coupe-ongles Cuillère à médicamentCompte-grouttes à médicament Mise au rebut de lappareil environnementInhalt WichtigSicherheitshinweise BeschreibungRektaler Gebrauch MessungOraler Gebrauch Was ist die „normale Temperatur?Axillare Anwendung NasensekretabsaugerTechnische Daten zum Thermometer ProduktpflegeNagelknipser MedizinlöffelPipette Entsorgung der Produkte UmweltschutzContenido ImportanteTermómetro Uso rectal MediciónUso oral Uso axilarDatos técnicos del termómetro Aspirador nasalCuidados del producto UsoCortaúñas Cuchara para medicamentosCuentagotas para medicamentos Eliminación del dispositivo medio ambienteInnehll ViktigtTermometer Rektal användning MätningOral användning Användning i armhlanTermometerspecifikationer NässugHur man sköter om produkten AnvändningNagelklippare MedicinskedMedicinpipett Bortskaffande av apparaten miljöIndhold VigtigtBemrkninger om sikkerhed BeskrivelseRektal anvendelse MlingOral anvendelse Anvendelse i armhulenSdan vedligeholdes produktet NasalaspiratorAnvendelse RengringNegleklipper MedicinskeMedicinpipette Bortskaffelse af enheden miljInnhold ViktigRåd om sikkerhet Sette inn batterierMåling i rektum MålingMåling i munnen Måling i armhulenTermometerspesifikasjoner NesepumpeSlik tar du vare på produktet BrukMedisinpipette MedisinskjeKassering av apparatet miljø Sisältö TärkeääKuumemittari Mittaus peräsuolesta MittausMittaus suusta Mittaus kainalostaKuumemittarin tekniset tiedot NenäimuriTämän tuotteen hoito KäyttöKynsileikkuri LääkelusikkaLääketiputin Laitteen hävittäminen ympäristöContenuto Installazione delle batterieTermometro DescrizioneUso rettale MisurazioneUso orale Cosa sintende per temperatura Normale?Uso ascellare Aspiratore nasaleSpecifiche del termometro Cura del prodottoTronchesine per unghie Cucchiaino dosatore per medicinaliContagocce per medicinali Smaltimento dellapparecchio ambienteNotas de segurança ConteúdoDescrição Colocação da pilhaUtilização rectal MediçãoUtilização oral Que é temperatura ‘normal’Especificações do termómetro Utilização axilarComo cuidar deste produto UtilizaçãoCorta-unhas Colher medicinalConta-gotas medicinal Eliminação do dispositivo ambienteObsah DležitéTeplom Orální mení Rektální meníPomocné použití Co je to normální teplotaSpecifikace teplomru Nosový aspirátorÚdržba výrobku PoužitíKlešti Lžika na dávkování lékKapátko na dávkování lék Likvidace zaochrana životního prostTartalom FontosLázmér Mérés végbélben MérésMérés szájban Mérés hónaljbanLázmér Orrszívó készülékAz eszköz ápolása HasználatKörömcsíp Gyógyszerbeadó kanálCseppent Az eszköz hulladékként történyezése környezetvédelemSpis tre WaneTermometr Pomiar w odbycie PomiarPomiar w ustach Pomiar pod pachSpecyfikacje termometru Odsysacz nosowyJak dba o urz UycieObcinaczki do paznokci MedycznaZakraplacz medyczny Usuwanie urzdzeniaTeplomer DôležitéVloženie batérií Rektálne použitie MeranieOrálne použitie Pomocné použitieOšetrovanie výrobku Špecifikácie teplomeraPoužitie StenieKlieštiky na nechty LyžiKvapkátko na dávkovanie liekov Likvidácia zariadenia ochrana životného prostrediaReturn with Your Defect Product Visit our website